• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163880

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what I'm here to see your brother Mike about. Bunun için kardeşin Mike'ı görmeye geldim. Willi Cicci'yi hatırladın mı, Brooklyn'deki yaşlı Clemenza ile beraberdi? Willi Cicci'yi hatırladın mı, Brooklyn'deki yaşlı Clemenza ile beraberdi? Bunun için kardeşin Mike'i görmeye geldim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
But what's with him? What do you mean? Mike'ın nesi var? Ne demek istiyorsun? Mike'in nesi var? Ne demek istiyorsun? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Do I have to get a letter of introduction to get a sit down? Onu görebilmek için takdim mektubu mu almam gerekiyor? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You can't get in to see Mike? He's got me waiting in a lobby! Mike'ı hala göremedin mi? Beni lobide bekletiyor! Mike'i hala göremedin mi? Beni lobide bekletiyor! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Johnny Ola. Al Neri. Johnny Ola. Al Neri. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Do you know my lawyer Tom Hagen? I remember Tom from the old days. Avukatım Tom Hagen'ı tanıyor musun? Tom'u eski günlerden tanırım. Avukatım Tom Hagen'i tanıyor musun? Tom'u eski günlerden tanırım. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Rocco... Rocco... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What's this? It's an orange from Miami. Bu ne? Miami'den getirdiğimiz bir portakal. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Take care of Johnny's men. They look like they might be hungry. Johnny? Johnny'nin adamlarıyla ilgilen. Acıkmışa benziyorlar. Johnny? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Tom won't stay. He only handles specific areas of the business. Tom kalmayacak. İşin sadece belirli alanlarıyla ilgilenir. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Sure, Mike. Tabii, Mike. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What are you drinking, Johnny? Anisette. Ne içersin, Johnny? Anisette. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
If you need anything, I'll be outside. Just tell Rocco we're waiting, Tom. Beni istersen, dışarıdayım. Rocco'ya beklediğimizi söyle, Tom. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I just left Mr Roth in Miami. How is his health? Bay Roth'un yanından geliyorum. Sağlığı nasıl? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Can I do anything or send anything? Yapabileceğim bir şey var mı? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
He appreciates your concern, Michael, and your respect. İlgilenmen hoşuna gidiyor, Michael, gösterdiğin saygı da. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
That casino... O kumarhanenin... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Registered owners: Jacob Lawrence, Allan Barclay. Beverly Hills attorneys. Tescilli sahipleri: Jacob Lawrence, Allan Barclay. Beverly Hills avukatları. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The real owners are the old Lakeville Road group and our friend in Miami. Esas sahipleri eski Lakeville Road grubu ve Miami'deki dostumuz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Klingman runs it and owns a piece of it too, but I've been instructed to tell you... Klingman orayı işletiyor ve hissesi de var. Sana şunu söylemem istendi: Klingman orayı işletiyor ve hissesi de var. Sana sunu söylemem istendi: The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...that if you move him out, our friend in Miami will go along. Onu atacak olursan, Miami'deki dostumuz yanında olacak. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It's very kind of him. Tell him it's greatly appreciated. Çok nazik biri. Söyle ona, çok memnun oldum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Hyman Roth always makes money for his partners. Hyman Roth her zaman ortaklarına para kazandırır. Miami'den doktorumu getirtin. İngilizce konuşamayan doktora güvenmem. Hyman Roth her zaman ortaklarına para kazandırır. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
One by one, our old friends are gone. Tek tek, eski dostlar yok oldular. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Death Natural or not... Öldüler veya öldürüldüler,... Öldüler veya öldürüldüler... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...prison, deported... ...hapse atıldılar veya sürüldüler. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I can't believe it! Out of 30 professional musicians there isn't one Italian! İnanamıyorum! 30 tane profesyonel müzisyen içinde bir tane İtalyan yok! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Let's have a tarantella! Haydi, tarantella çalalım! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You! Up, up, up! Sen! Kalk, kalk, kalk! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Questa mano! Questa mano! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What the hell have we here? Nedir bu saçmalık? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I'll see my sister alone. It concerns me too. May I stay? Kızkardeşimle yalnız görüşeceğim. Beni de ilgilendiriyor. Kalabilir miyim? Kız kardeşimle yalnız görüşeceğim. Beni de ilgilendiriyor. Kalabilir miyim? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
How are you, honey? You've met Merle, he was with me in Vegas. Nasılsın, tatlım? Merle'i tanıyorsun, birlikte Vegas'daydık. Nasılsın, tatlım? Merle'i tanıyorsun, birlikte Vegas’daydık. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I saw him with you. Could I have a drink? Seninle birlikte görmüştüm. Bir içki alabilir miyim? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Al, please get him a drink! Al, ona bir içki ver, lütfen! Bir servet yaptık. Baban da. Al, ona bir içki ver, lütfen! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Why don't you go to a travel agent? O zaman bir seyahat acentasına git. O zaman bir seyahat acentesine git. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We're getting married first. Önce evleneceğiz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The ink on your divorce isn't dry yet, and you're getting married? Boşanma kağıdındaki mürekkep daha kurumadan evleniyor musun? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You see your children on weekends. Çocuklarını haftasonları görüyorsun. Çocuklarını hafta sonları görüyorsun. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Your oldest boy was picked up in Reno for a theft you don't even know about. Büyük oğlun Reno'da hırsızlıktan tutuklandı, haberin bile yok. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You fly around the world with men who use you! Seni kullanan erkeklerle dünyayı dolaşıyorsun! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You're not my father! So why come to me? Babam değilsin! Babam değilsin! O zaman niye geldin? Babam değilsin! O zaman niye geldin? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I need money. Para gerekli. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Connie, Connie, Connie... Connie, Connie, Connie... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I want to be reasonable with you. Sana makul davranmak istiyorum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Why don't you stay with the family? Neden bizimle kalmıyorsun? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You can live on the estate with your kids. Malikanede çocuklarınla birlikte kal. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You won't be deprived of anything. Hiç bir şeyden mahrum olmazsın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I don't know this Merle. I don't know what he does or what he lives on. Bu Merle denen adamı tanımıyorum. Ne iş yapar, neyle geçinir bilmiyorum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Tell him marriage is out of the question and you don't want to see him anymore. Evliliğin söz konusu olmadığını ve onu görmek istemediğini söyle. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
He'll understand, believe me. Anlayacaktır, inan bana. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
If you don't listen to me, and marry this man... Eğer beni dinlemeyip, bu adamla evlenirsen,... Eğer beni dinlemeyip, bu adamla evlenirsen... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...you'll disappoint me. ...beni hayal kırıklığına uğratırsın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Famiglia! Cent' anni! Famiglia! Cent' anni! Famiglia! Cen anni! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What's "Chen dannay"? ''Chen dannay'' ne demek? "Chen dannay" ne demek? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
"Cent' anni". It means 100 years. ''Cent' anni''. ''100 yıl'' demek. "Cen anni". "100 yıl" demek. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It means we should all live happily for 100 years. The family. 100 yıl hep birlikte mutlu yaşayalım demek. Tüm aile. 100 yıl hep birlikte mutlu yasayalım demek. Tüm aile. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It would be true if my father were alive. Connie. Babam hayatta olsaydı, gerçekleşirdi. Connie. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Merle, you've met my sister in law Deanna. Merle, görümcem, Deanna ile tanışmış mıydın? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Fredo's wife. My pleasure. Fredo'nun eşi. Memnun oldum. Fredo'nun esi. Memnun oldum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
With all respect, I didn't come here to eat dinner! Saygısızlık olmasın ama buraya yemek yemeğe gelmedim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I just want to dance! You're falling all over the floor. Dans etmek istiyorum! Yerlerde sürünüyorsun. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You're just jealous because he's a real man! O gerçek bir erkek olduğu için onu kıskanıyorsun! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I'm going to belt you right in the teeth. You couldn't belt your mama! Ağzının ortasına bir tane çakarım. Sen anana bile çakamazsın! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
These Dagos are crazy when it comes to their wives. Konu karıları olduğunda bu İtalyanlar kuduruyorlar. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Michael says that if you can't take care of this, I have to. Michael diyor ki, sen kontrol altına alamayacaksan, ben alacakmışım. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I think you'd better. Never marry a Wop. Sanırım, iyi olur. Asla bir İtalyan’la evlenmemeli. Sanırım, iyi olur. Asla bir İtalyan ile evlenmemeli. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
They treat their wives like shit! I didn't mean to say Wop. Don't! Karılarına köpek muamelesi yapıyorlar! İtalyan demek istememiştim. Dur! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What are you doing to me, you big slob? Help! Ne yapıyorsun, seni koca tulumba? İmdat! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I can't control her, Mikey. You're my brother, don't apologise. Onu kontrol edemiyorum. Sen Ağabeyimsin, özür dileme. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Clemenza promised the Rosato brothers three territories after he died. Clemenza, Rosato kardeşlere öldükten sonra üç bölge söz vermişti. Ne yapıyorsun, seni koca tulumba? İmdat! Clemenza, Rosato kardeşlere öldükten sonra üç bölge söz vermişti. Ne yapıyorsun, seni koca tulumba? İmdat! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You took over and didn't give it to them. I welched. Sen alıp onlara vermedin. Onları aldattım. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Clemenza promised them lu cazzo. He promised them nothing. Clemenza lu cazzo söz verdi. Onlara bir şey söz vermedi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
He hated them more than I do. Frankie, they feel cheated. Onlardan nefret ediyordu. Frankie, aldatıldıklarını sanıyorlar. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You're sitting up in the Sierra Mountains and you're drinking... Sierra Dağlarında oturmuş, şey içiyorsun... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What's he drinking? Champagne. Ne içiyor? Şampanya. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...Champagne cocktails, and passing judgement on how I run my family. ...şampanya kokteyl içip, ailemi nasıl yöneteceğimi söylüyorsun. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Your family's still called Corleone. Ailenin adı hala Corleone ve... Ailenin adi hala Corleone ve... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And you'll run it like a Corleone. ...aile meselelerine saygılı olmalısın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
My family doesn't eat here, doesn't eat in Las Vegas... Ailem burada yemek yemiyor, Las Vegas'da yemiyor ve Miami'de de yemiyor,... Ailem burada yemek yemiyor, Las Vegas’da yemiyor ve Miami'de de yemiyor... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You're a good old man, and I like you. İyi bir adamsın ve seni severim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You were loyal to my father for years. Yıllarca babama sadık kaldın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The Rosato brothers are taking hostages. Rosato kardeşler rehin alıyorlar. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
They spit right in my face, all because they're backed up by that Jew in Miami. Suratıma tükürebiliyorlar,sırf o Miami'deki Yahudi onları arkaladığı için. Suratıma tükürebiliyorlar, sırf o Miami'deki Yahudi onları arkaladığı için. Suratıma tükürebiliyorlar, sırf o Miami'deki Yahudi onları arkaladığı için. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I know. That's why I don't want them touched. Biliyorum. Ondan onlara dokunulmayacak. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Not touched? No, I want you to be fair with them. Dokunulmasın mı? Onlara adil davranmalısın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You want me to be fair with them? How can you be fair to animals? Adil mi davranayım? Hayvanlara nasıl adil davranabilirsin ki? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Tom, listen. They recruit spics, they recruit niggers. Tom, dinle. Latin göçmenleri ve zencileri çalıştırıyorlar. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
They do violence in their grandmothers' neighbourhoods! Akraba bölgelerinde şiddet eylemlerinde bulunuyorlar! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And everything with them is whores! And junk, dope! Onlara göre herkes orospu! Uyuşturucu da gırla gidiyor! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And they leave the gambling to last. Kumarı en sona bırakıyorlar. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I want to run my family without you on my back. I want those Rosatos dead! Ailemi sensiz yönetmek istiyorum. Rosato'ların da ölmesini istiyorum! Ailemi sensiz yönetmek istiyorum. Rosato'larin da ölmesini istiyorum! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
No. Morte. Olmaz. Morte. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I have business that's important with Hyman Roth. I don't want it disturbed. Hyman Roth ile önemli bir işim var, bozulmasını istemiyorum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Then you give your loyalty to a Jew before your own blood. Demek, kendi insanların yerine bir Yahudi'ye sadık kalacaksın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You know my father did business with Hyman Roth. He respected him. Babamın Hyman Roth ile iş yaptığını biliyorsun. Ona saygı duydu. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Your father did business with Hyman Roth, he respected Hyman Roth... Baban Hyman Roth ile iş yaptı, Hyman Roth'a saygı duydu,... Baban Hyman Roth ile iş yaptı, Hyman Roth'a saygı duydu... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...but he never trusted Hyman Roth... ...ama Hyman Roth'a asla güvenmedi,... ...ama Hyman Roth'a asla güvenmedi... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...or his Sicilian messenger boy Johnny Ola. ...ne de Sicilyalı habercisi Johnny Ola'ya. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You'll have to excuse me. I'm tired, and I'm a little drunk! İzninle. Yorgunum ve biraz da sarhoşum! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163875
  • 163876
  • 163877
  • 163878
  • 163879
  • 163880
  • 163881
  • 163882
  • 163883
  • 163884
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim