• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163879

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...turn him over to us. ...onu bize teslim etsin. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Don Ciccio will thank you for it! Don Ciccio size müteşekkir olacaktır! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It'll be better for the boy, and better for you! Hem sizin için, hem de oğlan için böylesi daha iyi! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Nurse. Hemşireye. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Interpreter! Tercüman! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What is your name? Maria. Adın ne? Maria. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Come on, son. What is your name? Haydi, evlat. Adın ne? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Corleone. Vito Corleone. Corleone. Vito Corleone. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Okay, over there. Pekala, oraya git. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Tell him he has smallpox. Quarantine three months. Çiçek hastalığı geçirdiğini söyle. Üç ay karantinada kalacak. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Vito Corleone! Vito Corleone! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Here he is. This is him. İşte, burada. Bu, o. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Did you bring the car keys? Anahtarları getirdin mi? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Laurie! Laurie! Laurie! Laurie! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Mama! Anne! Tıpkı, Mafya ya da Cosa Nostra denen, Anne! Anne! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Look who's here. Father Carmelo. Bak, kim var burada. Peder Carmelo. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
This is Father Carmelo. I'm Merle Johnson. Bu, Peder Carmelo. Ben Merle Johnson'ım. Bu, Peder Carmelo. Ben Merle Johnson'im. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Here I am. Constanzia, after one week? İşte, buradayım. Constanzia, bir hafta sonra mı? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I sent the car to the airport last week to pick you up. Seni alması için arabayı havaalanına geçen hafta yollamıştım. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It was chaos. Anyway, here I am, just one week late. This is for my mama! Tam bir keşmekeşti. Bir hafta geciksem de, artık buradayım. Bu da annem için! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What is this? You remember Merle? Ne bu? Merle'i hatırladın mı? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Hello. How are you? Thank you. Merhaba. Nasılsın? Teşekkür ederim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Where's Michael? I've got to talk to him and I can't wait on line. Michael nerede? Onunla konuşmalıyım ve sırada da bekleyemem. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You go see your children first. Önce gidip çocuklarını gör. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Then you worry about waiting on line to see your brother. Like everybody else. Ondan sonra kardeşini görmek için sıraya girmeyi düşünürsün. Herkes gibi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
A most distinguished guest would like to say a few words. Seçkin bir misafirimizin söyleyecekleri var. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Please welcome Senator Pat Geary of the State of Nevada. Alkışlarınızla Nevada Eyaleti Senatörü Pat Geary. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And there is Mrs Geary. Ve İşte, Bayan Geary. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
This is a very, very happy day for me and my wife Mrs Geary. Bugün benim ve eşim, Bayan Geary için çok ama çok mutlu bir gün. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We see Nevada far too seldom. Nevada'yı çok az görüyoruz. Nevada'yi çok az görüyoruz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
But today we can join with old friends, we can make new friends... Bugün eski dostlarla kucaklaşıp, yeni dostlar kazanacağız. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and we help celebrate a young man's first Communion. Genç bir adamın ilk komünyonunu kutlayacağız. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And also to thank that boy's family for a magnificent contribution to the State. Bu oğlanın ailesine de eyalete yaptıkları katkıdan dolayı teşekkür etmeliyiz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I have here in my hand a cheque made out to the university... Elimde üniversitenin adına yazılmış bir çek bulunmakta,... Elimde üniversitenin adına yazılmış bir çek bulunmakta... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and it is a magnificent endowment in the name of... ...ve bu cömertce bağışı yapan şahıs da... ...ve bu cömertçe bağışı yapan şahıs da... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...Anthony Vito Corleone. ...Anthony Vito Corleone. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The cheque is signed by that young man's parents... Çeki imzalayan bu genç şahsın ailesi,... Çeki imzalayan bu genç şahsın ailesi... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...whom I think we should recognise. ...ki hepimiz onları tanıyoruz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Mike, Pat, Kay Stand up, please. Let the folks see you! Mike, Pat, Kay ayağa kalkınız. Herkes sizi görsün! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Folks, I want you to join me... Dostlarım, hep beraber,... Dostlarım, hep beraber... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...in giving a real Nevada thank you to Mr and Mrs Michael Corleone! ...Bay ve Bayan Michael Corleone'ye Nevada usulü teşekkür edelim! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We also have, as a special added attraction, the Sierra Boys Choir... Ayrıca, Sierra Çocuk Korosu da bugüne renk katmak amacıyla,... Ayrıca, Sierra Çocuk Korosu da bugüne renk katmak amacıyla... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...who have chosen a certain special song and a special arrangement... ...özel bir parçanın özel düzenlemesini ev sahipleri olan,... ...özel bir parçanın özel düzenlemesini ev sahipleri olan... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...to honour their host, Mr Michael Corleone. ...Bay Corleone'yi şereflendirmek için seçtiler. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The plaque. Plaket. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Okay, fellows, did you get that one? Pekala, çocuklar, çektiniz mi? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Okay, that's good. Pekala, çok güzel. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Now, Senator, just you and Mrs Corleone. Şimdi, senatör, sadece siz ve Bayan Corleone. Simdi, senatör, sadece siz ve Bayan Corleone. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
My lawyer Tom Hagen. Senator Geary. Avukatım Tom Hagen. Senatör Geary. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
He arranged everything through your man Turnbull. Her şeyi adamınız Turnbull kanalıyla ayarladı. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Yes, yes. Sit down. Evet, evet. Oturun. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I thought that you and I would talk alone. Sizinle yalnız görüşeceğimi sanıyordum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I trust these men with my life, Senator. To ask them to leave would be an insult. Bunlara hayatımı teslim ediyorum. Gitmelerini istemek hakaret olur. Bunlara hayatimi teslim ediyorum. Gitmelerini istemek hakaret olur. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Well, it's perfectly all right with me... Benim için sorun değil. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...but I am a blunt man and I intend to speak very frankly to you. Ama lafını esirgemeyen biriyim ve açık konuşmak niyetindeyim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Maybe more frankly than anyone in my position has ever talked to you before. Belki de benim durumumdaki birinin cesaret edemeyeceği kadar açık. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The Corleone family has done well in Nevada. Corleone ailesi Nevada'da başarılı oldu. Corleone ailesi Nevada'da basarili oldu. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You own, or control, two major hotels in Vegas... Vegas'daki iki büyük otelin sahibisiniz veya kontrol ediyorsunuz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and one in Reno. The licences were grandfathered in... Bir tane de Reno'da var. Ruhsatlar da otellerle beraber elde edildi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...so there was no problem with the Gaming Commission. Ve Kumarhane Komisyonu ile bir sorun çıkmadı. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Now my sources tell me... Haber kaynaklarıma göre... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...that you plan to make a move against the Tropigala. ...Tropigala'ya karşı bir eylem planlıyormuşsunuz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
They tell me that, within a week, you're going to move Klingman out. Bir hafta içinde Klingman'ı saf dışı bırakacakmışsınız. Bir hafta içinde Klingman'i saf dışı bırakacakmışsınız. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Quite an expansion. However, it will leave you with a little technical problem. Çok başarılı. Fakat küçük bir sorunla karşı karşıya kalacaksınız. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The licence will still be in Klingman's name. Ruhsat hala Klingman'ın adına olacak. Ruhsat hala Klingman'in adına olacak. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Turnbull is a good man. Yeah, well, let's cut out the bullshit. Turnbull iyi bir adam. Palavrayı bir yana bırakalım. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I don't want to spend more time here than I have to. You can have the licence. Burada lüzumsuz vakit harcamak İstemiyorum. Ruhsatı alabilirsiniz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The price is 250,000 dollars. Fiyatı 250,000 dolar. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Plus five per cent of the gross monthly... Artı dört otelin hepsinin de... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...of all four hotels, Mr Corleone. ...aylık brüt gelirlerinin yüzde beşi, Bay Corleone. ...aylık brüt gelirlerinin yüzde besi, Bay Corleone. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The price for the licence is less than 20,000 dollars, right? Ruhsatın fiyatı 20,000 doların altında, değil mi? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Why would I pay more than that? Because I intend to squeeze you. Neden daha fazlasını ödeyeyim? Sizden para sızdırmak niyetindeyim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I don't like your kind of people. Sizin gibilerini hiç sevmem. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I don't like to see you come out to this clean country in oily hair... Bu tertemiz ülkeye gelip de yağlı saçlarınızla ve,... Bu tertemiz ülkeye gelip de yağlı saçlarınızla ve... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...dressed up in those silk suits... ...ipek takımlar giyerek,... ...ipek takımlar giyerek... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and try to pass yourselves off as decent Americans. ...saygın Amerikalı geçinmeniz hoşuma gitmiyor. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I'll do business with you, but the fact is that I despise your masquerade... Sizlerle iş yaparım fakat sahte tavırlarınız ve kendinizi ve,... Sizlerle iş yaparım fakat sahte tavırlarınız ve kendinizi ve... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...the dishonest way you pose yourself and your whole fucking family. ...kahrolası ailenizi şerefliymiş gibi tanıtmanız canımı sıkıyor. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...we're both part of the same hypocrisy. ...ikimiz de ikiyüzlüyüz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Some people have to play little games. You play yours. Bazıları küçük oyunlar oynarlar. Siz de öyle yapıyorsunuz. Yağlı saçlarınızla, Bazıları küçük oyunlar oynarlar. Siz de öyle yapıyorsunuz. Bazıları küçük oyunlar oynarlar. Siz de öyle yapıyorsunuz. Yağlı saçlarınızla, The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Let's say that you'll pay me because it's in your interest. Diyelim ki, bana ödeme yapmanız sizin menfaatinize. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I want your answer and the money by noon tomorrow. One more thing. Cevabınızı ve paranızı yarın öğlene kadar vermiş olun. Bir şey daha. Cevabinizi ve paranızı yarın öğlene kadar vermiş olun. Bir şey daha. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Don't you contact me again, ever. Benimle bir daha temas kurmayın, asla. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
From now on you deal with Turnbull. Open that door, son. Bundan sonra Turnbull ile muhatab olun. Kapıyı aç. Bundan sonra Turnbull ile muhatap olun. Kapıyı aç. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Senator, you can have my answer now if you like. Senatör, isterseniz cevabımı şimdi alabilirsiniz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
My offer is this: Teklifim şu: Teklifim su: The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up. Kumarhane ruhsatının ücretini bile değil, ki bunu bence siz ödemelisiniz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Ladies! I didn't know you were out here. Hanımlar! Burada olduğunuzu bilmiyordum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Honey, we have to go. Really? I'm sorry. Gitmeliyiz, tatlım. Gerçekten mi? Üzüldüm. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It's been delightful. It was our pleasure. Çok zevkliydi. Memnun olduk. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Fredo! Fredo, you son of a bitch, you look great! Fredo! Fredo, seni orospu çocuğu, harika görünüyorsun! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Frank Pentangeli! I thought you was never coming out west, you big bum! Frank Pentangeli! Batıya geleceğini asla düşünmemiştim, seni koca götlü! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What's with the food here? What's the matter? Ne bu yiyeceklerin hali? Ne oldu ki? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
A kid gives me a Ritz cracker with chopped liver and says "canap�s". Çocuğun biri ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri verip adına ''kanape'' dedi. Çocuğun biri ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri verip adına "kanepe" dedi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I said, "Can of peas, my ass. That's a Ritz cracker and chopped liver!" Ben de, ''Ne kanapesi, ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri!'' dedim. Ben de, "Ne kanepesi, ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri!" dedim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Bring out the peppers and sardines! Biberleri ve sardalyaları getir! Biberleri ve sardalyeleri getir! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Seeing you reminds me of New York in the old days! New York'daki eski günleri hatırlattın! New York’taki eski günleri hatırlattın! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You remember Willi Cicci, who was with old man Clemenza in Brooklyn? Willi Cicci'yi hatırladın mı, Brooklyn'deki yaşlı Clemenza ile beraberdi? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We were all upset about that. Heart attack, huh? Hepimiz çok üzüldük. Kalp kriziydi, değil mi? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
No, that was no heart attack. Hayır, kalp krizi değildi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163874
  • 163875
  • 163876
  • 163877
  • 163878
  • 163879
  • 163880
  • 163881
  • 163882
  • 163883
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim