Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164305
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Check its collar or something. | sunun yakasini bir yoklasana. Şunun yakasını bir yoklasana. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
It's okay, baby. Stu, we don't have time for this. | Her sey yolunda, bebek. Stu, buna ayiracak vaktimiz yok. Her şey yolunda, bebek. Stu, buna ayıracak vaktimiz yok. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Let's go hook up with Doug, we'll deal with the baby later. | Gidip Doug'i bulalim, bebekle sonra ilgileniriz. Gidip Doug'ı bulalım, bebekle sonra ilgileniriz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Phil, we're not gonna leave a baby in the room. | Phil, bebegi burada tek basina birakamayiz. Phil, bebeği burada tek başına bırakamayız. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
There's a fucking tiger in the bathroom. It's not our baby. | Banyoda lanet olasi bir kaplan var! Bu bebek bizim degil ki! Banyoda lanet olası bir kaplan var! Bu bebek bizim değil ki! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Yeah, I gotta side with Stu on this one. | Bu konuda Stu'ya katiliyorum. Bu konuda Stu'ya katılıyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, fine. Okay, we'll take it with us. | Pekâlâ, tamam, onu da yanimiza alalim. Pekâlâ, tamam, onu da yanımıza alalım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Could you at least just find some pants? | Sen de su pantolonunu giy artik, olur mu? Sen de şu pantolonunu giy artık, olur mu? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Why can't we remember a goddamn thing from last night? | Neden dün geceyle ilgili hiçbir sey hatirlayamiyoruz? Neden dün geceyle ilgili hiçbir şey hatırlayamıyoruz? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Because we obviously had a great fucking time. | Çünkü görünüse göre oldukça iyi vakit geçirmisiz. Çünkü görünüşe göre oldukça iyi vakit geçirmişiz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Why don't you just stop worrying for one minute? | Neden bir dakikaligina bile olsa endiselenmeye bir son vermiyorsun? Neden bir dakikalığına bile olsa endişelenmeye bir son vermiyorsun? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I don't know, Phil. Maybe it's because I'm missing a tooth. | Bilmiyorum, Phil. Belki bir disimin eksik olmasindandir... Bilmiyorum, Phil. Belki bir dişimin eksik olmasındandır... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Or maybe it's because there's a tiger in our hotel room... | ...ya da tamamen mahvolmus otel odamizda... ...ya da tamamen mahvolmuş otel odamızda... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...which, incidentally, is completely destroyed. | ...bir kaplan olmasindandir. ...bir kaplan olmasındandır. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, no, no. Wait, wait, wait, I know. | Yok, yok. Dur bak. Buldum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Maybe it's because we found a baby, a human baby. | Belki de odada insan evladi, anadan dogma babadan olma bir bebek buldugumuzdandir. Belki de odada insan evladı, anadan doğma babadan olma bir bebek bulduğumuzdandır. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That's it. That's it. | Bu yüzden. Kesin bu yüzden. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
It's because we found a fucking baby. | Çünkü odada bir piç bulduk. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You shouldn't curse around the child. Really? You shouldn't be around a child. | Çocugun yaninda böyle konusmamalisin. Çocuğun yanında böyle konuşmamalısın. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, how cute. What's his name? | Ne kadar da tatli. ismi ne? Ne kadar da tatlı. İsmi ne? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Ben. Carlos. | Ben. Carlos. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Hey, Phil, look. | Phil, suna bak. Phil, şuna bak. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
He's jacking his little weenis. | Çavusu nasil da tokatliyor. Çavuşu nasıl da tokatlıyor. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Pull yourself together, man. Not at the table, Carlos. | Kendine gel, dostum! Masada olmaz, Carlos. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I looked everywhere. | Her yere baktim. Her yere baktım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Gym, casino, front desk. Nobody's seen Doug. He's not here. | Spor salonuna, kumarhaneye, resepsiyonda kimse onu görmemis. Burada degil. Spor salonuna, kumarhaneye, resepsiyonda kimse onu görmemiş. Burada değil. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
He's fine. He's a grown man. | Sorun yok, o yetiskin bir adam. Sorun yok, o yetişkin bir adam. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Seriously, Stu, you gotta calm down. Here, have some juice. | Stu, artik cidden biraz sakinlesmelisin. Al bakalim, meyve suyu iç biraz. Stu, artık cidden biraz sakinleşmelisin. Al bakalım, meyve suyu iç biraz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I can't have juice right now. | su an meyve suyu içemem hiç. Şu an meyve suyu içemem hiç. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Okay. All right. Let's just track this thing. | Pekâlâ, yaptiklarimizin bir listesini çikaralim. Pekâlâ, yaptıklarımızın bir listesini çıkaralım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What's the last thing we remember doing last night? | Dün geceye dair en son ne yaptiginizi hatirliyorsunuz? Dün geceye dair en son ne yaptığınızı hatırlıyorsunuz? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Well, the first thing was we were on the roof... | ilk olarak çatidaydik ve Alman Kanyagi içtik. İlk olarak çatıdaydık ve Alman Kanyağı içtik. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...and were having those shots of Jäger. | Bir kola ister misiniz? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
And then we ate dinner at The Palm. Right? | Sonra Palm'da aksam yemegi yedik, degil mi? Sonra Palm'da akşam yemeği yedik, değil mi? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
And then we played craps at the Hard Rock, and I think Doug was there. | Sonra ben Hard Rock'ta barbut oynadim. Sanirim Doug da oradaydi. Sonra ben Hard Rock'ta barbut oynadım. Sanırım Doug da oradaydı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That sounds right. No, no. He definitely was. | Dogru söylüyor sanirim. Evet, kesinlikle oradaydi. Doğru söylüyor sanırım. Evet, kesinlikle oradaydı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You know what, guys? I don't even remember going to dinner. | Ne var biliyor musunuz, çocuklar? Ben aksam yemegine gittigimizi bile hatirlamiyorum. Ne var biliyor musunuz, çocuklar? Ben akşam yemeğine gittiğimizi bile hatırlamıyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What the fuck? I don't think I've ever been this hung over. | Biliyorum. Kahretsin, bu kadar geceden kalma olacagim hayatta aklima gelmezdi. Biliyorum. Kahretsin, bu kadar geceden kalma olacağım hayatta aklıma gelmezdi. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
After the Hard Rock, I blacked out. It was like emptiness. | Hard Rock'tan sonrasi bende de meçhul, koca bir hiçten baska bir sey yok. Hard Rock'tan sonrası bende de meçhul, koca bir hiçten başka bir şey yok. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Okay. We have up until 10 p. M... | Saat 10'da bizimleydi... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...so that gives us a 12 hour window where we could have lost him. | ...bu da demek oluyor ki daha sonraki 12 saat içinde onu kaybettik. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
ALAN: What is this? Oh, my God. That is my tooth. | Bu ne yahu? Aman Tanrim! Disim! Bu ne yahu? Aman Tanrım! Dişim! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Why do you have that? What else is in your pockets? | Disimin sende ne isi var be adam? Cebinde baska ne var acaba? Dişimin sende ne işi var be adam? Cebinde başka ne var acaba? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
This is a good thing. No. Check your pockets. Check your pockets. | Evet, bunun faydasi olabilir. Ceplerinizi kontrol edin. Evet, bunun faydası olabilir. Ceplerinizi kontrol edin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Do you have anything? | Bir sey bulan var mi? Bir şey bulan var mı? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Eleven oh five for $800! I am so fucked. | Saat 23:05, 800 dolar. iste simdi siçtim! Saat 23:05, 800 dolar. İşte şimdi sıçtım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I have a valet ticket from Caesars. Looks like we got in at 5:15 a.m. | Benden de Caesars'a ait otopark fisi çikti. Saat 05:15'i gösteriyor. Benden de Caesars'a ait otopark fişi çıktı. Saat 05:15'i gösteriyor. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. We drove last night? | Lanet olsun, dün gece araba mi kullandik? Lanet olsun, dün gece araba mı kullandık? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What the fuck is that? Jesus, Phil. | Bu da neyin nesi? Tanrim, Phil. Bu da neyin nesi? Tanrım, Phil. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You were in the hospital last night. I guess so, yeah. | Dün gece hastanedeymissin galiba. Öyle gözüküyor. Dün gece hastanedeymişsin galiba. Öyle gözüküyor. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You okay? Yeah, Alan. I'm fine. | İyi misin? Evet Alan, gayet iyiyim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Well, Stu, Stu, this is a good thing. We have a lead now. | Stu, bu iyi oldu. En azindan elimizde bir seyler var. Stu, bu iyi oldu. En azından elimizde bir şeyler var. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Hey, Stu, watch this. | Stu, sunu izle. Stu, şunu izle. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You ever seen a baby do that? Dude, Alan, not cool. | Daha önce bunu yapabilen bir bebek görmüs müydün? Alan, bu hiç hos degil. Daha önce bunu yapabilen bir bebek görmüş müydün? Alan, bu hiç hoş değil. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
So, uh, are you sure you're qualified to be taking care of that baby? | Bebegin bakimiyla basa çikabileceginden emin misin? Bebeğin bakımıyla başa çıkabileceğinden emin misin? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What? I've found a baby before. | Sen neden bahsediyorsun? İlk kez bebek bulmuyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You found a baby before? Yeah. | Daha önce de mi buldun? Evet. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Where? Coffee Bean. | Nerede? Coffee Bean'de. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: Wait, what? | Bekle, ne? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Hey, Phil? I don't think Doug would want us to take the Mercedes. | Phil, Doug'in Mercedes'i kullanmamizi isteyecegini hiç sanmiyorum. Phil, Doug'ın Mercedes'i kullanmamızı isteyeceğini hiç sanmıyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Relax, we'll be careful. | Rahatla, dikkatli oluruz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
My dad is crazy about that car. He left Doug in charge... | Babam arabasina gözü gibi bakar ve onu Doug'a emanet etti. Babam arabasına gözü gibi bakar ve onu Doug'a emanet etti. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Alan. We got bigger problems here. | Alan, su an çok büyük bir sorunumuz var. Alan, şu an çok büyük bir sorunumuz var. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Doug could be in the hospital, he could be hurt. | Doug hastanede olabilir, yaralanmis olabilir. Doug hastanede olabilir, yaralanmış olabilir. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Let's worry about the car later. Uh, guys? Check it out. | Araba için sonra tasalaniriz. Beyler, suna bir baksaniz iyi olur. Araba için sonra tasalanırız. Beyler, şuna bir baksanız iyi olur. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Is that the mattress from Doug's room? | Doug'in odasindaki yatak degil mi? Doug'ın odasındaki yatak değil mi? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: What the fuck? | Hay içine edeyim! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Hey, man, what's going on here? | Hey, ne oluyor orada? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Some asshole threw his bed out the window last night. | Dün gece pustun teki yatagini pencereden firlatmis. Dün gece puştun teki yatağını pencereden fırlatmış. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
No shit. Yeah. | Yok artik. Yaaa! Yok artık. Yaaa! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Some guys just can't handle Vegas. | Bazilari Vegas'i kaldiramiyor. Bazıları Vegas'ı kaldıramıyor. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, God. | Aman Tanrim! Aman Tanrım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
It's gonna be okay, Stu. | Her sey yoluna girecek, Stu. Her şey yoluna girecek, Stu. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
How the hell did we manage that? | Nasil basardik ki biz bu isi? Nasıl başardık ki biz bu işi? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Here's your car, officers. Oh, God. | Arabaniz hazir, memur beyler. Tanrim! Arabanız hazır, memur beyler. Tanrım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, everybody act cool. All right, don't say a word. | Pekâlâ, herkes sakin olsun. Tek kelime etmeyin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Come on, let's just get in and go. Come on. | Sadece binip gidelim. Hadi. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Stu, you got a five? STU: No. | Stu, 5'ligin var mi? Hayir yok. Stu, 5'liğin var mı? Hayır yok. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: I'll hit you on the way back. VALET: Thank you, sir. | Bahsisini dönünce veririm. Tesekkürler, efendim. Bahşişini dönünce veririm. Teşekkürler, efendim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. Oh, my God. | Aman Tanrim! Aman Tanrım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You just nailed the baby. | Az önce kapiyi bebege vurdun! Az önce kapıyı bebeğe vurdun! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
ALAN: Are my glasses okay? | Gözlüklerim saglam mi? Gözlüklerim sağlam mı? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Your glasses are fine, dick. | Gözlüklerin gayet saglam, çük kafali. Gözlüklerin gayet sağlam, çük kafalı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: This is so illegal. | Bu yasadisi. Bu yasadışı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Can't you see the fun part in anything? | Olaylara eglenceli tarafindan bakamaz misin? Olaylara eğlenceli tarafından bakamaz mısın? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Yeah, we're stuck in traffic in a stolen police car... | Tabii ya, çalinti bir polis arabasinin içindeyiz... Tabii ya, çalıntı bir polis arabasının içindeyiz... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...with a missing child in the back seat. | ...ve arkada nereden geldigi belirsiz bir bebek var. ...ve arkada nereden geldiği belirsiz bir bebek var. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Which part of this is fun? | Bunun neresi eglenceli be adam? Bunun neresi eğlenceli be adam? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I think the cop car part's pretty cool. Thank you, Alan. It is cool. | Bence polis arabasi kismi oldukça havali sayilir. Sag ol Alan, bence de havali. Bence polis arabası kısmı oldukça havalı sayılır. Sağ ol Alan, bence de havalı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Doug would love it. | Doug buna bayilirdi. Doug buna bayılırdı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Check this out. STU: Oh, no. No, Phil. No, Phil. | simdi sunu izleyin! Hayir, hayir, Phil. Sakin yapma! Şimdi şunu izleyin! Hayır, hayır, Phil. Sakın yapma! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Don't do this! | Sakin yapma! Sakın yapma! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: Take it easy. Just try to call more attention to us. | Sakin ol biraz. Dikkatleri üstümüze çekmek istemezsin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL [OVER PA]: Attention. Sorry. | Dikkat! Affedersiniz! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: Attention, please. Move out of the way. | Dikkat, lütfen. Lütfen yolu bosaltin! Dikkat, lütfen. Lütfen yolu boşaltın! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I repeat, please disperse. | Tekrar ediyorum, lütfen çekilin! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Phil, stop the car, I wanna get out. Stop the car, I wanna get out. Pull over. | Durdur su arabayi, ben inecegim. Durdur, inecegim. Kenara çek. Durdur şu arabayı, ben ineceğim. Durdur, ineceğim. Kenara çek. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Ma'am, in the leopard dress, you have an amazing rack. | Leopar elbiseli bayan, ikizleriniz bir harika. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: Get off the sidewalk! Get off the sidewalk! | Kaldirimi bosaltin! Kaldırımı boşaltın! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I should have been a fucking cop. | Benim polis olmam lazimmis! Benim polis olmam lazımmış! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |