Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164888
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and it's still not known when he will return | ...ve ne zaman sahalara geri döneceği de... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
to the starting lineup. | ...henüz bilinmiyor... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Raptors' star Vince Carter has also been nagged by injuries | Raptor'ların ünlü yıldızı Vince Carter'ın da başı... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
all season long, | ...tüm sezon boyunca sakatlıklar yüzünden ağrıdı... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
and can do very little to help his teammates... | ...ve bu yüzden takım arkadaşlarına... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
...seems bound and determined... | ...yardımcı olamamış görünüyor... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
We have a breaking story. | Bir son dakika haberimiz var. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
We're going to our correspondent, Jeff Gianola, | Şimdi Forest Parkı dışındaki tünelin orada yaşayan | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Who is live outside the tunnel to Forest Park. | muhabirimiz Jeff Gianola'ya bağlanıyoruz. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Ken, we have just arrived on the scene | Ken, Forest Parkı'nın içindeki tünelin hemen dışında, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
of a terrible accident outside the tunnel | meydana gelen, korkunç kazanın gerçekleştiği, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
in Forest Park. | yere ulaşmış bulunuyoruz. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
This is some type of truck, some type of van | Bu gördüğünüz gibi insanların taşınmasında kullanılan, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
that was transporting people. | yarı kamyonet, yarı van tipi bir araç... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
We can tell you there are... | bir,iki,üç, dört,beş,altı. Sizlere burada kaç... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Arm... drop... | Omza... indir... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
...recover. | ...topla. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Arm... drop... recover. | Omza... indir... topla. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Look out there! | Dikkat etsene! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
He ought to be in prison. | Hapiste olmasi gerekir. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Maybe he thinks it's a bumper car. | Çarpisan arabaya bindigini saniyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What are you trying to do, fool? | Ne yapmaya çalisiyorsun budala herif? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Parking. Sorry. | Park etmeye. Özür dilerim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Park on the street, not on my car! | Yola park et, arabamin üstüne degil! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Man, that don't make no sense. | Bu bana anlamsiz geliyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I'm not touching anything already stolen. | Çalinti hiç birseye dokunacak degilim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What do you want? Beer. | Ne istiyorsun? Bira. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
That'll be a dollar. | Bir dolar. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Anything else? Tell Tommy Price I'm here. | Baska birsey? Tommy Price'a burada oldugumu söyle. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What? Tommy Price. | Ne? Tommy Price. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
It's almost there. Make tracks. | Neredeyse bitti. Yola koyul. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You see, it's your service system. A crack's out front looking for you. | Gördün mü, servis sistemiymis. Adamin biri seni ariyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
A cop? I Don't think so. | Polis mi? Sanmiyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Who is he? Should l ask for his driver's licence? | Kimmis? Ehliyetini isteyeyim mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Take care, Momma. | Kendine iyi bak anne. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Are you Tommy Price? Yeah. | Sen Tommy Price misin? Evet. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
My name's Ralph Thorson. My friends call me Papa. Call me Mr Thorson. | Adim Ralph Thorson. Dostlarim bana Papa der. Sen bay Thorson diyeceksin. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You won't complain if l put this gun away, will you? | Silahi ortadan kaldirmamin bir sakincasi yok, degil mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Frankly, Mr Thorson, I'd be tickled pink. | Aslinda bay Thorson, bunu çok komik buluyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You won't run, will you? I Don't want to chase you. | Kaçmazsin, degil mi? Kovalamak istemiyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
And I Don't want to shoot anybody. Understand? | Ve kimseyi de vurmak istemiyorum. Anladin mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What do you want me for? You jumped bail on the 16th. | Neden beni ariyorsun? 1 6'sinda kefaletini ihlal etmissin. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Well, kind of. I've got to take you to Los Angeles. | Aslinda, bir yerde öyle. Ben de seni Los Angeles'a götürecegim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Are you a cop? No. | Polis misin? Hayir. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
This shit's got to be illegal. | Bu bana kanunsuz gibi geliyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Not really. | Aslinda degil. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Are you crazy? That's a 1970 Cadillac! | Çildirdin mi? Bu 1 970'in Cadillac'i ! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, man, what are you doing? Are you crazy? | Hey ahbap, ne yapiyorsun? Çildirdin mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You...you shithead! | Seni... seni et kafali ! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Don't. I Don't want you to bust it. | Yapma. Bozmani istemem. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
l know a kidnapping when l see one. And I'm seeing one now. | Adam kaçirmanin ne oldugunu biliyorum. Ve ben kaçirildim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Here, read it. Supreme Court decision, 1872. | Al oku. 1 872 Yüce Divan karari. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
"When bail is given," | ''Kefalet verildiginde,'' | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
"the person putting up bail may exercise their rights" | ''kefil gerek kendisi, gerekse bir vekil kanaliyla'' | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
"in person or by agent." | ''haklarini icra edebilir.'' | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
"They may pursue him into another state," | ''Onu baska eyalete kadar takip etme,'' | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
"may arrest him on the Sabbath, may break into his home." | ''her an tutuklama ve evini basma yetkileri vardir.'' | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Man, that's chickenshit. Man, that's the law. | Ahbap, bu saçmalik. Ahbap, bu kanun. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Your heads need adjustment. Don't fool around. | Kafalar ayar istiyor. Bozmani istemem. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I fix this stuff all the time. You an electrician or something? | Bu tip seyleri hep tamir ederim. Elektrikçi falan misin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Can you fix it? I can fix it. | Tamir edebilir misin? Edebilirim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
"I fix this stuff all the time," right? | ''Bu tip seyleri hep tamir ederim'' dedin. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
"I'm very mechanical." I'll fix it, Pappy. | ''Elim yatkindir'' dedin. Tamir edecegim Pappy. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
How did you find me? Someone put their house up for you. | Beni nasil buldun? Biri senin için evini ortaya koymus. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Pearly? Did she turn me in? | Pearly mi? O mu beni ele verdi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Didn't want to lose her house. What a rip off. | Evini kaybetmek istememis. Resmen dolandiricilik. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
That's life, ain't it? | Hayat bu, öyle degil mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Will l go to jail, Pappy? I Don't know. | Hapse girecek miyim Pappy? Bilmiyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Who taught you how to drive? Leon Spinks? | Sana araba kullanmayi kim ögretti? Leon Spinks mi? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, what's the matter with you? | Hey, neyin var senin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Sure you know how to drive that thing? | Araba kullanmayi bildiginden emin misin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
They didn't leave enough room here. Not enough room. Shit! | Yeterince aralik birakmamislar. Yeterli aralik yok. Lanet olsun! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Don't go away. No shit! | Bir yere gitme. Yok ya! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Billie Joe Face? Yeah. | Billie Joe Face mi? Evet. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
On what charge? Assault, auto theft. Jumped bail. | Hangi suçtan? Saldiri, oto hirsizligi. Kefalet ihlali. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Got any papers? Certified copy of the bail bond. | Evrak var mi? Kefalet senedinin tasdikli kopyasi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You'd better talk to Sheriff Strong about this. | Bu konu hakkinda serif Strong ile görüsmelisin. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Give me a man, I'll pick him up. I've got the address. | Bir adam verin, onu getireyim. Bende adresi var. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Wait right here. | Buradan ayrilma. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
The Sheriff wants to see you. Now. Thanks. | Serif seni görmek istiyor. Hemen. Sagol. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Heard a lot about you, Mr Thorson. It's all bad! | Hakkinda çok seyler duydum bay Thorson. Ama kötü seyler! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Did they tell you l have a glass eye? No. | Bir gözüm camdan, biliyor musun? Hayir. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
It's the one with the gleam of intelligence. This one. | Parlak olani. Zekilikten parlar. Bu taraftaki. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Just look at the two of us. An old sheriff and a bounty hunter. | Halimize bak. Yasli bir serif ile bir ödül avcisi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Here in all this modern turmoil. | Bütün bu modern kesmekesin içinde. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
We were born a century too late, that's our problem. | Bir yüzyil geç dogmusuz. Sorun da bu zaten. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Nothing's changed. Good guys and the bad guys. | Degisen birsey yok. Iyilerle kötüler ayni. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Maybe. Now, what can l do for you, Mr Thorson? | Belki. Senin için ne yapabilirim bay Thorson? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
l came to pick up Billie Joe Face and take him to Los Angeles. | Billie Joe Face'i alip, Los Angeles'a götürecegim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
So l hear. | Duydum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
My recommendation to you is to get out of town. | Sehri terk etmeni tavsiye ederim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Yeah, I Will. Tonight. | Evet gidecegim. Bu gece. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I Don't think you understand me. | Beni anladigini sanmiyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
l want you out now, and without this Billie Joe. | Simdi terk etmeni istiyorum, Billie Joe'suz. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I Can't do that, I've come a long ways. I'm going to take him back with me. | Bunu yapamam. Uzun yoldan geldim. Onu da beraberimde götürecegim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
No, you ain't. l am. | Götürmeyeceksin. Götürecegim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Don't argue with me, Mr Thorson. Look, I've come over 1,500... | Benimle tartisma bay Thorson. Bak, 1 ,500 mil yol tepip... | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Goodbye, Mr Thorson. Goodbye, Sheriff. | Hosçakal Thorson. Hosçakal serif. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Because he's my nephew, Mr Thorson. | Çünkü o benim yegenim bay Thorson. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You're greedy. You got me and you have to go for a bonus. | Aç gözlüsün. Beni yakaladin, bir de ikramiye istiyorsun. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |