• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164936

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm fine. You don't have to take care of me. Ben iyiyim, beni merak etmene gerek yok. The Iceman-8 2012 info-icon
There's someone dying here every day. It's a haunted place. Hergün burada biri ölüyor. Resmen lanetlenmiş bir yer. The Iceman-8 2012 info-icon
If you stay here being a good girl, Eğer burada uslu olursan... The Iceman-8 2012 info-icon
when you get better. Iyileştiğin zaman. The Iceman-8 2012 info-icon
Okay, let's go back to my room. Pekâla haydi odama gidelim. The Iceman-8 2012 info-icon
Uncle Seven, when I have my vacation next week, Ying Amca, haftaya görüşme gününde... The Iceman-8 2012 info-icon
So happy. I want lamb dumplings. Çok mutluyum. Kuzu çevirmeye bayılırım. The Iceman-8 2012 info-icon
Don't bother me. Get lost. Beni rahatsız etme, kaybol. The Iceman-8 2012 info-icon
Station, it's 5007, over. Merkez, burası 5007, cevap verin. The Iceman-8 2012 info-icon
Sir, target seen on Castle Peak Road, Hedef, Peak caddesinde görüldü. The Iceman-8 2012 info-icon
Professor Wong. Profesör Wong. The Iceman-8 2012 info-icon
I kept reading the Sindhu epic Ramayana you mentioned last time. Geçenlerde bahsettiğiniz Ramayana hikayesini okudum. The Iceman-8 2012 info-icon
His penis is called Linga, Penisine Linga denir. The Iceman-8 2012 info-icon
which represents creativity and power of life. Yaşamın gücünü simgeler.. The Iceman-8 2012 info-icon
According to the epic, Efsaneye göre... The Iceman-8 2012 info-icon
The deities saw his vigor and virility, Tanrı O'nun gücünü ve şehvetini görür.. The Iceman-8 2012 info-icon
suggesting that... ve spermlerini The Iceman-8 2012 info-icon
...he squirt his sperms in Ganges, Ganges'in içine boşaltır. The Iceman-8 2012 info-icon
so that land around the river would be fertile. Bu sayede toprak verimli hale gelir. The Iceman-8 2012 info-icon
As Linga symbolizes holy power, Linga kutsal gücü sembolize ettiğine göre, The Iceman-8 2012 info-icon
I'm sure Golden Wheel of Time... Eminim ki Zamanın Altın Çarkı The Iceman-8 2012 info-icon
has to be activated with Linga. Linga tarafından çalıştırılmalıdır. The Iceman-8 2012 info-icon
Take action as soon as SDU arrives. Çevik kuvvet geldiğinde operasyona başlayın. The Iceman-8 2012 info-icon
Hey. It's Pang. Hey. Ben Pang. The Iceman-8 2012 info-icon
Eh... I heard the horse called Terminator, Terminatör adamla ilgili olarak aradım. The Iceman-8 2012 info-icon
Hey. In cash, okay? ...alacağım değil mi? The Iceman-8 2012 info-icon
Is that your toilet? Let me use it. Tuvaletin burada mı? Izin ver kullanayım. The Iceman-8 2012 info-icon
I nailed him. Onu yakaladım. The Iceman-8 2012 info-icon
He's locked inside! Içeriye kilitledim. The Iceman-8 2012 info-icon
Action. Go. Harekete geçin. The Iceman-8 2012 info-icon
Give me cash. Cash! Paramı verin. The Iceman-8 2012 info-icon
Fire at will. Emrimle ateş edin. The Iceman-8 2012 info-icon
Holy cow! Tanrım! The Iceman-8 2012 info-icon
My place is covered in faeces! Heryer bok oldu. The Iceman-8 2012 info-icon
Hong Kong Transport Department Hong Kong Ulaşım Departmanlığı. The Iceman-8 2012 info-icon
input number: Sisteme girildi.. The Iceman-8 2012 info-icon
I promised your mother I'll give it to her. I'm just keeping my word. Onu annene vereceğime söz verdim. Sözümü tutuyorum. The Iceman-8 2012 info-icon
When we first came to Hong Kong, Hong Kong'a ilk geldiğimizde... The Iceman-8 2012 info-icon
As soon as I spoke Mandarin, Çince öğrendiğimde... The Iceman-8 2012 info-icon
everyone would stare at me. herkes bana bakıyordu.. The Iceman-8 2012 info-icon
Discrimination really hurts. Ayrımcılık çok kötü bir şey. The Iceman-8 2012 info-icon
We are weird xenophobic beings. Insanoğlu çok garip. The Iceman-8 2012 info-icon
we join forces and bully them. onlara zorbalık yapmaya başlıyoruz. The Iceman-8 2012 info-icon
Now that I think about it, it's just ridiculous. Simdi ise bana çok saçma geliyor. The Iceman-8 2012 info-icon
I lied... Yalan söyledim. The Iceman-8 2012 info-icon
just to make more money... Sırf daha çok para kazanmak için.. The Iceman-8 2012 info-icon
for my mom's treatment. Annemi tedavi ettirebilmek için. The Iceman-8 2012 info-icon
I'm sure up there in heaven, Eminim şu an cennette, The Iceman-8 2012 info-icon
she still wants you to live on happily. seninde mutlu olmanı istiyordur. The Iceman-8 2012 info-icon
This is Uncle Seven. Ben Amca Ying. The Iceman-8 2012 info-icon
Do you want May to live on happily? May'in mutlu olmasını istiyor musun? The Iceman-8 2012 info-icon
Mum, I promise, Anne, söz veriyorum The Iceman-8 2012 info-icon
I'll live on happily. Mutlu bir hayat süreceğim. The Iceman-8 2012 info-icon
I'll live on happily! Mutlu olacağım. The Iceman-8 2012 info-icon
Legislative Council, morning Yasama Meclisi, Sabah Vakti. The Iceman-8 2012 info-icon
Since the implementation of minimum wage, Ekonomik krizden ötürü.... The Iceman-8 2012 info-icon
How tough it is to stay afloat? Bunu düzeltmek ne kadar zor? The Iceman-8 2012 info-icon
Sir, target location, Legislative Council. Efendim, hedef Yasama Meclisinde tespit edildi. The Iceman-8 2012 info-icon
Or rotten to death! Yada kalıp burada çürüsünler. The Iceman-8 2012 info-icon
Help! Someone's after me! Peşimde biri var. Yardım edin. The Iceman-8 2012 info-icon
Mr Tang, please wait here. Bay Tang, lütfen burada bekleyin. The Iceman-8 2012 info-icon
How can you serve me drinks from canteen? Neden bana kantinden içecek getirdiniz? The Iceman-8 2012 info-icon
wearing red shirt and black blazer. Çinliye dikkat edin. The Iceman-8 2012 info-icon
Please pay attention to a Chinese man... Kırmızı gömlekli ve siyah ceketli The Iceman-8 2012 info-icon
He was last seen at LegCo Building. En son LegCo binasında görüldü. The Iceman-8 2012 info-icon
Hey! Where's my latte? My latte? Nerede benim lattem? The Iceman-8 2012 info-icon
Hush! Be quiet! Sessiz ol! The Iceman-8 2012 info-icon
Well, it should. Acımış olmalı. The Iceman-8 2012 info-icon
You look hideous and violent. It's only natural to run. Saldırgan bir tipin vardı. Insan doğası. The Iceman-8 2012 info-icon
Are you bluffing me? Bana blöf mü yapıyorsun? The Iceman-8 2012 info-icon
I'll ask deities to possess me. I'm not afraid of you. Tanrılara beni ele geçirmeleri için bir danışayım. The Iceman-8 2012 info-icon
Oath of the Peach Garden; loyalty and justice last forever. Saklı bahçemiz üzerine yemin olsun ki adalet yerini bulacak. The Iceman-8 2012 info-icon
my beard is long and my righteousness is even longer. Sakalımın uzunluğu doğruluğu temsil eder. The Iceman-8 2012 info-icon
Your meridians will mess up, muscles twitching, Kasların ve sinir sistemin sıkışacak ve.... The Iceman-8 2012 info-icon
sinews grinding against bones. kemiklerine baskı yapacak. The Iceman-8 2012 info-icon
Guandi, here I come. Guandi, sana geliyorum. The Iceman-8 2012 info-icon
He's Cheung Yat ming, Deputy Commissioner of Police. Adı Cheung Yat ming, Baş Komiser. The Iceman-8 2012 info-icon
He's a partner of my smuggling business. Kaçakçılık işimde benim ortağım. The Iceman-8 2012 info-icon
In the VIP lounge, Police headquarter. Polis Merkezinde VIP odasında. The Iceman-8 2012 info-icon
Idiots! You want to crush my head? Salaklar! Kafama mı vuracaksınız? The Iceman-8 2012 info-icon
Why did Cheung Yat ming unearth me? Cheung beni neden dondurdu? The Iceman-8 2012 info-icon
There are two more? 2 kişi daha mı var? The Iceman-8 2012 info-icon
Where's Golden Wheel of Time? Altın Zaman Çarkı nerede? The Iceman-8 2012 info-icon
Do you mean the Sindhu Saucer? Fincan tabağını mı diyorsun? The Iceman-8 2012 info-icon
The rear exit of East Wing is sealed off. Doğu kanadını kapattık. The Iceman-8 2012 info-icon
We dare not break in. Içeri giremiyoruz. The Iceman-8 2012 info-icon
Idiot! Were you born yesterday? Salak herif! Acemi misin yoksa? The Iceman-8 2012 info-icon
I said nothing. Nothing at all. Hiç birşey söylemedim. The Iceman-8 2012 info-icon
No... Get lost! Hayır kaybol. The Iceman-8 2012 info-icon
Hi everyone. Anyone knows this hero? Merhaba millet. Bu kahrâmanı gören var mı? The Iceman-8 2012 info-icon
Cash reward of HK$10,000 for anyone who finds him. Onu bulana 10 000$ veririm. The Iceman-8 2012 info-icon
Nonsense! Hiç de bile. The Iceman-8 2012 info-icon
Don't crack jokes on things like that. Böyle şakalar yapma. The Iceman-8 2012 info-icon
Oh yes, this is definitely your boyfriend. Evet bu kesinlikle O. The Iceman-8 2012 info-icon
You are... He Ying! Sen Ying'sin. The Iceman-8 2012 info-icon
Who's phone? Kimin telefonu bu? The Iceman-8 2012 info-icon
What the hell? You think I'd budge Canın cehenneme. Çirkin suratından.... The Iceman-8 2012 info-icon
He Ying, you show up at last. Ying, sonunda ortaya çıktın. The Iceman-8 2012 info-icon
Wake up! They're closing on us! Uyan! Geliyorlar. The Iceman-8 2012 info-icon
I almost killed him! Onu neredeyse öldürüyordum. The Iceman-8 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164931
  • 164932
  • 164933
  • 164934
  • 164935
  • 164936
  • 164937
  • 164938
  • 164939
  • 164940
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim