• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16393

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have nothing left to say. ...söyleyecek bir şeyim yok. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Fine then. I quit as of today. Tamam o zaman bugün işten ayrılacağım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
He's denying it until the end. Sonuna kadar inkar ediyor. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Gosh. Let's go in. Cidden! Gidelim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'm sorry about before. Daha önce olanlar için özür dilerim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I didn't mean to blame your husband. Kocanı suçlamak istememiştim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Good thing you know now. Şimdi anladığına göre sorun yok. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What are you doing? Let's go in. Ne yapıyorsun? İçeri girelim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
That guard... Bu koruma... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's him, right? Bunu o mu yaptı ki? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It doesn't matter who it is Sen olmadığın sürece... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
as long as it isn't you. ...kimin olduğunun bir önemi yok. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Useong Publisher Useong Yayıncılık. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Great story! Harika bir hikaye! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Mr. Kang, you're finally showing Bay Kang sonunda... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
your writing skills off! ...yazma yeteneklerini gösterdin. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I worked really hard on it. Gerçekten sıkı çalıştım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's meaningful to me. Bunun benim için anlamı büyük. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Please make sure it gets published. Lütfen bunu kesinlikle yayınlayın. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
So, about the culprit... Peki bu suçlu sonunda... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It ended without him getting caught. ...yakalanmadı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Is there a reason why you kept him hidden? Onu sonuna kadar saklamanın bir nedeni var mı? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I didn't think that Suçlunun açığa çıkmasının önemli... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
revealing the culprit was that important. ...olduğunu sanmıyorum. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Tae Ji, was the meat good? Tae Ji, et lezzetli miydi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Yes, especially since you bought it. Evet özellikle de onu sen aldığın için lezzetliydi baba. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'll buy you lots from now on! Sana bundan sonra bir sürü şey alacağım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The editor thinks my story will be a best seller! Başkan hikâyemin en iyi satanlardan olacağını düşünüyor. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
He has a good feeling about it! Bununla ilgili iyi şeyler hissediyor. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Can I quit my job at the insurance agency? Sigorta acentesindeki işimi bırakabilir miyim? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Sure! I'll support this family. Olur. Bırak gitsin. Bu aileyi ben destekleyeceğim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Please... Aman da aman. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Here it is. Geldi. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Aren't you sick of the rubbish smell? Çöp kokusu seni hasta etmiyor mu? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Should we play a different prank? Farklı bir muziplik yapsak mı? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Original translations: KBS World <font color="FF4444"> SON Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Transcriber/Timer/Editor: huyie <font color="FF3399"> KoreAngels Çeviri Ekibi Vanicela ~ Burcuu~ MoNaRoSa Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
