• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164888

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and it's still not known when he will return ...ve ne zaman sahalara geri döneceği de... The Hunted-1 2003 info-icon
to the starting lineup. ...henüz bilinmiyor... The Hunted-1 2003 info-icon
Raptors' star Vince Carter has also been nagged by injuries Raptor'ların ünlü yıldızı Vince Carter'ın da başı... The Hunted-1 2003 info-icon
all season long, ...tüm sezon boyunca sakatlıklar yüzünden ağrıdı... The Hunted-1 2003 info-icon
and can do very little to help his teammates... ...ve bu yüzden takım arkadaşlarına... The Hunted-1 2003 info-icon
...seems bound and determined... ...yardımcı olamamış görünüyor... The Hunted-1 2003 info-icon
We have a breaking story. Bir son dakika haberimiz var. The Hunted-1 2003 info-icon
We're going to our correspondent, Jeff Gianola, Şimdi Forest Parkı dışındaki tünelin orada yaşayan The Hunted-1 2003 info-icon
Who is live outside the tunnel to Forest Park. muhabirimiz Jeff Gianola'ya bağlanıyoruz. The Hunted-1 2003 info-icon
Ken, we have just arrived on the scene Ken, Forest Parkı'nın içindeki tünelin hemen dışında, The Hunted-1 2003 info-icon
of a terrible accident outside the tunnel meydana gelen, korkunç kazanın gerçekleştiği, The Hunted-1 2003 info-icon
in Forest Park. yere ulaşmış bulunuyoruz. The Hunted-1 2003 info-icon
This is some type of truck, some type of van Bu gördüğünüz gibi insanların taşınmasında kullanılan, The Hunted-1 2003 info-icon
that was transporting people. yarı kamyonet, yarı van tipi bir araç... The Hunted-1 2003 info-icon
We can tell you there are... bir,iki,üç, dört,beş,altı. Sizlere burada kaç... The Hunted-1 2003 info-icon
Arm... drop... Omza... indir... The Hunted-1 2003 info-icon
...recover. ...topla. The Hunted-1 2003 info-icon
Arm... drop... recover. Omza... indir... topla. The Hunted-1 2003 info-icon
Look out there! Dikkat etsene! The Hunter-1 1980 info-icon
He ought to be in prison. Hapiste olmasi gerekir. The Hunter-1 1980 info-icon
Maybe he thinks it's a bumper car. Çarpisan arabaya bindigini saniyor. The Hunter-1 1980 info-icon
What are you trying to do, fool? Ne yapmaya çalisiyorsun budala herif? The Hunter-1 1980 info-icon
Parking. Sorry. Park etmeye. Özür dilerim. The Hunter-1 1980 info-icon
Park on the street, not on my car! Yola park et, arabamin üstüne degil! The Hunter-1 1980 info-icon
Man, that don't make no sense. Bu bana anlamsiz geliyor. The Hunter-1 1980 info-icon
I'm not touching anything already stolen. Çalinti hiç birseye dokunacak degilim. The Hunter-1 1980 info-icon
What do you want? Beer. Ne istiyorsun? Bira. The Hunter-1 1980 info-icon
That'll be a dollar. Bir dolar. The Hunter-1 1980 info-icon
Anything else? Tell Tommy Price I'm here. Baska birsey? Tommy Price'a burada oldugumu söyle. The Hunter-1 1980 info-icon
What? Tommy Price. Ne? Tommy Price. The Hunter-1 1980 info-icon
It's almost there. Make tracks. Neredeyse bitti. Yola koyul. The Hunter-1 1980 info-icon
You see, it's your service system. A crack's out front looking for you. Gördün mü, servis sistemiymis. Adamin biri seni ariyor. The Hunter-1 1980 info-icon
A cop? I Don't think so. Polis mi? Sanmiyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
Who is he? Should l ask for his driver's licence? Kimmis? Ehliyetini isteyeyim mi? The Hunter-1 1980 info-icon
Take care, Momma. Kendine iyi bak anne. The Hunter-1 1980 info-icon
Are you Tommy Price? Yeah. Sen Tommy Price misin? Evet. The Hunter-1 1980 info-icon
My name's Ralph Thorson. My friends call me Papa. Call me Mr Thorson. Adim Ralph Thorson. Dostlarim bana Papa der. Sen bay Thorson diyeceksin. The Hunter-1 1980 info-icon
You won't complain if l put this gun away, will you? Silahi ortadan kaldirmamin bir sakincasi yok, degil mi? The Hunter-1 1980 info-icon
Frankly, Mr Thorson, I'd be tickled pink. Aslinda bay Thorson, bunu çok komik buluyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
You won't run, will you? I Don't want to chase you. Kaçmazsin, degil mi? Kovalamak istemiyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
And I Don't want to shoot anybody. Understand? Ve kimseyi de vurmak istemiyorum. Anladin mi? The Hunter-1 1980 info-icon
What do you want me for? You jumped bail on the 16th. Neden beni ariyorsun? 1 6'sinda kefaletini ihlal etmissin. The Hunter-1 1980 info-icon
Well, kind of. I've got to take you to Los Angeles. Aslinda, bir yerde öyle. Ben de seni Los Angeles'a götürecegim. The Hunter-1 1980 info-icon
Are you a cop? No. Polis misin? Hayir. The Hunter-1 1980 info-icon
This shit's got to be illegal. Bu bana kanunsuz gibi geliyor. The Hunter-1 1980 info-icon
Not really. Aslinda degil. The Hunter-1 1980 info-icon
Are you crazy? That's a 1970 Cadillac! Çildirdin mi? Bu 1 970'in Cadillac'i ! The Hunter-1 1980 info-icon
Hey, man, what are you doing? Are you crazy? Hey ahbap, ne yapiyorsun? Çildirdin mi? The Hunter-1 1980 info-icon
You...you shithead! Seni... seni et kafali ! The Hunter-1 1980 info-icon
Don't. I Don't want you to bust it. Yapma. Bozmani istemem. The Hunter-1 1980 info-icon
l know a kidnapping when l see one. And I'm seeing one now. Adam kaçirmanin ne oldugunu biliyorum. Ve ben kaçirildim. The Hunter-1 1980 info-icon
Here, read it. Supreme Court decision, 1872. Al oku. 1 872 Yüce Divan karari. The Hunter-1 1980 info-icon
"When bail is given," ''Kefalet verildiginde,'' The Hunter-1 1980 info-icon
"the person putting up bail may exercise their rights" ''kefil gerek kendisi, gerekse bir vekil kanaliyla'' The Hunter-1 1980 info-icon
"in person or by agent." ''haklarini icra edebilir.'' The Hunter-1 1980 info-icon
"They may pursue him into another state," ''Onu baska eyalete kadar takip etme,'' The Hunter-1 1980 info-icon
"may arrest him on the Sabbath, may break into his home." ''her an tutuklama ve evini basma yetkileri vardir.'' The Hunter-1 1980 info-icon
Man, that's chickenshit. Man, that's the law. Ahbap, bu saçmalik. Ahbap, bu kanun. The Hunter-1 1980 info-icon
Your heads need adjustment. Don't fool around. Kafalar ayar istiyor. Bozmani istemem. The Hunter-1 1980 info-icon
I fix this stuff all the time. You an electrician or something? Bu tip seyleri hep tamir ederim. Elektrikçi falan misin? The Hunter-1 1980 info-icon
Can you fix it? I can fix it. Tamir edebilir misin? Edebilirim. The Hunter-1 1980 info-icon
"I fix this stuff all the time," right? ''Bu tip seyleri hep tamir ederim'' dedin. The Hunter-1 1980 info-icon
"I'm very mechanical." I'll fix it, Pappy. ''Elim yatkindir'' dedin. Tamir edecegim Pappy. The Hunter-1 1980 info-icon
How did you find me? Someone put their house up for you. Beni nasil buldun? Biri senin için evini ortaya koymus. The Hunter-1 1980 info-icon
Pearly? Did she turn me in? Pearly mi? O mu beni ele verdi? The Hunter-1 1980 info-icon
Didn't want to lose her house. What a rip off. Evini kaybetmek istememis. Resmen dolandiricilik. The Hunter-1 1980 info-icon
That's life, ain't it? Hayat bu, öyle degil mi? The Hunter-1 1980 info-icon
Will l go to jail, Pappy? I Don't know. Hapse girecek miyim Pappy? Bilmiyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
Who taught you how to drive? Leon Spinks? Sana araba kullanmayi kim ögretti? Leon Spinks mi? The Hunter-1 1980 info-icon
Hey, what's the matter with you? Hey, neyin var senin? The Hunter-1 1980 info-icon
Sure you know how to drive that thing? Araba kullanmayi bildiginden emin misin? The Hunter-1 1980 info-icon
They didn't leave enough room here. Not enough room. Shit! Yeterince aralik birakmamislar. Yeterli aralik yok. Lanet olsun! The Hunter-1 1980 info-icon
Don't go away. No shit! Bir yere gitme. Yok ya! The Hunter-1 1980 info-icon
Billie Joe Face? Yeah. Billie Joe Face mi? Evet. The Hunter-1 1980 info-icon
On what charge? Assault, auto theft. Jumped bail. Hangi suçtan? Saldiri, oto hirsizligi. Kefalet ihlali. The Hunter-1 1980 info-icon
Got any papers? Certified copy of the bail bond. Evrak var mi? Kefalet senedinin tasdikli kopyasi. The Hunter-1 1980 info-icon
You'd better talk to Sheriff Strong about this. Bu konu hakkinda serif Strong ile görüsmelisin. The Hunter-1 1980 info-icon
Give me a man, I'll pick him up. I've got the address. Bir adam verin, onu getireyim. Bende adresi var. The Hunter-1 1980 info-icon
Wait right here. Buradan ayrilma. The Hunter-1 1980 info-icon
The Sheriff wants to see you. Now. Thanks. Serif seni görmek istiyor. Hemen. Sagol. The Hunter-1 1980 info-icon
Heard a lot about you, Mr Thorson. It's all bad! Hakkinda çok seyler duydum bay Thorson. Ama kötü seyler! The Hunter-1 1980 info-icon
Did they tell you l have a glass eye? No. Bir gözüm camdan, biliyor musun? Hayir. The Hunter-1 1980 info-icon
It's the one with the gleam of intelligence. This one. Parlak olani. Zekilikten parlar. Bu taraftaki. The Hunter-1 1980 info-icon
Just look at the two of us. An old sheriff and a bounty hunter. Halimize bak. Yasli bir serif ile bir ödül avcisi. The Hunter-1 1980 info-icon
Here in all this modern turmoil. Bütün bu modern kesmekesin içinde. The Hunter-1 1980 info-icon
We were born a century too late, that's our problem. Bir yüzyil geç dogmusuz. Sorun da bu zaten. The Hunter-1 1980 info-icon
Nothing's changed. Good guys and the bad guys. Degisen birsey yok. Iyilerle kötüler ayni. The Hunter-1 1980 info-icon
Maybe. Now, what can l do for you, Mr Thorson? Belki. Senin için ne yapabilirim bay Thorson? The Hunter-1 1980 info-icon
l came to pick up Billie Joe Face and take him to Los Angeles. Billie Joe Face'i alip, Los Angeles'a götürecegim. The Hunter-1 1980 info-icon
So l hear. Duydum. The Hunter-1 1980 info-icon
My recommendation to you is to get out of town. Sehri terk etmeni tavsiye ederim. The Hunter-1 1980 info-icon
Yeah, I Will. Tonight. Evet gidecegim. Bu gece. The Hunter-1 1980 info-icon
I Don't think you understand me. Beni anladigini sanmiyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
l want you out now, and without this Billie Joe. Simdi terk etmeni istiyorum, Billie Joe'suz. The Hunter-1 1980 info-icon
I Can't do that, I've come a long ways. I'm going to take him back with me. Bunu yapamam. Uzun yoldan geldim. Onu da beraberimde götürecegim. The Hunter-1 1980 info-icon
No, you ain't. l am. Götürmeyeceksin. Götürecegim. The Hunter-1 1980 info-icon
Don't argue with me, Mr Thorson. Look, I've come over 1,500... Benimle tartisma bay Thorson. Bak, 1 ,500 mil yol tepip... The Hunter-1 1980 info-icon
Goodbye, Mr Thorson. Goodbye, Sheriff. Hosçakal Thorson. Hosçakal serif. The Hunter-1 1980 info-icon
Because he's my nephew, Mr Thorson. Çünkü o benim yegenim bay Thorson. The Hunter-1 1980 info-icon
You're greedy. You got me and you have to go for a bonus. Aç gözlüsün. Beni yakaladin, bir de ikramiye istiyorsun. The Hunter-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164883
  • 164884
  • 164885
  • 164886
  • 164887
  • 164888
  • 164889
  • 164890
  • 164891
  • 164892
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim