Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164887
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I pulled your file. | Dosyanı çıkardım. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You were never in the military. | Hiçbir zaman askeriyede değilmişsin. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You just worked for them. | Yalnızca onlar için çalıştın? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Like a contractor. | Tıpkı bir müteahhit gibi.. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You don't like to talk about it, do you? | Bunun hakkında konuşmak hoşuna gitmiyor, öyle değil mi? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
My father was a... Army colonel. | Babam orduda albaydı... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
When my older brother was killed in Vietnam, | Ağabeyim Vietnam'da öldürüldüğünde, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
he decided he wasn't going to lose another son | bu tip olağandışı savaşlarda | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
to that particular war. | bir oğul daha kaybetmemeye karar verdi. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Dad was a tracker before he joined the Army, | Babam orduya katılmadan önce bir izciydi, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
and I learned what I do from him. | ve ne öğrendiysem ondan öğrendim. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
What about Hallam? | Peki ya Hallam? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
He's unusual. | O normal değil. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
He can kill anybody... Without regret. | O, acımasızca herkesi öldürebilir. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Most of the people he killed | Öldürdükleri insanların çoğu onunla, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
never knew he was in the same room with them. | daha önce aynı odada bulunduklarını bile bilmezler. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
How do you feel about that? | Bunun hakkında ne hissediyorsun? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Well, I don't know. | Bilemiyorum... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I never had to kill anybody myself. I... | Kimseyi öldürmek zorunda kalmadım. Ben... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I just taught people how. | yalnızca nasıl olduğunu insanlara öğrettim. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
In many ways, Hallam is a fine warrior. | Birçok açıdan Hallam oldukça iyi bir savaşçı. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
After a tour in Kosovo, he was given another | Kosova'daki kısa bir turdan sonra | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
sensitive assignment... off the books. | ona hassas bir görev daha verildi. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
He went too far. | Ama o ileriye gitti ve, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
A lot of innocent people lost their lives. | birçok masum insan yaşamını yitirdi. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Hallam's battle stress | Hallam'ın savaş stresi, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
has become so deep, it is a part of his personality, | giderek derinleşti ve kişiliğinin bir parçası haline geldi... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
and it's impossible to reverse. | ...öyle ki, geri dönüşü mümkün değil. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
He's a killing machine. | O bir ölüm makinesi.. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
There is no way he can be indicted | Suçla itham edilmesi hiçbir davada ya da | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
or tried in open court, or any court. | mahkemede kanıtlanamaz. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
He cannot be processed, interviewed, | Suçlanamadığı gibi sorguya da çekilemez ve | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
charged with a crime, or copped out as a psycho. | suçla ya da psikopat olmakla da yargılanamaz. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
His picture cannot appear in any newspaper. | Resimleri tüm Dünya onunla ilgilenmediği | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
As far as the world is concerned, sir, | sürece de hiçbir gazetede yer almayacaktır efendim. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Aaron Hallam doesn't exist. | Aaron Hallam hiçbir zaman varolmadı. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
He's one of them. | O, onlardan biri. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
They'll handle it. | Onlar ilgileneceklerdir. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You know why you're here, Aaron. | Neden burada olduğunu biliyorsun, Aaron. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You wandered off the range. | Sen o yoldan döndün. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
It was way too messy, man. | Bu iş çok karıştı adamım, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You're supposed to be precise. | Kusursuz ve titiz olmalıydın. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
They weren't his family. | Onlar, onun ailesi değildi. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
They were soldiers, Dale. | Onlar askerdi, Dale. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
There was no backup, no way for me to get out. | Geri dönüş ve benim için bir çıkış yolu yoktu. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I was set up. | Ben kurulmuştum. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You fucked up. | Sıçtın. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Your actions resulted in the injury and death | Hareketlerin silahsız sivillerin, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
of unarmed civilians. | yaralanmasına ve ölümlerine sebep oldu. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
They had weapons. | Onlar silahlıydı. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Well, you know, that's the problem... | Pekala, sen de biliyorsun ki problem de bu... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
you can't tell the sharks from the guppies anymore. | Artık olanları kimseye anlatamayacaksın. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
That's what they're using now? | Artık bunu mu kullanıyorlar? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
It's supposed to be painless. | Acısız olması için. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Of course, he'd never use it on himself... | Elbette, bunu asla üzerinde kullanmaz... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Release him, Aaron! Release him now! | Bırak onu, Aaron! Onu şimdi, hemen bırak! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You flying to Vancouver? | Vancouver'a mı uçacaksın? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Then a connecting flight? | Yani aktarmalı uçuş? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
No. I drive. It takes about eight hours. | Hayır, araba ile devam edeceğim. 8 saat civarı sürüyor. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
That's right you don't like flying much. | Haklısın, uçmaktan pek hoşlanmıyordun. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Must be worth it. | Değiyor olmalı. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
It's a very special place. | Orası oldukça özel bir yer. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You ought to come up sometime. | Sen de arada sırada gelmelisin. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I think you'd like it. | Seveceğini umuyorum. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
You wouldn't have to wear two guns all the time. | Her zaman silahlarıını taşımak zorunda kalmazsın. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I mean, your whole posture would... change. | Demek istiyorum ki; tüm duruşun değişir. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
It's an open invitation. | Açık davet gelip gelmemek sana kalmış. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Is it painless, Dale? | Acısız mı, Dale? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
We need paramedics here! | Buraya acilen ilk yardım lazım! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
It's going to explode! | Patlamak üzere! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
See if you can help him. | Ona yardım edip edemeyeceğine bak. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Somebody help that guy. | Biri ona yardım etsin. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Does anyone know what's going on? | Biri neler olduğunu bana anlatabilir mi? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Is anyone on the way? | Gelen var mı? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Paramedic. | Acil Yardım. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Okay, call 91 1. | Tamam, 911'i arayın! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I'm okay, I'm okay. | Ben iyiyim, ben iyiyim! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
My buddies are in there. | Arkadaşlarım içeride! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Get 'em out, get 'em out! | Onları çıkarın, onları çıkarın! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I'm okay. I'm okay. | Ben iyiyim, ben iyiyim. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Get 'em out! | Çıkarın onları! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
I can't hear you you're breaking up. | Sizi duyamıyorum, sesiniz gidip geliyor. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Please do not leave your bags unattended. | Lütfen bagaj ve çantalarınızı başıboş bırakmayın. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
All unattended bags will be confiscated. | Sahipsiz tüm bagaj ya da çantalara el konacaktır. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
All right, now, you go over there | Pekala, şimdi sen oraya gidiyorsun | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Okay, yeah. and I'll go over there, okay? | Tamam, anlaştık. ve ben de oraya gideceğim tamam mı? | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Aah! Come on, come on, come on. | Aah! Hadi, hadi, hadi. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
seven, eight, nine, ten. | Yedi, Sekiz, Dokuz, On. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Ready or not, here I come. | Önüm arkam, sağım solum sobe! | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
...31 points. | ...31 puan. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
It was only the fourth loss in the last... | Bu son zamanlardaki 4. kayıp... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
May I have your attention please. | Dikkat Dikkat. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
This is the last call for flight 233... | 233 nolu uçuş için son çağrı... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
In other action, | Diğer bir hareket, | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
The 76ers 89 to 82. | 76'lılar 89'dan 82'ye | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Jerry Stackhouse scored 29 points for the Pistons... | Jerry Stackhouse Piston'lar için 29 puan yaptı... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
...capitalizing on 14 second half turnovers | ...ikinci yarı toplam satış için... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
by the 76ers. | ...76'lılar'dan yardım alabilirsiniz. | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
Alan Iverson who's been hampered by injuries... | Alan lverson başını sakatlıklardan alamadığından... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |
...all season long, remains on the bench, | ...hala klübede durmaya devam ediyor... | The Hunted-1 | 2003 | ![]() |