A VIKI original series BIR ORIJINAL VIKI SERISIDIR ORIJINAL VIKI SERISIDIR Dramaworld-1 2016 info-icon
Previously on "Taste of Love" 'Aşkın Tadı' Önceki Bölümlerde Dramaworld-1 2016 info-icon
Wait... Are you Chef Joon Park? Siz.. Şef Joon Park. Dramaworld-1 2016 info-icon
If there are any openings, I need a job. Eğer burada bir açılış varsa, işe ihtiyacım var? Dramaworld-1 2016 info-icon
You may know how to cook but you don't know the first thing about running a business! Yemek yapmayı biliyor olabilirsin ama bir iş nasıl yürütülür bilmiyorsun! Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm sorry, Mr. Park, but it's for the best. 1 Üzgünüm, Bay Park böylesi daha iyi olacak. 1 Dramaworld-1 2016 info-icon
Park Frozen Gourmet will continue under my son's leadership— Park Donmuş Gurme oğlumun başkanlığında devam edecek.. Dramaworld-1 2016 info-icon
I can't.<br> Joon! Yapamam. Joon! Dramaworld-1 2016 info-icon
Good work! İyi iş! Dramaworld-1 2016 info-icon
Taste of Love<br>Episode 12 Aşkın Tadı 12. Bölüm Dramaworld-1 2016 info-icon
Did you come straight home from work? İşten çıkar çıkmaz eve mi geldin? Dramaworld-1 2016 info-icon
You didn't answer my question yet. İlk ben sordum.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Aren't you seeing anyone now? Kimseyle görüşmüyor musun? Dramaworld-1 2016 info-icon
You should go out and meet a nice girl for drinks now and then. Gidip güzel bir kızla tanışıp onunla bir şeyler içmelisin. Dramaworld-1 2016 info-icon
Grumpy as usual. Her zamanki gibi huysuzsun. Dramaworld-1 2016 info-icon
I can't even have a conversation with you. Dilini kedi mi yedi? (neden cevap vermiyorsun anlamında) Dramaworld-1 2016 info-icon
Can't a mother ask about her son?<br> Mother... Bir anne oğluna bunları soramaz mı? Anne.. Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm a grown man now.<br> Grown men have wives and families. Ben yetişkin bir adamım. Yetişkin adamların eşleri ve aileleri olur. Dramaworld-1 2016 info-icon
If you want to be treated like an adult, get married and have children, too! Eğer yetişkinmişsin gibi davranılmasını istiyorsan bir eş bul ve aileni kur! Dramaworld-1 2016 info-icon
We've got customers! Müşterilerimiz var! Dramaworld-1 2016 info-icon
Claire, are you doing one or two? Claire, bir mi iki mi yapıyorsun? Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm trying to get a time guesstimate here, sweetie. Make sure you wash your hands! Daha ne kadar süreceğini tahmin etmeye çalışıyorum,hayatım. Ellerini yıkamayı unutma! Dramaworld-1 2016 info-icon
His character in "Taste of Love"<br>is totally my favorite. Aşkın Gücü'ndeki karakteri favorim! Dramaworld-1 2016 info-icon
I mean, I definitely liked him in "Leaves in the Fall". He was a lot more, like, sensitive? Yani, 'Sonbahardaki Yapraklarda' da sevmiştim ama çok daha hassastı. Dramaworld-1 2016 info-icon
Oh, and there was the time he played an alien who didn't think he'd ever fall in love... Oh, orada uzaylıyı oynuyordu kimse aşık olabileceğini düşünmemişti.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Each series, he just got better and better. Her yeni dramayla daha da iyi oldu. Dramaworld-1 2016 info-icon
But in all those he'd always kissed the girl by episode 9. Fakat bütün bu dizilerde 9. bölümde kızı öperdi. Dramaworld-1 2016 info-icon
Episode 13 of "Taste of Love" comes out tonight and he still hasn't kissed 'Aşkın Tadı' 13. Bölüm bu akşam çıkıyor ve hala... Dramaworld-1 2016 info-icon
Can I get a turkey and swiss— Hindi ve gravyer peyniri aabilir miyim? Dramaworld-1 2016 info-icon
You gotta understand, in a Korean drama that first kiss is everything. Kore Dramasında ilk öpücük her şeydir! Bunu anlamalısın! Dramaworld-1 2016 info-icon
"Taste of Love" is the most popular drama on Korean television? 'Aşkın Tadı' kore televizyonlarının en popüler draması? Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm sorry, what can I get you? Üzgünüm, nasıl yardımcı olabilirim? Dramaworld-1 2016 info-icon
I'll see you tomorrow morning. Yarın görüşürüz. Dramaworld-1 2016 info-icon
And not treat me as though I were invisible? Yani bana görünmezmişim gibi davranmayı kesecek misin? Dramaworld-1 2016 info-icon
What kind of business are we in?<br> I'm just re watching episode 12 to make sure I didn't miss anything. Ne tür bir işte çalışıyoruz? Hiç bir şey kaçırmadığımdan emin olmak için 12. bölümü tekrar izliyorum. Dramaworld-1 2016 info-icon
The customer service bus...<br> The customer service business! Müşteri hizmet iş.. Müşteri hizmet işi! Dramaworld-1 2016 info-icon
If Joon Park kisses Seo Yeon in this episode everything will be fine. Eğer bu bölümde Joon Park, See Yeon'u öperse herşey iyi olacak. Dramaworld-1 2016 info-icon
Yeah? And I'm the one paying your adult woman college tuition! Evet! Ve bende o yetişkin birinin okul harçlarını ödüyorum. Dramaworld-1 2016 info-icon
No more phones at work! All you do is stare at this thing all day long! Artık işte telefonla oynamak yok! Bütün gün telefona bakıyorsun! Dramaworld-1 2016 info-icon
And people are beautiful and they fall hopelessly, madly in love. İnsanlar güzel ve umutsuzca, delice aşık oluyorlar. Dramaworld-1 2016 info-icon
The leading man and the girl that no one ever looked at before... Çekici erkek ve daha önce kimsenin bakmadığı kız.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Look at the door. Kapıya bak Dramaworld-1 2016 info-icon
Look at the door for a second. Bir saniyeliğine kapıya bak. Dramaworld-1 2016 info-icon
You know what just happened? Ne oldu biliyor musun? Dramaworld-1 2016 info-icon
A handsome Korean billionaire didn't waltz in here and he didn't sweep you off your feet. Koreli bir milyoner vals yaparak içeri girip ayaklarını yerden kesmedi. Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm real. Our shop is real... Ben gerçeğim. Dükkanımız gerçek.. Dramaworld-1 2016 info-icon
And you need to start living it! Ve yaşamaya başlaman gerek! Dramaworld-1 2016 info-icon
Sorry, Claire. I was just trying to make a point... Özür dilerim Claire sadece dikkatini çekmeye çalışıyordum Dramaworld-1 2016 info-icon
Does it still work? Hala çalışıyor mu* Dramaworld-1 2016 info-icon
I've got class. Dersim var. Dramaworld-1 2016 info-icon
Still closing tonight, right? Akşam kapanışı yapıyorsun değil mi? Dramaworld-1 2016 info-icon
'No phones! No dramas! Real life! Love, Dad.' Telefon yok! Drama yok! Gerçek hayat! Sevgilerimle, Baban Dramaworld-1 2016 info-icon
Taste of Love Episode 13 available now! Aşkın Tadı 13. Bölüm izlemeye hazır! Dramaworld-1 2016 info-icon
Sorry, Dad. Üzgünüm, Baba Dramaworld-1 2016 info-icon
Love shot? Aşk shotı? (shot:tek yudumda içmek) Dramaworld-1 2016 info-icon
She's not the one you're supposed to be with! She's taking advantage of your emotional vulnerability! O olman gereken kişi değil! Duygusal boşluğundan yararlanıyor!! Dramaworld-1 2016 info-icon
We make a good team. İyi bir takım olduk. Dramaworld-1 2016 info-icon
No, no, you don't! Please don't let this happen! 1 Hayır, hayır, olmadınız! Lütfen bunun olmasına izin verme! 1 Dramaworld-1 2016 info-icon
No, no, no, no! No, this can't happen, no, this isn't right! Yo, yo, yo, yo! Hayır, bu olamaz, hayır, bu doğru değil! Dramaworld-1 2016 info-icon
Something's wrong. Something's wrong... Bir şeyler yanlış. Bir şeyler yanlış! Dramaworld-1 2016 info-icon
I have to stop this! Bunu durdurmam gerekiyor! Dramaworld-1 2016 info-icon
Dramaworld Dramaworld Dramaworld-1 2016 info-icon
Read that part again. O bölümü tekrar okur musun? Dramaworld-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16388
  • 16389
  • 16390
  • 16391
  • 16392
  • 16393
  • 16394
  • 16395
  • 16396
  • 16397
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim