• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165222

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This isn't my cup! Bu benim bardağım değil! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Goat's cheese salad? Keçi peyniri salatası. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You don't like goat's cheese? Keçi peyniri sevmez misin? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I don't like goat's anything! Keçinin hiçbir şeyini sevmem! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I don't like goats... Keçinin dahil olduğu... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
being involved in any stage of the food production process. ...herhangi bir yiyeceğin üretim işlemini bile sevmem. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Would I blow everyone's mind if I ate dessert first? Eğer tatlıyı önce yersem herkesin aklını karıştırır mıyım? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
What are you eating anyway? Sen ne yiyorsun? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
It's a bucket of fried chicken. Bir kova kızarmış tavuk. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You know, it comes in a real bucket now. Biliyorsun artık gerçek kovada geliyor. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
what's behind that red door? ...kırmızı kapının arkasında ne var? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Well, there must be something behind it. Ama arkasında birşeyler olmalı. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
There's nothing behind the red door, Jen. Kırmızı kapının arkasında hiçbir şey yok Jen. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Well then I can just go... No Jen! O zaman ben de girip... Hayır Jen! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
It's just a boring old store room, that's all. Sadece eski sıkıcı bir eşya odası, hepsi bu. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
It's just a store room where we keep the snibbits. Sadece "snibbit" leri sakladığımız bir depo odası. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
What's a snibbit? "Snibbit" ne? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
It's a kind of planch. Bir tür döşeme. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
A planch for the computers? Bilgisayar döşemesi mi? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Yes. Computer planch. Evet, bilgisayar döşemesi. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Well, if it's a store room, Eğer depo gibi kullanılıyorsa... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
you can store some of this stuff. No! Jen, Jen! ...buradaki bazı şeyleri de koyabilirsiniz. Hayır Jen, Jen! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Look, I know that you wanna make your mark down here and, Bak, burada kendine ait bir işaret bırakmak istiyorsun... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
and that's really sweet, but, ...ve bu çok hoş birşey ama... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
you can't just go messing around with the snibbits door room, Plansız programsız o odaya girip... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
willy nilly. ...orayı karıştırmak istemezsin. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You... You can't upset the whole harmony of the place. Odadaki uyumu bozmak istemezsin. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Harmony! What harmony? Uyum mu? Hangi uyum? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Look, I know that the place looks like a bit of a mess, Biliyorum burası biraz dağınık gibi görünüyor olabilir... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
but it's actually a very delicate ecosystem. ...ama aslında oldukça hassas bir ekosistem. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Everything is connected. Herşey birbirine bağlı. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
It's like the rainforest. Yağmur ormanları gibi. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You change one thing, Bir şeyi değiştirirsen... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
even the tiniest bit, ...en küçük şey bile olsa, The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
and the whole rainforest dies. ...tüm yağmur ormanı ölür. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You don't want the rainforest to die, do you? Yağmur ormanının ölmesini istemezsin değil mi? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
No, I really don't want the rainforest to die. Hayır, yağmur ormanının ölmesini gerçekten istemem. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
That's what will happen if you open the red door. Kırmızı kapıyı açarsan olacak şey budur. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Hello, I.T., have you tried turning it off and on again? Merhaba. bilgi İşlem? Kapatıp açmayı denediniz mi? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Ok, but are you sure that it's plugged in? Tamam, peki kabloların takılı olduğundan emin misiniz? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Ok, well I'll be up in a minute. Tamam, birazdan orada olurum. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Just a girl on four. 4.kattaki bir kız. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Oh, a job? Bir iş mi? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Yeah. In a while. Evet, birazdan. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
But why can it wait? She probably needs to get on, Neden beklesin ki? Belki de bilgisayarını açması lazım. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
she needs her computer, you know. Yani işi için bilgisayarına ihtiyacı vardır. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Yeah well, I am reading a comic. Tamam ama çizgi roman okuyorum. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I knew it. Bilirim. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Every time I used to phone I.T. in my last job Son işimde ne zaman Bilgi İşlem'i arasam... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
it's a good couple of hours before someone got to me. ...birinin gelmesi için kesin birkaç saat geçerdi. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
That is how we do it. İşi yapış şeklimiz bu. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You can't go up straight away Doğruca yukarıya gidemezsin... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
or they'll all expect it. ...hepsi seni beklerken. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You're killing the rainforest! Yağmur ormanını öldürüyorsun! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Stop saying that! Bunu söylemeyi bırak! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Look there's more than that: me and this girl, Dahası da var: Ben ve bu kız. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I asked her out once, Bir keresinde çıkma teklif ettim, The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
she said no, it all got a little bit embarrassing ...hayır dedi ve biraz utanç verici oldu. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
and ever since then, whenever I go up, ....ve ondan sonra ne zaman yukarı çıksam... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
she treats me like I'm some sort of sexually frustrated cretin. ... cinsel açıdan hüsrana uğramış aptal bir tacizciymişim gibi bakıyor. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Get up there now, please. Yukarıya git şimdi, lütfen. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You're not the head of this department. Sen bu servisin sorumlusu değilsin. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
No, I'm relationship manager. Hayır, ben ilişkiler yöneticisiyim. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I'm the one you gets the complaints. Sizin için gelen şikayetleri dinleyen benim . The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I'm the one who gets in trouble. Başı belaya giren benim. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I'm the one whose name is on the line... En sonda ismi olan benim... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Oh God! All right, Tanrım, peki... The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I will go up just to shut you up. ..sırf çeneni kapatasın diye yukarı çıkacağım. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
There's someone under here. Aşağıda biri var. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Did you get it fixed? Tamir edilmiş mi? The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Well, left him to it. Yapması için çıkmıştım. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Do what you need and just go. Ne gerekiyorsa yap ve git dedim. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
This flipping circuit board, Jen, Bu devre tahtasına bak, Jen, The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Some chump has run the data line right through the power supply. Salağın biri veri yolunu güç kaynağının yanından geçirmiş. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Amateur hour! Amatör saati! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I've got tears in my eyes. Gözümden yaş geldi. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Roy's stuck under a desk. Roy masanın altında kalmış. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Stuck under a desk?! Masanın altında mı kalmış?! The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
Yes. It is an unusual text, isn't it? It's not just me? Evet. Alışılmadık bir cümle, değil mi? Sadece ben değilmişim. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
No, it's unusual. Alışılmadık bir cümle. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I'd best investigate. Gidip bir araştırayım. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
You investigate. Sen gidip araştır. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
I'll hold the fort. Kaleyi ben korurum. The IT Crowd The Red Door-1 2006 info-icon
It's a bucket of fried chicken. Bir kova kızarmış tavuk. The IT Crowd The Red Door-3 2006 info-icon
Look, I know that the place looks like a bit of a mess, Biliyorum burası biraz dağınık gibi görünüyor olabilir... The IT Crowd The Red Door-3 2006 info-icon
Amateur hour! Amatör saati! The IT Crowd The Red Door-3 2006 info-icon
Listen, I'm really sorry about your hand. Elin için gerçekten üzgünüm. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
Oh, don't worry about it. I must have cut it when I swooned. Dert etme. Bayılırken kesilmiş olmalı. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
I startled you a bit. Seni biraz korkuttum. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
I didn't know there were anyone else down here. Burada başka birinin olduğunu bilmiyordum. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
I thought it was just the three of us. Sadece üçümüz varız zannediyordum. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
I often work at nights so, perhaps that's why you haven't seen me. Gece geç saatlere kadar çalışıyorum, belki ondan beni hiç görmemişsindir. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
Gosh, it's very cold in here, isn't it? Vay canına, burası baya soğuk, değil mi? The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
Keep these things cool. Bu şeyleri serin tutuyor. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
Yes, what are they? Evet. Ne bunlar? The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
They have put me in charge of them. Onları kontrol etmem için beni buraya koydular. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
Moss and Roy. Moss ve Roy. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
I don't know any of these stuff even does. ...buradaki aletlerin ne yaptığı bile bilmiyorum. The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
What's going on there? Burada neler oluyor? The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
Is it good that it's doing that? Bunu yapması iyi birşey mi? The IT Crowd The Red Door-5 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165217
  • 165218
  • 165219
  • 165220
  • 165221
  • 165222
  • 165223
  • 165224
  • 165225
  • 165226
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim