Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164606
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and you've been tooling around with the guy who signed the order. | ve sen bu emri veren herifle ortalarda gezip duruyorsun. ...ve sen emri imzalayan adamla takılıyorsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Ugh! You actually wanted to know the question | Ugh! Soruyu bilmek istiyordun Aslında sende sorunun ne olduğunu öğrenmek istiyorsun... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
because you always wondered if there was more to life | çünkü her zaman hayattaki keşfedilecek şeyleri merak ettin ...çünkü her zaman hayatın anlamını merak ettin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
and now you're crushed because you find out there really isn't. | ve şimdi ise kırıldın çünkü pek bir şey olmadığını anladın. ...ama şimdi afalladın çünkü böyle bir şey olmadığını öğrendin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Hey, fantastic. [laughs] Psychedelic. | Hey, fantastik. Saykodelik. Hey, bu muhteşem bir şey. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You've got no home, no family, and you're stuck with me, | Evin yok, ailen yok, ve pek çok erkekten farksız olarak, Evin yok, ailen yok, ve benimle... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
another in a long line of men who doesn't really get you. | seni anlamayan benimle kalakaldın. ...seni anlamayan diğer erkeklerden hiçbir farkı olmayan biriyle kalakaldın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Huh? That's not true. | Huh? Bu doğru değil. Bu doğru değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
And you're worried you might have blown it with the one guy who really does. | Ve seni gerçekten anlayan kişiyi kaybetmiş olabileceğinden endişe ediyorsun. Ve seni gerçekten anlayan birini kaybetmiş... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Hey, whoops. | Hey, whoops. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Oh, baby doll. | Oh, bebeğim. Bebeğim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Sighs] It won't affect me. I'm already a woman. | Bana etki etmez. Ben zaten bir kadınım. Bana etki etmez. Ben zaten kadınım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It's okay. It's only a couple of little mice! | Sorun yok. Sadece küçük fareler! Önemli değil. Yalnızca iki küçük fare. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Slartibartfast] Voil�! Himalayas. Good, eh? | Voilà! Himalayalar. Güzel, değil mi? İşte karşında! Himalaya Dağları. Güzel, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Earthman, you must realize | Dünyalı, şunu anlamalısın. Dünyalı, bilmen gereken bir şey var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
that the planet you lived on was commissioned, paid for and run by mice. | Üzerinde yaşadığın gezegen farelerce ısmarlanmış, parası ödenmiş ve işletilmekteydi. Üzerinde yaşadığın gezegenin parasını fareler... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
When you say mice, do you mean the little furry white creatures | Fare derken şu küçük, tüylü yaratıkları mı kastediyordun, Şu peynir delisi, beyaz kürklü ve garip kulaklı... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
with whiskers, ears, cheese? | bıyıklı, kulaklı, peynir falan? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, but they're protrusions into our dimension of hyperintelligent beings. | Evet, ama onlar bizim boyutumuza indirgenmiş, hiper zeki yaratıklardır. Evet, ama aslında onlar bizim hiperzeki ırkımızın bir uzantısı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
I don't know this cheese of which you speak, | Şu bahsettiğin peyniri bilemiyorum ama, Peynirin ne olduğunu bilmiyorum... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
but they were there on Earth as mice experimenting on you. | onlar Dünya'da üzerinizde deneyler yapıyorlardı. ...ama Dünya'da üzerinizde deney yapıyorlardı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
I see where you've become confused now. You see, we were experimenting on them. | Karıştırdığın şeyi şimdi anladım. Onların üzerinde deney yapan bizdik. Yanlış anlamanın nedenini şimdi anladım. Biz, onların üzerinde deney yapıyorduk. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Ah, no, well, yeah, no. That's what they wanted you to think, | Ah, hayır, şey, evet, hayır. Düşünmenizi istedikleri şey buydu, Hayır, onlar böyle düşünmenizi istedi... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
but you were actually elements in their computer program. | ama aslında siz onların bilgisayar programındaki elemanlardınız. ...çünkü siz onların bilgisayar programının birer parçasıydınız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Arthur] Actually, this explains a lot. | Aslında, bu pek çok şeyi açıklıyor. Aslında, bu her şeyi açıklıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
All my life, I've had this strange feeling | Bütün hayatım boyunca, dünyada büyük ve uğursuz şeylerin Hayatım boyunca, Dünya'da garip şeylerin döndüğüne dair... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
there's something big and sinister going on in the world. | döndüğüne dair garip bir his duydum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
No, that's normal paranoia. Everyone in the universe gets that. | Hayır, bu normal paranoya. Evrendeki herkese olur böyle. Hayır, aslında bu normal bir paranoya. Evrendeki herkes bunu hisseder. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Perhaps I'm old and tired, but the chances of finding out | Belki yaşlı ve yorgunum, ama nelerin döndüğünü Yaşlı ve yorgun olabilirim, ama aslında... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
what's actually going on are so absurdly remote | anlama şansı o kadar uzak ki ...ne olduğunu öğrenme şansı son derece uzak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
that the only thing to do is say hang the sense of it and keep yourself busy. | tek yapılacak şey bu hissi boşverip işine bakmak. ...ve yapılacak en iyi şey bunu düşünmekten... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
I'd much rather be happy than right any day. | Her gün mutlu olmayı çok daha fazla yeğlerim. Her zaman mutlu olmayı haklı olmaya tercih ederim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
And are you? Uh... no. | Ve öyle misin? Uh... hayır. Peki mutlu musunuz? Hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Laughs] That's where it all falls down, of course. | İşte her şeyin çöktüğü nokta da burası zaten. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Here you are then. | İşte geldik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Is this...? | Bu...? Burası...? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It's, um... It's all there. | Hepsi, um... Hepsi burada. Her şey orada. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You know, it all works. | Biliyorsun, hepsi çalışıyor. Saat gibi işliyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Welcome home. | Evine hoşgeldin. Eve hoş geldin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Hey! Hey, man! | Hey! Hey, dostum! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
There you are! Surprise! | Geldin sonunda! Sürpriz! Geldin demek? Sürpriz! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing? What happened to you? | Ne yapıyorsunuz? Neler oldu size? Ne yapıyorsunuz? Ne oldu size böyle? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Is that tea? | Çay mı bu? Bu çay mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
First, our hosts attacked us. Right. | Öncelikle, ev sahipleri bize saldırdı. Doğru. Ev sahiplerimiz önce bize saldırdı. Sonra. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
But then they made up for it by making us... | Ama sonra bize bu muhteşem yemeği hazırlayarak... Sonra saldırmaktan vazgeçtiler... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[tearfully]... this amazing meal. | ...durumu telafi ettiler. ...ve bize bu enfes yemeği hazırladılar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It's so... Everything's right. Everything's delicious. | Bu çok... Her şey doğru. Her şey lezzetli. Her şey çok güzel. Hepsi çok lezzetli. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Oh, come on, that's lovely. | Oh, hadi, bu çok güzel. İşte bu çok güzel. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
We're glad you like it, Earth creature. | Beğendiğine sevindik, Dünya insanı. Beğendiğine sevindik, Dünyalı yaratık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Chuckles nervously] The, um, talking... talking mice. Cool. | Ve, um, konuşan... konuşan fare. Süper. Konuşan fareler. Harika. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Sit, Earthman. Oh, thank you. Thank you for that. | Otur, dünyalı. Oh, teşekkür ederim. Otursana, Dünyalı. Sandalye için teşekkürler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Please, drink. Um, uh, excuse me. | İç lütfen. Um, uh, afedersiniz. Lütfen iç. Şey afedersiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Uh, is there anything else? No, we're quite happy, thank you. | Uh, başka bir şey var mı? Hayır, gayet mutluyuz, teşekkürler. Başka bir şey var mı? Hayır, gayet mutluyuz, teşekkürler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Um, good, I'll be outside, so... | Um, iyi, ben dışarıdayım. Güzel, ben dışarıdayım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You were right. | Haklıymışsın. Haklıymışsınız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Mouse] Please, drink. Yes. | İç lütfen. Evet. Lütfen iç. Tabii. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Now, to business. | Şimdi, biraz iş konuşalım. Şimdi, işe içelim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Both] To business! | İşin şerefine! İşe içelim! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Firmly] Eat! | Yeyin! Yiyin! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Shh. Sorry. | Shh. Afedersiniz. Afedersiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Mouse] We've spent a lot of time on your planet | Büyük soruyu ararken Nihai Soru'yu öğrenebilmek için burada çok uzun zaman harcadık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
looking for this ultimate question. | gezegeninde epey vakit geçirdik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Only to have it blow up in our faces. Literally. | Ve tam anlamıyla elimizde patladı. Ama her şeyi elimize yüzümüze bulaştırdık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Which is why you're here. We've been offered a lucrative contract | Burada olmanın nedeni bu. 5 boyutlu TV programları | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
to do several 5 D TV chat shows. | hazırlamak için çok karlı bir teklif aldık. ...bize çok büyük tekliflerde bulundular. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
But here's the point. We must have product. | Ama olay şu. Malzemeye ihtiyacımız var. Ama mesele şu ki, elimizde malzeme yok. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
We need the ultimate question, or one that sounds ultimate. | Büyük soruyu istiyoruz, ya da kulağa büyük gelen soruyu. Nihai Soru'ya ihtiyacımız var, ya da onun kadar etkili bir şeye. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Of course. We've rebuilt the planet. | Elbette. Gezegeni yeniden yaptık. Elbette. Gezegeni yeniden inşa ettik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Now all we need is the missing piece of the puzzle. | Şimdi tek ihtiyacımız olan, yapbozdaki eksik parça. Geriye bulmacanın eksik parçası kaldı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Which happens to be your brain. Right. | Ki bu da senin beynin oluyor. Evet. Bu da senin beynin. Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Mouse] More tea? | Biraz daha çay? Çay ister misin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, did you just say you need my brain? | Pardon, az önce beynimi istediğinizi mi söylediniz? Afedersiniz, az önce beynime ihtiyacınız olduğunu mu söylediniz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Yes, to complete the program. | Evet, programı tamamlamak için. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You can't have my brain. I'm using it. | Beynimi alamazsınız. Ben onu kullanıyorum! Beynimi alamazsınız. Onu kullanıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Hardly. Hardly? Cheeky... Cheeky mouse. | Çok az. Çok az mı? Küstah fare. Neredeye hiç. Hiç mi? Küstah... Küstah fare. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Zaphod! Trillian! | Zaphod! Trillian! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Whirring] Ford. | Ford. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
What was in that food? | Yemeklerde ne vardı? Yiyeceklerde ne vardı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
What was in my tea? | Çayımda ne vardı? Çayıma ne koydunuz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry. You won't feel a thing. | Endişe etme. Bir şey hissetmeyeceksin. Endişelenme. Hiçbir şey hissetmeyeceksin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Just wait a sodding minute. | Durun bir dakika. Bir dakika bekleyin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You want a question that goes with the answer 42? | Cevabı 42 olan bir soru mu arıyorsunuz? Cevabı 42 olan bir soruyu istiyorsunuz, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
What about, what's 6x7? | 6 kere 7'ye ne dersiniz? Peki 6x7'ye ne dersiniz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Or, um, uh, how many Vogons does it take to change a light bulb? | Ya da, um, uh, bir elektrik lambası yapmak için kaç Vogon gerekir? Ya da bir ampul değiştirmek için kaç Vogon gerekire? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Here's one: How many roads must a man walk down? | Başka bir tane: Bir insanın geçmesi gereken yol sayısı? Şunu dinleyin: Bir insan hayatı boyunca kaç yoldan geçmelidir? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Hey, that's not bad. | Hey, bu fena değil. Bu hiç fena değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Fine. Fine, take it, 'cause my head is filled with questions, | Güzel, güzel, alın onu, çünkü kafam sorularla dolu, Güzel, şimdi çıkarın şunu, çünkü kafamın içi bir sürü soruyla dolu... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
and no answer to any one of them | ve hiçbirine verilmiş hiçbir cevap ...ve hiçbirinin cevabı bana zerre mutluluk getirmedi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
has ever brought me one iota of happiness. | beni biraz olsun mutlu etmedi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
The one. The only question I've ever wanted an answer to. | Biri. Cevaplamak istediğim tek soru. Tek bir soru. Cevabını merak ettiğim tek bir soru var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Is she the one? | Aradığım kız o mu? O aradığım kadın mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
The answer bloody well isn't 42, it's yes. | Cevap tabi ki 42 değil, cevap evet. Cevabı kesinlikle 42 değil, biliyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Undoubtedly, unequivocally, unabashedly, yes. | Kuşkusuz, şüphesiz, bozulmamış, evet. Hem de hiç kuşkusuz, su götürmez bir gerçek. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
And for one week, | Ve bir hafta için, Bir hafta bile olsa... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
one week in my sad little... blip of an existence... | küçük, üzgün varlığımdaki bir hafta için... ...küçük zavallı mevcudiyetimin bir haftasında bile olsa... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
...it made me happy. | ...bu beni mutlu etti. ...mutlu olabildim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
That's a good answer. | Güzel bir cevap. Bu iyi bir cevap. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Mouse] We don't want to be happy. We want to be famous. | Biz mutlu olmak istemiyoruz. Ünlü olmak istiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
What's this "Is she the one" tripe? Take his brain! | "Bu o mu" tribi de ne oluyor? Beynini alın! Şu 'O aradığım kadın mı?' tribi de ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
No, don't take the brain! Don't take the brain, mice! | Hayır, beyni alma! Beyni alma, fare! Hayır, almayın! Beynimi almayın, fareler! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |