• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163962

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Here is to "Avril" the great. Güzel Avril'imizin şerefine. The Good Heart-6 2009 info-icon
I think I need to go back to my room. Odama geri dönsem iyi olacak. The Good Heart-6 2009 info-icon
Can you define the pain on a scale of 0 10? Ağrını 1'den 10'a kadar derecelendirsen kaç verirsin? The Good Heart-6 2009 info-icon
How's his pain presenting? 10. Ağrı derecelendirmesi kaç? 10. The Good Heart-6 2009 info-icon
Respiration? Labored. Soluk alıp verme durumu? Zar zor. The Good Heart-6 2009 info-icon
Let's give him .25 nitroglycerin and 5mg of morphine. 25 birim nitrogliserin ve 5mg morfin verin. The Good Heart-6 2009 info-icon
Lucas. Yeah, I'm coming. I'm coming. Lucas. Tamam, geliyorum. The Good Heart-6 2009 info-icon
Go to sleep, little kitty * Haydi uyu, minik kedi * The Good Heart-7 2009 info-icon
Don't open your eyes * Kapa gözlerini * The Good Heart-7 2009 info-icon
Till the sun's in the sky. * Güneş doğana dek * The Good Heart-7 2009 info-icon
I don't think so. Just just one more. Olmaz. Sadece bir tane daha. The Good Heart-7 2009 info-icon
I have told you 100 times Sana 100 defa söyledim. The Good Heart-7 2009 info-icon
The little one above. Two doors open them. Üstteki ufak olan, aç onu. The Good Heart-7 2009 info-icon
Is ready to throw his life straight down the drain. ...hayatlarının üzerine sifonu çekiyor. The Good Heart-7 2009 info-icon
No. I don't follow the rules of civilization anymore. Hayır. Artık modern toplumun kurallarına bağlı değilim. The Good Heart-7 2009 info-icon
That's all right. ...except for my sperm. Dert etme. ...verecek bir şeyim yok. The Good Heart-7 2009 info-icon
I've... I've actually been a little ill recently. Şey, ben... Son günlerde biraz hastaydım da. The Good Heart-7 2009 info-icon
So everything's all right? Her şey yolunda, ha? The Good Heart-7 2009 info-icon
You're coming with me. What? Benimle geliyorsun. Ne? The Good Heart-7 2009 info-icon
But I I would just like to be left alone. ...ama yalnız kalmayı yeğlerim. The Good Heart-7 2009 info-icon
is that this bar goes on after I'm gone. ...ben öldükten sonra bu barın kapanmaması. The Good Heart-7 2009 info-icon
When I'm gone, I want you What are you doing? Ben öldüğümde, senden... Ne yapıyorsun? The Good Heart-7 2009 info-icon
Sarah! Yes? Sarah! Efendim? The Good Heart-7 2009 info-icon
Thank you, Jacques. Oh god, you smell good. Mm! Teşekkürler, Jacques. Harika kokuyorsun! The Good Heart-7 2009 info-icon
Okay, Jacques. It's been too long, Sarah. Tamam, Jacques. Epey zaman geçti, Sarah. The Good Heart-7 2009 info-icon
Jacques. Okay, it's enough. Jacques. Tamam, bu kadar yeter. The Good Heart-7 2009 info-icon
Come back soon. Very very soon. Sonra görüşürüz. Görüşeceğiz. The Good Heart-7 2009 info-icon
Why'd you come? What can I do for you? Oh yeah. Neden geldin? Senin için ne yapabilirim? Oh, tabii ya. The Good Heart-7 2009 info-icon
Just a decent haircut. Craftsmanship, honesty That's all I'm asking. erkek tıraşı olsun. Moda zırvalıklarından değil. Tek istediğim bu. The Good Heart-7 2009 info-icon
Oh oh dear, have I have I nicked you? Oh canım, bir yerini mi kestim acaba? The Good Heart-7 2009 info-icon
It's it's like people take an education to learn this. İnsanlar bunu öğrenmek için kursa gidiyor. The Good Heart-7 2009 info-icon
It's a knife the oldest tool known to man. Sadece ustura. İnsanlığın en eski icadı. The Good Heart-7 2009 info-icon
Believe me, I don't tell them You're very passive. İnan bana, kimseye söylemiyorum. Çok pasif birisin. The Good Heart-7 2009 info-icon
Well, the times that it's worked for me is when Zaman benden yana... The Good Heart-7 2009 info-icon
Oh my god, we've got a walk in. We've got a walk in. Aman Tanrım, randevusuz müşteri. Randevusuz bir müşterimiz var. The Good Heart-7 2009 info-icon
But then if you are going uptown, Peki bir başına dışarıya çıktığında... The Good Heart-7 2009 info-icon
Eager. Eager beaver. Hevesli. Çalışmaya çok hevesli. The Good Heart-7 2009 info-icon
the track record of his state of mind ...akıllarda yer etmiş en eski kurallardan birisi. The Good Heart-7 2009 info-icon
Into the freezer? Into the freezer. Buzluğa mı? Evet. The Good Heart-7 2009 info-icon
And I ain't lost a single dime Ve paramı buzlukta saklamaya... The Good Heart-7 2009 info-icon
Sooty is a "chimnist." ...Baca İlahı'dır. The Good Heart-7 2009 info-icon
That's right, you're gonna be a "trashtronaut." Evet haklısın, bir gün Çöpçü Astronot olacaksın. The Good Heart-7 2009 info-icon
You stuff yourself inside the rubbish bin Çöp bidonunun içini çöplerle dolduracak... The Good Heart-7 2009 info-icon
and, shhh, shoot up into the stratosphere? It'll happen. ...ve onu uzaya mı göndereceksin? Kesinlikle. The Good Heart-7 2009 info-icon
Yeah, I read about it. it's gonna happen any day now. Evet, bununla ilgili bir şey okumuştum. Bu günlerde gerçekten böyle bir şey olabilir. The Good Heart-7 2009 info-icon
Touchy touchy. Why? Amma da dokunaklı ha. Niye? The Good Heart-7 2009 info-icon
Mommy's Mommy's upsetting you? Annecik seni üzüyor mu yoksa? The Good Heart-7 2009 info-icon
It's, ... It's whore. Şey gibi... Fahişe gibi. The Good Heart-7 2009 info-icon
Jacques, please. Today's a big day. Jacques, lütfen. Bugün büyük gün. The Good Heart-7 2009 info-icon
Make coffee? Yeah. Kahve yapmasını mı? Evet. The Good Heart-7 2009 info-icon
but you have to choose the right way ...ancak bunu en doğru şekilde yapman gerekli. The Good Heart-7 2009 info-icon
It's black, it's hot It's disgusting. Rengi koyu ve sıcak... Sadece berbat. The Good Heart-7 2009 info-icon
We can't kill a fellow duck. Yes, we can, Lucas. Yoldaşımız olan bir ördeği öldüremeyiz. Elbette, öldürebiliriz. The Good Heart-7 2009 info-icon
Finish your Jacques... Daha bitirme... Jacques. The Good Heart-7 2009 info-icon
It wouldn't hurt to sit down for a while Önce bir oturalım ve... The Good Heart-7 2009 info-icon
"A walk in the mists of time and space." "Zamanın ve hiçliğin belirsizliğinde bir yürüyüş." The Good Heart-7 2009 info-icon
And I said, "how come?" She said, "well, I'm gonna " Ben de, "Nasıl yani?" dedim. O da dedi ki, "Şey, ben..." The Good Heart-7 2009 info-icon
Take it easy. Come on, darling. Yavaş ol. Hadi, canım benim. The Good Heart-7 2009 info-icon
this one, right? yeah, mm hmm. Bu mu? Evet. The Good Heart-7 2009 info-icon
How's how's your mother doing? Annen... annen nasıl? The Good Heart-7 2009 info-icon
Everything is going to be just fine. Uh, her şey yoluna girecek. The Good Heart-7 2009 info-icon
Champagne? Yes, please. Şampanya mı? Evet, lütfen. The Good Heart-7 2009 info-icon
We can't just throw her out on the street like garbage. Yes, we can. Onu bir çöp torbası gibi sokağa atamayız. Evet, atabiliriz. The Good Heart-7 2009 info-icon
Yes. Yeah. Peki. Tamam. The Good Heart-7 2009 info-icon
Fuck you! You come and you whine! Whoa whoa whoa. Siktir git! Hep gelip sızlanıyorsun! Hey durun, durun. The Good Heart-7 2009 info-icon
Come on, flower boy! Damn it, you fucking whore. Hadi ama, Çiçekçi çocuk! Seni lanet olası fahişe. The Good Heart-7 2009 info-icon
April. Yes? April. Evet? The Good Heart-7 2009 info-icon
you want to tell me something ...söylemek istiyor... The Good Heart-7 2009 info-icon
Married? Yes. Evlenelim mi? Evet. The Good Heart-7 2009 info-icon
You can't do that. Yes, I can. Bunu yapamazsın. Yaparım. The Good Heart-7 2009 info-icon
What the fuck is this? It's your birthday. Bu da ne böyle? Bugün doğumgünün ya. The Good Heart-7 2009 info-icon
Happy birthday! Hear hear! Happy birthday, Jacques. Mutlu yıllar! Mutlu yıllar sana, Jac. The Good Heart-7 2009 info-icon
I'm I'm willing to compromise, Uzlaşmacı olacağım... The Good Heart-7 2009 info-icon
You're a traitor, Lucas a fucking traitor. Sen bir hainsin, Lucas. kahrolası bir hain. The Good Heart-7 2009 info-icon
Very funny. Ha ha ha. Aman ne komik. The Good Heart-7 2009 info-icon
Now do you want me to put you on the list or not? Yes, please. Adını bekleme listesine yazayım mı? Evet, lütfen. The Good Heart-7 2009 info-icon
That means I must be ready at all times Bu yüzden her daim... The Good Heart-7 2009 info-icon
I can't get anything going. I I can't even... Hiçbir şey elde edemedim. Hiç... The Good Heart-7 2009 info-icon
because the people coming into the shop women Çünkü bir kadın dükkana girdiğinde... Biliyorsun, birilerini ancak... The Good Heart-7 2009 info-icon
You're a professional. Just talk to her, roddie. Sen bu işin uzmanısın. Sadece konuş onunla, Roddie. The Good Heart-7 2009 info-icon
The bar is no place for a woman Bar kadınlara göre bir yer değil derken... The Good Heart-7 2009 info-icon
I don't want to. You look miserable. Canım istemiyor. Vasat bir haldesin. The Good Heart-7 2009 info-icon
Heart rate: 140. Okay, check his blood pressure. Kalp Hızı: 140. Tamam, kan basıncına bakın. The Good Heart-7 2009 info-icon
What is this? Well, it's good for you. Bu da ne? Sağlığınıza yararlı bir şey. The Good Heart-7 2009 info-icon
0. 0's good. 0(sıfır) grubu. İyiymiş. The Good Heart-7 2009 info-icon
No threat in 0. What blood type are you? 0(sıfır) ise rahatsın. Senin kan grubun hangisi? The Good Heart-7 2009 info-icon
Christmas bells * Noel çanları The Good Heart-7 2009 info-icon
Ringing loud and strong * Yüksek ve güçlü bir sesle çalıyor. The Good Heart-7 2009 info-icon
Follow them * Sese kulak ver The Good Heart-7 2009 info-icon
Follow them * Ve takip et The Good Heart-7 2009 info-icon
You've been away too long * Epeydir uzaklardaydın The Good Heart-7 2009 info-icon
There is no Christmas * Hiçbir Noel evde kutlanılan The Good Heart-7 2009 info-icon
Like a home Christmas * Noel'e benzemez The Good Heart-7 2009 info-icon
That's the time of year * Yılın bu zamanında The Good Heart-7 2009 info-icon
All roads lead home. * Her yol evinize çıkar. The Good Heart-7 2009 info-icon
You're becoming a sissy, Jacques. I know, I know. Giderek yufka yürekli oluyorsun. Farkındayım. The Good Heart-7 2009 info-icon
Like cinderella. Sindirella gibi yani. The Good Heart-7 2009 info-icon
so open hearted and kind ...önceden açık yürekli... The Good Heart-7 2009 info-icon
it just makes me sad. ...bu beni üzüyor. The Good Heart-7 2009 info-icon
How's his pain presenting? 10. Ağrı derecelendirmesi kaç? 10. The Good Heart-7 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163957
  • 163958
  • 163959
  • 163960
  • 163961
  • 163962
  • 163963
  • 163964
  • 163965
  • 163966
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim