Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165081
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And you must come! | Siz de gelmelisiniz! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Have you got a resident's permit yet? | İkametgah iznin var mı? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
No, it's difficult! | Hayır, bu zor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We can help! | Yardımcı olabiliriz! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The police can always be of help. | Polis her zaman yardımcı olabilir. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Why don't you pop into my room sometime, huh? | Neden bazen benim odamda içmiyoruz? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
My wife works at night. | Karım geceleri çalışıyor. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
But watch out | Ama dikkat | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The other tenants in this shithole cannot be trusted. | Bu bok çukurundaki bazı kiracılara güven olmaz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Especially the Jews! | Özellikle Yahudilere! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade Morda! Will you help us with the gramophone? | Yoldaş Morda! Gramofonumuza yardım edecek misin? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Everything you have is foreign.. | Her şey sana yabancı.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The gramophone, even the cat is foreign.. | Gramofon, hatta kedi bile... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Uh huh. Well! If you were sent to work abroad for two years | Şey! İki yıl yurtdışında çalışmaya gönderilmeseydin.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
comrade Morda, you too would have everything of foreign make! | senin de yabancı yapımı her şeyin olurdu, Yoldaş Morda. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What's wrong with Soviet goods? | Sovyet mallarının nesi var? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Katya, come on! | Katya, hadi! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Kiss her! Kiss her! | Öp onu! Öp onu! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Come on! A kiss! | Hadi! Bir öpücük! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Oh, sweet! | Oh, güzel! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sweeter? | Tatlı mı? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sweeter, sweeter, sweeter! | Tatlı, tatlı, tatlı! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Another toast! | Başka kadeh! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Fill your glasses! Everyone! | Kadehleri doldurun! Herkese! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
This fool makes me sick! | Bu aptal midemi bulandırıyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Shut your trap old woman! You have no right! | Çeneni kapa yaşlı kadın! Buna hakkın yok! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You know friend Gubelman... | Biliyorsun dost Gubelman,... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
all these warehouses and slaughterhouses once belonged to this witch. | bu depolar ve kesimhaneler daha önce bu cadıya aitti. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
This blood sucker exploited poor people | Bu kan emici yoksul insanları istismar etti.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
and now we are the bosses! | ve şimdi biz patronlarız! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And now we allow her to live behind the wardrobe | Ve şimdi biz onun gardıropta yaşamasına izin veriyoruz.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
and even Sanshin's room! | ve hatta Sanshin'in odasında! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And now we tell her | Ve şimdi ona söylüyoruz : | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Shut up! shut up! Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! | Kapa çeneni! Kapa çeneni! Kapa çeneni! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Rise and Toast! | Kalkın ve şerefe için! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Let's drink to comrade Voroshilov! | Yoldaş Voroshilov'a içelim! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We have toasted to him! | Ona içelim! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What? You can't drink twice to this great man!? | Ne? Bu büyük adama ikinci kez içemiyor musun!? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Me?? He is my hero! | Ben mi?? O benim kahramanım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
For our people, the Commisar of Defense? | Halkımızın, Savunma Komiseri? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
the military genius of the century! | Yüzyılın askeri dehası! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
When lead by Voroshilov, a first rate official | Voroshilov'ın önder, birinci sınıf bir subay, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
we once made our plot for the USSR! | bizim yaptığımız SSCB'nin bir teması! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade Voroshilov | Yoldaş Voroshilov | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Look out! You'll ruin it! | Dikkat! Yıkılacaksın! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Listen, comrades. | Dinleyin, Yoldaşlar! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Let's toast to our chief, | Şefimiz, babamız, Yoldaş Stalin'e.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We'll put the little one to bed now! | Şimdi küçük birini yatağa koyacağız! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Thank you! Aaron, Sonia. | Teşekkür ederim! Aaron, Sonia. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Good night, Katya. | İyi geceler, Katya. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Oh, look at this! | Oh, şuna bak! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You smeared Voroshilov's picture with your greasy lips! | Voroshilov'un resmine yağlı dudakları bulaşmış! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Hey, you city slicker! | Hey, seni şık şehirli! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Look how Soviet peasants dance! | Sovyet köylülerinin nasıl dans ettiğine bak! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Keep your paws off the bride! | Gelin, pençelerini kapalı tut! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Shut up, you old bag! You ignored the toast to Stalin. | Kapa çeneni, yaşlı çuval! Sen Stalin'e kadeh kaldırmadın. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I don't miss a thing! | Hiçbir şeyi kaçırma! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What Is This??! | Bu da ne??! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It is our wedding party! | Bizim düğün partisi! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Come in join us! | Gel bize katıl! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Aren't you working tomorrow? | Yarın çalışmıyor musun? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sooo? I am! | Yaniii? Çalışıyorum! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Good night, comrade newlyweds! | İyi geceler, Yoldaş Yeni Evliler. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Ouch! That hurts you bitch! | Oh, bu acıttı seni fahişe!! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You think I'm crazy? Listen to you. You're a drunk... | Deli olduğumu mu düşünüyorsun? Beni dinle. Sarhoşsun... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I'm the one who works! And you, all you do is drink! | Ben çalışan biriyim! Ya sen, yaptığın şey içmek! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Lord, forgive us our sins. | Tanrın, günahlarımızı bağışla! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It's multiple rings It's for the Gubelmans. | Bu çoklu yüzükler Bu Gubelmanlar için. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Are you Gubelman? | Sen Gubelman mısın? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Aaron Mikhilovitch? | Aaron Mikhilovitch? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Yes, it's me! | Evet, bu benim! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We have a warrant for your arrest! | Tutuklama emrimiz var! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
And a warrant to search your room! | Ve odasını arama emri! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Who are you? Only a tenent. | Siz kimsiniz? Sadece kiracı. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Get a second tenant for a witness. | Bir tanık için ikinci kiracıyı almalı. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Ivan, get up you're wanted! | İvan, kalk, seni arıyorlar! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Yeah.. Coming. | Evet.. Geliyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Photos depicting Gubelman... | Fotoğrafta Gubelman Nazi subayları... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
surrounded by Nazi officers.. | ile birlikte görülüyor.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
His commissions are official! | Komisyonlarda görevli! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
18 photographs. | 18 fotoğraf. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Lady, please pick up the child. | Bayan, lütfen çocuğu alın. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Letters in foreign languages. | Mektuplar yabancı dilde. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The child must be removed from the bed. | Çocuğu yataktan uzaklaştırmalı. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
More letters. | Başka mektuplar. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
A toy of foreign make.. | Yabancı marka bir oyuncak.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
depicting a woman. | ..bir kadın tasviri... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
with a red nose. | .. kırmızı burunlu. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Make a note of it. | Bunu not edin. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
YOU Idiot! | Seni aptal! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
DO YOU WANT TO END UP IN A CAMP??!!?? | Sonunun bir kampta olmasını mı istiyorsun?? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I told you to watch the JEW!! | Yahudi kollamak için söyledim!! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Stupid Moron! | Aptal, geri zekalı! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Go on, I won't let you die Gubelman! Get him in the car! | Devam et, Ölmene izin vermeyeceğim Gubelman! Arabaya bindirin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Go! I'll see you at headquarters | Yürü! Merkezde görüşeceğiz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sonia! Listen! | Sonya! Dinle! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I'm showing films to the KGB club. | Ben KGB kulübe filmler gösteriyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I know some people there. | Orada bazı kişileri tanıyorum. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
One time I even saw the headman, Comrade Beria, himself! | Bir keresinde muhtarı bile gördüm, Yoldaş Berya'yı, kendisini! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
So tomorrow.. no today...! | Yani yarın.. hayır bugün...! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |