• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164857

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Promises again? Don't promise! Yine mi söz? Söz verme! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
It's the employee I told you about... Yulia? Sana söz ettiğim işçi... Yulia? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm taking her home. Onu evine götürüyorum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I told you someone would look out for her, didn't I? Onunla birisinin ilgilenmesi gerektiğini söylemiştim, değil mi? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Great. Now one more but with a smile. Harika. Bir tane daha. Ama bu sefer, gülümsemeyle. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
What are you doing here? Follow up, bro. Ne arıyorsun, burada? İzliyorum kardeşim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm with you all the way. Bütün yol boyunca seninleyim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Stay away from me. Got it? Benden uzak dur. Tamam mı? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
No, no, no, I'm not in charge here, OK? Hayır, hayır, hayır. Sorumlu kişi ben değilim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Someone from the Israeli consulate will... İsrail konsolosluğundan birisi... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
they need to be here. ...burada olmaları gerekir. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Look how late it is. He's here already. Bak, ne kadar geç oldu. Gelmiş bile. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
When did you get here? An hour ago. Where's the Consul? Ne zaman geldiniz? Bir saat önce. Konsolos nerede? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I am the Consul, nice to meet you. Konsolos benim. Tanıştığımıza memnun oldum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Is that all you brought, that wallet? Wait... No, let me... Bütün getirdiğiniz bu mu, bir bavul? Bekleyin... Bana bırak... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
you look like you're about to faint. ...bayılmak üzere gibi duruyorsun. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Thank you. The officer made me sign a... Teşekkürler. Memur, imzalamamı... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I released the coffin Tabutu gönderdim... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
and they're about to load her, the poor thing. ...ve şimdi onu yüklemek üzereler, zavallı şey. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
My husband, the Vice Consul. Kocam, konsolos yardımcısı. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Hello. I'm very sorry for your loss. A big tragedy. Merhaba. Kaybınız için çok üzgünüm. Büyük felaket. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Really, very big. Gerçekten, çok büyük. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Those good for nothing! Wait here. Şu işe yaramazlar! Burada bekleyin. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Mister Officer? Yes, Ma'am, yes. Memur bey? Evet, hanımefendi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
What are you doing? You're leaving? Yes, Ma'am. Ne yapıyorsunuz? Gidiyor musunuz? Evet, hanımefendi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Where is the truck? What truck? Kamyon nerede? Ne kamyonu? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
To transfer the body. I don't know. Is it signed? It is. Ölüyü nakletmek için. Bilmiyorum. İmzalandı mı? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I want to talk to someone in charge here. Please calm down. Sorumlu birisiyle görüşmek istiyorum. Lütfen sakin olun. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Is there a problem? Yes, there's a problem. Bir sorun mu var? Evet, bir sorun var. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You signed for the body, now you're responsible for transport. Siz imzaladığınız için, nakilden siz sorumlusunuz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
What?! You don't sign anything carelessly here. Ne?! Burada, okumadan bir şey... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I need to be back in Israel in 2 days. İki gün içinde, İsrail'de olmam gerekiyor. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Don't worry, he will moan and groan, Endişelenmeyin, biraz mızırdanacak... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
and eventually he'll send a truck. ama sonunda, kamyonu gönderecektir. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Arert you giving me a truck? Ma'am, it's impossible. Bana kamyon vermiyor musunuz? Hanımefendi, bu imkansız. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Let me explain something, Mr. Human Resources Manager. Birşeyi açıklamama izin verin, bay insan kaynakları müdür. Bir şeyi açıklamama izin verin, bay insan kaynakları müdür. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Here you're neither in the East nor in the West. Burada, ne doğudasınız, ne de batıda. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Things don't work the way you're used to. İşler, sizin alıştığınız şekilde yürümez. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
After two flights I have no time for bureaucracy. İki uçusun ardından, bürokrasiyle vakit kaybedemem. İki uçuşun ardından, bürokrasiyle vakit kaybedemem. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Anyway, these are the bakery's private funds. Her neyse, bu fırının ayırdığı para. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Oh, well, excuse me, Monsieur Baron Rothschild... Ah, ne güzel. Kusura bakmayın, Monsieur Baron Rothschild... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Mister Officer, where is the truck? Memur bey, kamyon nerede? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Excuse me, what about this one? Don't even think about it! Afedersiniz, bu olmaz mı? Bunu düşünmeyin bile! Affedersiniz, bu olmaz mı? Bunu düşünmeyin bile! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
It's a consular car, not a funeral vehicle. O konsolosluk arabası, cenaze arabası değil. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Stop, wait. Dur, bekle. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Is he with us? Not with me. O bizimle mi? Benimle değil. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
When they assigned me here, I said no thanks. I knew it was a dump. Beni buraya atadıklarında, hayır dedim. Bir çöplük olduğunu biliyordum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
But what's the first thing I see when I get off the plane? Ama uçaktan indiğimde, gördüğüm ilk şey neydi? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
This cuddly thing, Bu sevimli şey... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
holding up a sign with my name. Spelled with seven mistakes. ...benim adımın, yedi yanlışla yazılı olduğu bir levha tutuyordu. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
<b>He was a driver, now he's Vice Consul. O zaman şofördü. Şimdi ise konsolos yardımcısı. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Can't speak a word of Hebrew, but has the soul of a Jew... Tek kelime İbranice konuşamıyor ama onda yahudi ruhu var. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
That's all that matters. Look at the road, you want to kill us? Önemli olan da bu. Yola bak. Bizi öldürmek mi istiyorsun? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
So what's the plan? Peki, plan ne? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Everything's arranged with the Anti Semites at the church. Kilisede herşey, yahudi olmayan bir şekilde ayarlandı. Kilisede her şey, yahudi olmayan bir şekilde ayarlandı. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
The funeral is Monday morning. Cenaze, pazartesi sabah. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We'll stop at the husband's place to sign the burial certificate. Defin belgesinin imzalanması için, kocasının evinde duracağız. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
For him, you, me and the entire Jewish nation killed the lady. Ona göre kadını öldüren, sen, ben, bütün yahudi toplumu. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We are very experienced in this kind of procedure. Bu tür şeylerde, oldukça deneyimliyiz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Your poor worker isn't the first to come back in a coffin. Senin zavallı işçin, buraya tabutla dönen ilk kişi değil. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
But you're the first boss to come with the body. Very impressive! Ama sen, cesetle beraber gelen ilk patronsun. Çok etkileyici! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
He's the first one to escort a coffin. Nice, right? Bravo. O, tabuta refaket eden ilk kişi. Hoş, değil mi? Bravo. O, tabuta refakat eden ilk kişi. Hoş, değil mi? Bravo. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You see? A good Jew. Gördün mü? İyi yahudi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Ten. Ten. How much? Ten. Four. On. On. Ne kadar? On. Dört. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'll be back soon, sweetie. Hemen döneceğim tatlım. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
No, it's just a formality. You can meet the gentleman at the funeral. Hayır, bu sadece formalite. Adamla cenazede görüşebilirsin. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
A real gentleman, as I told you. Believe me, no need for this bread. Sana söylediğim gibi, gerçek bir beyefendi. İnan bana, bu paraya gerek yok. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
<u>Hello. I'm the Israeli Consulesa. Merhaba. Ben İsrail konsolosuyum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
This gentleman came with your wife's coffin. My condolences. Bu beyefendi, eşinizin tabutuyla geldi. Başınız sağolsun. Bu beyefendi, eşinizin tabutuyla geldi. Başınız sağ olsun. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Very sorry, sir. Çok üzgünüm, beyefendi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Tell him that we're very sorry, and hope that this modest amount Ona, çok üzgün olduğumuzu ve bu ufak miktarın, üstesinden gelmesi için... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
will help him overcome... No, I'm sorry, ...yardımcı olacağını umduğumuzu söyle. Hayır, üzgünüm... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
you can't come here spreading money everywhere. ...buraya gelip, ortalığa para saçamazsın. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
He just has to sign. İmzalamak zorunda. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
How do you say "thank you"? "Multzumesk". "Teşekkür ederim" nasıl diyorsunuz? "Multzumesk". The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Thank you. Multzumesk. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Thanks. I'll keep it but I can't help you. Teşekkürler. Bunu alacağım ama size yardımcı olamam. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I can't sign because we are divorced. İmzalayamam çünkü biz boşandık. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
He says thanks for the money but he won't sign Para için teşekkür ediyor ama imzalayamayacağını... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
because he's not her family, they were divorced. ...çünkü onun eşi olmadığını, boşandıklarını söylüyor. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You were divorced, right? Yes. Boşandınız, değil mi? Evet. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You and your private funds really fix everything... Sen ve özel fonun, herşeyi hallediyor gerçekten. Sen ve özel fonun, her şeyi hallediyor gerçekten. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Mr. Petracke, is your son here? Bay Petracke, oğlunuz burada mı? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Doesrt know what? Neyi bilmiyor? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
The boy doesn't know about his mother. Annesinin durumunu. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Police! Run! Police! Polis! Kaç! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Left, left! No, Stop! Sola, sola! Hayır, durma! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
No, it's not here, let's go. Hayır, burada değil. Gidelim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We want to talk to you about something important. Önemli bir konu hakkında, seninle konuşmak istiyoruz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You speak English, yes? İngilizce konuşabiliyor musun, evet? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Can I get some help here? Biraz yardım alabilir miyim? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
The lady wants to talk to you. So shut up and listen! Can you? Bayan seninle konuşmak istiyor. Çeneni kapa ve dinle! Tamam mı? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You kicked me out of the house. Beni evden attın. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Fuck you and your stupid friends! Senin de arkadaşlarının da canı cehenneme! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Get your hands off me! This kid is an animal. Çek elini üstümden! Bu oğlan bir hayvan. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You think I have time for a trip? Buna vaktim olduğunu mu zannediyorsun? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Next year in Jerusalem! Or Australia. Gelecek yıl Kudüs'te! Yada Avustralya'da. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Thank you. My pleasure. Any time. Sağolun. Zevkle. Her zaman. Sağ olun. Zevkle. Her zaman. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Hey! You're not leaving the reporter here! Hey! Muhabiri burada bırakmıyorsun! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Does the widow know about this? It wasrt part of the deal. Senin dul bunu biliyor mu? Bu anlaşmanın bir parçası. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164852
  • 164853
  • 164854
  • 164855
  • 164856
  • 164857
  • 164858
  • 164859
  • 164860
  • 164861
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim