Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164859
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
<u><b>I didn't tell her there's no way I'm going to make it on time. | Ona işleri zamanında bitirmenin mümkün olmadığını söylemedim. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
But she knows. | Ama o biliyor. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
She knows, she always knows. | Biliyor, her zaman biliyor. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Because I'm not there. | Çünkü ben orada değilim. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
I'm never there. | Hiç orada olmadım. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
There was no time to call till now. | Şu ana kadar, hiç zamanım olmadı aramak için. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
I didn't call just to fight. | Kavga etmek için aramadım. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
We'll talk when I get back. My battery's low. | Geldiğimde konuşuruz. Şarjım bitiyor. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Bye, me too. | Hoşçakal, bende. Hoşça kal, bende. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Bye, Mom. | Hoşçakal anne. Hoşça kal anne. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
So tell me, | Söyle bana... | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
the bakery's "Special Operations" division. What was that? | ...fırının özel operasyonu değişti, neydi bu? | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
The truth is I enjoyed it. | Gerçek şu ki, bundan hoşlandım. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
A lot of logistics, improvisation... | Çok fazla lojistik, geçici önlem... | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
A bit like the army. I liked it. | Biraz ordu gibi. Hoşuma gitti. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
So what went wrong? | Yanlış giden neydi? | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
You left in March and were due back by the end of the summer. | Martta ayrıldın ve yaz sonuna kadar dönmen gerekirdi. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
But you didn't get back till February. | Ama Şubata kadar dönmedin. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Did your wife change the locks? | Karın kilitleri mi değiştirdi? | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Never considered bringing them over? How about you? | Onları getirmeyi hiç düşünmedin mi? Peki ya sen? | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
You have a family? A wife? We're talking about me now? | Bir ailen var mı? Bir karın? Şimdi benim hakkımda mı konuşuyoruz? | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
You live with your mom, huh? | Annenle yaşıyorsun, ha? | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what the widow thinks of our crusade. | Dul, bizim haçlı seferimiz hakkında ne düşünüyor bilmiyorum. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
We're making one hell of a detour here. | Yolumuzdan oldukça sapıyoruz. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
1000 kilometers out of our way just to do the right thing. | Doğru şeyi yapmış olmak için, yolumuzun dışında 1000 km. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
I'm afraid the storm is coming soon. | Korkarım, fırtına gelmek üzere. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I have an idea. | Belki bir fikrim olabilir. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Back in communist days some people thought that if Armageddon comes | Komünist dönemde, bazı insanlar eğer mahşer günü gelirse... | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
this place will save them. | burasının onları koruyacağına inanıyordu. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Now I'm not so sure. | Şimdi o kadar emin değilim. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
OK, but let's have a look. | Tamam ama önce bir bakalım. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
You mean to tell me you're President of the United States | Yani Amerika Başkanı... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and you're banging some 22 year old intern in the White House | ...22 yaşında bir kızı alıp, Beyaz Saray'a koyarak... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and you ask her to keep her mouth shut, | ...çenesini kapalı tutmasını söylüyor. Bunu yapacağını mı sanıyorsun? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and you really think she's gonna do it? I mean, come on, give me a break! | Haydi ama! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Clinton. He should count himself lucky she didn't go straight to Oprah. | Clinton, Oprah'a doğru gitmediği için kendini şanslı saymalı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Come on, she was overwhelmed by Starr's team in that hotel room. | O otel odasında, onu serseme çevirdiler. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
No, poor thing. Eleven guys hitting on her? | Zavallı şey. 11 adam üzerine çullanmış. Bu toplu tecavüz. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's a gang bang. Oh, right. | Bu tecavüz. Haklısın. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's why she's talking to Linda Tripp. | Bu yüzden Linda Tripp'le konuşuyordu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
She's talking to everybody. | Herkesle konuşuyordu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
She's part of that whole dopey culture. Yak yak yak. | O, tüm bu aptalca kültürün bir parçası. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Oh, look, if Clinton couldn't figure Monica Lewinsky, | Eğer Clinton, Monica Lewinsky'yle | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
then he shouldn't have been president. | uğraşmasaydı başkan olamazdı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's grounds for impeachment right there. | Tüm bunların nedeni de bu işte. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's true. You're right. | Bu doğru. Haklısın. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'm telling you, if he'd just fucked her. | Onu becererek... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's the way you create loyalty. | ...sadakat kazandı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. That's the way. | Evet. Yolu bu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But you know what Kennedy would have done to her? Or Nixon? | Ama Kennedy'nin ya da Nixon'un, ona neler yapacağını biliyorsunuz. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
They would have told her, Not only are you not gonna work, | Ona şöyle söylerlerdi: "Yalnızca sen değil baban... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
you're not gonna work ever again. And your father's gonna be out of work. | ...annen ve erkek kardeşin de sonsuza dek çalışmayacak. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Everybody in your family is not gonna make one more thin dime | Çeneni kapalı tutana dek, ailenden bir kişi bile... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
unless you keep your mouth shut. | ...hiçbir şey yapmayacak." | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Well, but Clinton plays it like a lawyer. That's why he didn't want to come. | Clinton avukat gibi. Bu yüzden gelmek istemedi. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Hey, when he came, he was finished. | Gelseydi işi biterdi. Menileri kanıt olurdu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Evidence. Smoking come. | Kanıt. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Nineteen ninety eight was the summer of sanctimony. | 1998 dindarlık yazıydı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
After the fall of Communism and before the horrors of terrorism, | Komünizmin çöküşünden sonra ve terörizmin dehşetinden önce... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
there was a brief interlude when the nation was preoccupied by cocksucking. | ...ulusun seksle uğraştığı kısa bir dönem oldu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
This is Coleman Silk, powerful Dean of Faculty and professor of Classics | Bu Batı Massachusetts'deki... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
at Athena College in western Massachusetts. | ...Athena Üniversitesi'nin profesörü ve fakültenin dekanı... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Educated at NYU and Oxford | ...Coleman Silk. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Coleman taught in England before returning to the U.S. To become | Amerika'nın herhangi bir yerinde klasikleri öğreten ilk Yahudilerden biri. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
When he was appointed Dean of Athena, | Coleman dekan olduğunda üniversiteyi | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Coleman took the poulky sleepy hollow type college | tamamıyla ele alıp programları değiştirdi | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and dragged it, kicking and screaming, from mediocrity to excellence. | ve üniversiteyi vasatlıktan mükemmelliğe ulaştırdı. Tabii bu arada... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Of course, in the process, he made a good many enemies. | ...birçok düşmanı da oldu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Sing, O Gods, of the wrath of Achilles | "Tanrıça'nın sözü, Achilles'in gazabı..." | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And finally, "the persecuting spirit" caught up with Coleman. | Ve sonunda yok edici ruh Coleman'ı yakaladı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
All of European literature springs from a fight, a barroom brawl, really. | Tüm Avrupa Edebiyatı tek bir savaştan ortaya çıkmıştır. Çok büyük bir savaş. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And what was Achilles so angry about? | Peki Achilles kime bu kadar kızgındı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Well, he and King Agamemnon were quarrelling over a woman, | O ve Agamemnon, bir kadın için çekişiyorlardı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
a young girl and her body | Genç bir kadının ve onun bedeninin... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and the delights of sexual rapacity. | ...cinsel cazibesi için savaşıyorlardı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Achilles, the most hypersensitive fighting machine | Achilles, savaş tarihinin... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
in the history of warfare. | ...en duyarlı savaş makinasıdır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Achilles, who, because of his rage at having to give up the girl, | Achilles kızdan vazgeçmenin verdiği öfkeyle | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
isolates himself defiantly outside the very society | ...koruyucusu olduğu ve ona ihtiyaç duyan toplumdan... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
whose protector he is and whose need of him is enormous. | ...kendisini soyutlar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Achilles, has to give up the girl. He has to give her back. | Achilles, kızı bırakmak zorundadır. Onu geri vermek zorundadır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And that is how the great imaginative literature of Europe begins, | İşte Avrupa tarihi, 3.000 yıl önce... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and that is why three thousand years later, | ...böyle başlamıştır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
we are going to begin there today. | Bugün biz de buradan başlıyoruz. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Miss Cummings, Tracy Cummings, can you tell us | Bayan Cummings. Tracy Cummings, söyler misiniz? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Still not here. Okay. Mr. Thomas, William Thomas. | Yine mi yok? Bay Thomas, William Thomas. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
We're five weeks into the semester | Okul başlayalı beş hafta oldu ve... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and I haven't even laid eyes on these folks. | ...ben bu insanları hala göremedim. İşte Avrupa tarihi, 3.000 yıl önce... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Can anyone tell me, do these people exist? | Bu insanlar gerçekten var mı yoksa... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Or are they spooks? | ...onlar hayalet falan mı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Were you aware, Professor Silk, | Tracy Cummings ve William Thomas'ın... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
that Tracy Cummings and William Thomas are African Americans? | ...siyahi olduklarını biliyor muydunuz Profesör? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
How could I be? I've never seen them. | Nasıl bilebilirim ki? Onları hiç görmedim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But you are aware of the connotation of the word "spook." | Ama "Hayalet" kelimesinin anlamını biliyorsunuz. Tracy Cummings, söyler misiniz? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Ghost Professor Roux. Ghost. | Hayalet, Profesör Roux. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I was referring to their ectoplasmic character. | Ben karakterlerinden bahsediyordum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Here is the, uh, first definition of the word. I quote | İşte kelimenin ilk tanımı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Spook, Informal Ghost, Spectre | "Hayalet, gayri resmi dilde, hayalet, hortlak." | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But, Dean Silk, let me remind you of the second definition | Ama size ikinci tanımını da hatırlatmak istiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Negro. | "Argoda zenci." | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |