• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165236

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No no no... No they've been fine so far. Hayır,hayır... Şimdiye kadar çok iyi davrandılar. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yeah. I think we're gonna get on great. Evet, bence burası harika olacak. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
All right then, now you take care. All right, yeah I will, yeah. Tamam o zaman, kendine iyi bak. Tamam,yaparım tamam. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok, take care, take care! Tamam, kendine iyi bak! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok bye! Bye! Hoşçakal, hoşçakal! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Oh, so, hello! Merhaba! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
What can I do you fo... What can I do for you? Senin için yapabil... Senin için ne yapabilirim? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Hello. I was just wondering... Merhaba, ben sadece merak ediyordum da... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Do you want me to connect up your phone? ...telefonunu bağlamamı ister misin? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
No no no... No. Hayır,hayır. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
It's working. I was just talking to Denholm. Çalışıyor zaten. Az önce Denholm ile konuştum. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
But how?! Ama nasıl?! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Oh do you mind... Do you mind closing the door for me? Benim için... Benim için kapıyı kapatır mısın lütfen? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Oh yeah, sure. Yeah, Ok. Elbette. Tamam.. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yeah. From the other side... Diğer taraftan... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Like this? That's it! Böyle mi? Aynen! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
With me on the... Thanks! Ben de diğer tarafta... Teşekkürler! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Oh yes, Moss, I'm fine! Evet Moss, iyiyim! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
The nurse said I didn't do myself any serious damage. Hemşire kendime ciddi bir zarar vermediğimi söyledi. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
I'm standing over here! Bu taraftayım ben! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
I know, I know, I'm joking, I'm fine! Biliyorum, biliyorum, şaka yapıyordum, iyiyim. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
What we gonna do about her? Onun için ne yapacağız? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Well, I just went in, and she was having a pretend conversation. İçeri girdim ve görüşme yapıyormuş gibi davranıyordu. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
She's a little bit weird... to say the least. Biraz tuhaf biri denebilir. En azını söylersek. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Oh just water. Sometimes, I get a hot ear, Sadece su. Bazen ateşli bir kulağım oluyor, The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
and this helps cool it down. ..ve bu soğutmama yardımcı oluyor. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
She is quite the oddbod... Biraz tuhaf biri... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Did you notice how she didn't even get excited ...orijinal ZX IT 1'i görünce hiç heyecanlanmadığını... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
when she saw this original ZX IT 1? ...farkettin mi? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yeah, that was weird. Evet, bu gerçekten tuhaftı. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
It's almost as if she doesn't know anything about computers. Sanki bilgisayarlar hakkında hiçbir şey bilmiyormuş gibi. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Look what you did! Bak ne yaptın! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Oh don't worry that's why I always make 2 cups of tea. Merak etme, bu yüzden kendime hep 2 bardak çay yapıyorum. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Anyway, what were we talking about? Neyse ne diyorduk? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Oh, her not knowing anything about computers. Bilgisayar hakkında hiçbir şey bilmediğinden bahsediyorduk. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
"Dear sir, stroke, madam." "Sayın Bay Bayan" The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
"Fire!" Exclamation mark. "Yangın" Ünlem işareti. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
"Help me!" Exclamation mark. "Yardım Edin." Ünlem işareti. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
"123, Carendon Road." "123, Carendon Caddesi" The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
"Looking forward to hearing from you!" "Gelmenizi bekliyoruz!" The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
"All the best, Morris Moss." "En iyi dileklerimle, Morris Moss." The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
The IT Crowd continues next! The IT Crowd devam ediyor! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
I definitely want to get rid of her. Kesinlikle ondan kurtulmak istiyorum. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
I agree yeah. Ben de. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok, so, here's the plan: Tamam, öyleyse plan şu: The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
A plan? Let me put on my slightly larger glasses. Bir plan mı? Biraz daha büyük gözlüklerimi takayım o zaman. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok, hit me! Tamam, söyle planını! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok. We go in... When? Tamam içeri girip... Ne zaman? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
You know, like in a minute. Bir dakika içinde işte. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Will that be enough time for me to get to know the plan? Bana planı söylemen için yeterli zaman olacak mı? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yeah, you know what? I shouldn't have used the word "plan"! Biliyor musun belki de "plan" kelimesini kullanmamalıydım. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
I... I've clearly gotten you over excited! Seni fazlasıyla heyacanlandırdım. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Would "steamed" be a better word? Belki "hazırlık" daha uygun bir kelime olurdu. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Although that's just as exciting, I might even use these. Gerçi o da çok heyecan verici bir kelime. Bunları takmak zorunda kalabilirim. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
All I was gonna say was... Söylemek istediğim... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
We go in, I make up a load of bullocks about computers İçeri gireceğiz, bilgisayarlar hakkında birşeyler uyduracağım... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
and we'll see if she picks up on it. ... onun uydurduklarımıza kanıp kanmayacağına bakacağız. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yes. I can see why you didn't want to use the word "plan". Evet. Şimdi neden "plan" kelimesini kullanmak istemediğini anlayabiliyoruım. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Let me do the talk. Konuşmayı ben yapayım. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ouh, Moss, Moss Moss! Moss, Moss Moss! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok, we need to get this right, you know? Biliyorsun bunu doğru şekilde yapmalıyız tamam mı? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
We... we need to stay calm. Sakin kalmalıyız. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
We do not wanna go in there half cocked. Oraya yarı öfkeli girmek istemeyiz. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Hang on, guys. Biraz bekleyin, çocuklar. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Well, we were just wondering now that you're "The Boss", Şey.. Biz sadece artık "patron" sen olduğuna göre... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
would you like us to access the data supplier ...sana veri tabanına erişim izni vermemizi ve... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
and connect you up to the matrix? ...seni matrikse bağlamamızı ister misin? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
You just made all that up? Tüm hepsini uydurdun değil mi? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
You don't know anything about computers, admit it! İtiraf et! Bilgisayarlar hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Will you stop trying to undermine me! Now get in there, Beni aşağılamaya çalışmayı kesin! Şimdi oraya gidin... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
and do some work, to do with computers! ...ve biraz iş yapın bilgisayarlarla. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
I'll be in there in a minute and check up on you! Birazdan gelip sizi kontrol edeceğim! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok, lady! Peki hanımefendi! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
You've won this round, but we can wait! Bu turu sen kazandın, ama bekleyebiliriz! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
You will slip up one day, Bir gün hata yapacaksın, The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
and believe you me, we will be there when you do! ...ve emin ol, sen hata yaparken biz orada olacağız. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
There will be some piece of evidence that will prove Bilgisayarlar hakkında birşey bilmediğini... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
without any shadow of a doubt ...kanıtlayacak birşeyleri... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
that you don't know anything about computers. ...mutlaka bulacağız. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Plugging in your computer. Bilgisayarını bağlıyorum. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
It might be something you say... Bu söyleyeceğin birşey... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
or something you do! ...ya da yapacağın birşey olabilir. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
But when we notice this, and believe me we will notice this, Ama bunu farkettiğimizde, ki emin ol bunu farkedeceğiz... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
there's gonna be a long way down for you, sweet chicks! ...senin için aşağılara doğru uzun bir yolculuk olacak. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
He'll realise in a second... Birazdan anlayacaktır... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
I cannot believe you're going to tell on me. Beni ispiyonlayacağınıza inanamıyorum. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
You're like a pair of horrible old women. İkiniz korkunç yaşlı kadınlar gibisiniz. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
She said we're like horrible old women. Korkunç yaşlı kadınlar gibi olduğumuzu söyledi. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
She didn't! Hayır söylemedi. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Ok, got something to tell me? Bana söyleyecek birşeyiniz mi var? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yes, well, it's like this: Evet aslında şu vardı: The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Look at you! My I.T. Team. Kendinize bakın! Benim Bilgi İşlem Takımım. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yeah. Team players each and every one of you. Evet. Takım oyuncuları kendileri ve diğerleri için çalışır, sizin gibi. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Yeah, what she... Evet, aslında o... The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
There's no room for people who can't act in a team on my team! Benim takımımda takım oyuncusu gibi olmayan kişilerin yeri yoktur. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Well if you can't work as a team, you're all fired! Eğer takım olarak çalışamıyorsanız, hepiniz kovuldunuz! The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
That's it, you heard me, fine! Get your things and go! Bu kadar, beni duydunuz. Eşyalarınızı toplayın ve gidin. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Hello, Security? Güvenlik? The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Everyone on floor 4 is fired. 4. kattaki herkes kovuldu. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
Escort them from the premises. Binadan çıkartın. The IT Crowd Yesterday's Jam-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165231
  • 165232
  • 165233
  • 165234
  • 165235
  • 165236
  • 165237
  • 165238
  • 165239
  • 165240
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim