Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163798
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Fuck! | Ha siktir! Siktir! | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The carpentry shop is gone. | O marangozcu dükkanı kapanmış. Marangoz kapandı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I don�t know even know if he worked there or not. But If he did, maybe he used to | Orada çalışıp çalışmadığını bile bilmiyorum, fakat çalıştıysa... Orada hala çalışıp çalışmadığını bile bilmiyorum. Ama eğer çalışıyorsa | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
use to come in here to buy hardware. | ...buraya alet almak için gelmiş olabilir. buraya alet edevat almaya gelirdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I don�t recognize him. Sorry. | Onu çıkartamadım. Kusura bakmayın. Onu tanımıyorum. Üzgünüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I had to start somewhere. | Bir yerlerden başlamam gerekiyordu. Bir yerden başlamalıydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m no detective, but... | Dedektif değilim, fakat... Dedektif değilim, ama... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
...1966, I would�ve started at the retirement home. | ...1966'lı yılları araştırıyorsanız, ben işe huzurevlerinden başlardım. ...1966, huzur evinden başlardım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
This is Brannlund�s kid. Do you know where I might find him, the son? | Bu fotoğraftaki Brannlund'un çocuğu. Onu nerede bulabilirim? bu Brannlund’ın çocuğu. Onu nerede bulabiliceğim biliyor musun? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Next to his father at the cemetery. | Mezarlıkta babasının hemen yanındaki mezarda. Babasının yanında, mezarlıkta. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He was killed in an accident on a job site years ago. | Yıllar önce inşaat sahasında iş kazası yüzünden öldü. Yıllar önce şantiyede bir iş kazasında öldü. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But uh..she might still be alive His widow. | Fakat dul eşi hayatta olabilir. Ama.. o hala hayatta olabilir Karısı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Do you know where I might find her? | Onu nerede bulabileceğimi biliyor musunuz? Onu nerede bulabilirim? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
In 1966, you were in Hedestad with your husband. | 1966 senesinde kocanızla birlikte Hedestad'taydınız. 1966'da, Hedestad'daydınız kocanızla. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Who took this? A local photographer. | Kim çekmiş bu resimleri? Yerel bir fotoğrafçı. Bunu kim çekti? Yerel bir fotografçı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You were taking pictures, too. That day and .. | O gün siz de fotoğraf çekiyormuşsunuz. Siz de fotograf çekiyordunuz. O gün ve .. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'd love to at them, if by some miracle you still have them. | Eğer fotoğraflar mucize eseri hâlâ elinizdeyse, bakmayı çok isterim. Onlara bakmayı çok isterim, eğer hala sizdelerse. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It wouldn�t be a miracle. We were on our honeymoon. | Mucize olmazdı. O sıralar balayındaydık. Balayımızdaydık. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But why? | Fakat niye o fotoğraflara bakmak istiyorsunuz? Ama neden? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
This, this girl there...I need you to see it better in an enlargement. | Buradaki kız var ya. Daha yakından bakın isterseniz. Bu, Bu kız...Daha iyi görmeniz lazım bunu yakından. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So that's you there. Just after this was taken... | İşte siz buradasınız. Siz fotoğrafı çektikten sonra... Bu sizsiniz. Bu çekildikten sonra... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
After, she'd seen something across the street, | ...sokağın karşısında bir şey görüyor, Sonra o yolda birşey gördü, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She was murdered. | ...ve bunun üzerine öldürülüyor. Öldürüldü. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How awful! | Ne kadar korkunç! Ne kadar kötü! | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
There you are. Thank you. | Buyurun. Teşekkürler. Buyrun. Teşekkürler. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Would you mind if I made a copy of this? | Bu fotoğrafların bir kopyasını almamın sizin için sakıncası var mı? Bunun bir kopyasını alabilir miyim? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
No. | Hayır. Tabi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
<font color=" 3399FF">TECH CLERK:</font>I can�t give you any of this stuff without authorization from Mr. Armansky. | Bay Armansky'nin izni olmadan bu cihazları size veremem. <font color=" 3399FF">TECH CLERK:</font>Bay Armansky'den izin almadan size hiç birini veremem. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So call him. | Ara o zaman. O zaman arayın. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Next time, fill out the proper paperwork. | Gelecek sefer, düzgün bir şekilde yasal belgeleri doldurun. Bir dahaki sefere, gerekli formları doldurun. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Which one are you? | Hangisisin sen? Hangisi sizsiniz? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How�s your sex life? | Cinsel yaşamın nasıl? Cinsel hayatınız nasıl? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I didn�t care much for your last report. | Son raporunu pek beğenmedim. Son raporunuzu çok dikkate almıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It's so perfunctory, like your hearwasn�t in it. | Çok baştan savma olmuş. Çok özensizdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Let�s see a little more enthusiasm for my recovery in next month�s. | Gelecek ayki raporumu daha hevesli bir şekilde yaz. Bir dahaki ayki rapor için biraz daha coşku bekliyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But... Don't speak! | Ama... Konuşma! | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I don�t want to hear your voice. Just nod. | Sesini duymak istemiyorum. Sadece kafanı salla. Sesini duymak istemiyorum. Sadece başını salla. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Start looking for a shrink you can bribe, this way.. | Rüşvet yedirebileceğin yeminli bir psikiyatrist bulup... Rüşvet verebileceğin yeminli bir psikiyatrist bulup.. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
under oath, he can find absolutely nothing wrong with me. | ...bana akli melekelerim yerinde olduğuna dair rapor versin. her şeyimin iyi olduğuna dair bir rapor verdir. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And stop visiting tattoo removal websites, | Ve dövme sildirme web sitelerinde dolaşmaktan vazgeç, Ve dövme sildirme web sitelerinde gezmeyi bırak, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
or I�ll do it again | ...yoksa yenisini yaparım. yoksa yine yaparım | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
right here. | Tam buraya hem de. tam buradan. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Is that dental floss? Yes. | Diş ipliği mi o? Evet. Bu diş ipi mi? Evet. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
you sterilize that, Right? | Onu steril ettin, değil mi? steril mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Couldn't we just use tape or something ? | Bant filan sarsak olmaz mıydı? Sargı kullanamaz mıyız? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What ? | Ne? Ne ? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Jesus! Drink. | Tanrı aşkına. İç şunu. Tanrı aşkına! İç. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Just, be careful, it�s my eye. Don't move. | Dikkat et, orada gözüm var. Kımıldama. Dikkatli ol, gözüm. Kıpırdama. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You're not a doctor. | Sen bir doktor değilsin. Doktor değilsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Take off your wet clothes. | Islak kıyafetlerini çıkar. Islanmış giysilerini çıkart. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I think it stopped bleeding. That fucking hurts. | Sanırım kanama durdu. Acayip ağrıyor anasını satayım. Kanamayı durdurdu galiba. Acıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Fucking madness. | Lanet olsun. Kahretsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Jesus, That hurts. | Çok acıyor ya. Çok acıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
This is insane. I mean this people... | Bu tam bir manyaklık. Bu insanlar var ya... Bu delilik. Yani bu insanlar... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Somebody was shooting at me... It wasn�t an accident... | Bana birileri ateş ediyordu, kaza filan da değildi. Birisi bana ateş etti... Bu bir kaza değil... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
No one�s shooting at you now. | Şu anda sana kimsenin ateş ettiği yok. Kimse sana ateş etmiyor şimdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You know, I�m pretty sure this is a bad idea. | Bunun kötü bir fikir olduğuna adım gibi eminim. Bence bu kötü bir fikir. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Why? | Niyeymiş o? Niye? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Apart from the fact that I�m old and we work together. | Benim yaşlı olmamı bırak, bir de birlikte çalışıyoruz. Yaşlı olmamı bir yana bırakırsak birlikte çalışıyoruz. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You work with what�s her name. That�s worked out for you. | O kadınla da birlikte çalışıyordun. Onunla yatarken iyiydi. O kadınla da birlikte çalışıyordun. Senin işine de geliyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I have some standards, believe it or not. | Bazı standartlarım vardır, ister inan ister inanma. Bazı standartlarım var, inan ya da inanma. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You need to stop talking. | Kapa artık çeneni. Susmalısın artık. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You want me to open a window? | Pencereyi açayım mı? Bir pencere açmamı ister misin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I like working with you. I like working with you, too. | Seninle çalışmayı seviyorum. Ben de seninle. Seninle çalışmayı seviyorum. Ben de. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It could have been a stray shot. | Rastgele bir atış da olabilir. Serseri kurşunu olabilir. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Not that Gunner. If he wanted to shoot him, It wouldn't have been here. | Gunner olmadığı kesin. Eğer sana ateş etseydi, şu anda yaşıyor olmazdın. Gunner olamaz. Eğer o vurmak isteseydi, şuan burada olmazdın. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And then, we have poachers. They shoot at anything that moves. | Bir de kaçak avcılarımız var. Hareket eden her şeye ateş ediyorlar. Ve sonra, kaçak avcılar da var. Hareket eden herşeye ateş eder onlar. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Or he�s right, Dirch. What if he is? | Diyelim ki Dirch haklı. Ne olacak? Ya da o haklı, Dirch. Ya haklıysa? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
This has to stop. Do you want to stop, Mikael? | Bu işe artık bir son vermek gerek. Son vermek istiyor musun, Mikael? Bitmeli artık bu. Sen bitsin istiyor musun, Mikael? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I have police reports, photos, | Elimde polis raporları, fotoğraflar, Polis raporları, fotoğraflar | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Henrik�s notes, my own notes, and Lisbeth�s research. | ...Henrik'in notları, kendi notlarım ve Lisbeth'in araştırması var. Henrik’in notları, benim kendi notlarım, Lisbeth’in araştırması var bende. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What I don�t have is Vanger Industries records. | Elimde olmayan şey Vanger Endüstri'nin kayıtları. Bende olmayan şey ise Vanger Industries kayıtları. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
That�s what I want. Why? | O kayıtları istiyorum. Niye? Onları istiyorum. Niye? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Will you authorize it? | İzin verecek misin? İzin vericek misiniz? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The private corporate records? | Özel şirket kayıtlarına mı? Özel şirket kayıtları mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How far back? | Ne kadar geriye gidiyor? Ne kadar eskisi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Henrik said I have access to everything I needed. | Henrik ihtiyacım olan her şeye erişimim olacağını söylemişti. Henrik ihtiyacım olan herşeye erişimim olacağını söylemişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
This is what I need. That�s not what he meant. | Ben de bunu istiyorum. Demek istediği bu değildi. Buna ihtiyacım var. Öyle demek istememişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'll sign a nondisclosure statement, if that would help.. | Eğer bir yardımı olacaksa, gizlilik şartnamesi imzalayayım. Eğer bir yardımı olacaksa, gizlilik şartnamesi imzalayayım.. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You think Henrik would say yes. That�s why he has me. | Bence Henrik evet derdi. Ben bu yüzden buradayım. Henrik evet derdi biliyorsun. O yüzden ben varım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
To protect him from himself. This is insane. | Onu kendisinden korumak için. Bu istediği şey delilik. Onu kendinden korumak için. Bu delilik. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What do we have to hide? After a 120 years of business? | Saklayacak neyimiz var ki? 120 yıllık ticaret geçmişinde mi? Saklayacak neyimiz var? 120 yıllık işten sonra? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Probably, a lot. | Muhtemelen, birçok şey var. Muhtemelen, çok fazla şey. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
If this is what he needs to finish, he should have permission. | Eğer araştırmasını tamamlaması için buna ihtiyacı varsa, izni ver gitsin. Eğer bitirmek için buna ihtiyacı varsa, verelim gitsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What am I looking for? | Arşivde ne arayacağım? Ne arıyorum? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Any connections between Vanger Industries | Vanger Endüstri ile kadınların öldürüldüğü şehirler... Bir bağlantı Vanger Industries | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
and the towns where the women were killed... | ...arasında bir bağlantı kurmaya çalış. ve öldürülen kadınların yaşadıkları şehirler arasında... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
and everything about Frode. | Ve bir de Frode hakkında ne bulabilirsen istiyorum. ve Frode hakkındaki herşeyle. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Your father was taking pictures that day no one has seen. | O gün babanız da fotoğraf çekiyormuş. Anlaşılan onlardan kimsenin haberi yok. Babanız da kimsenin görmediği fotoğraflar çekmiş o gün. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'd like to take a look at that. | O fotoğraflara bakmak istiyorum. Onları da görmek isterim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So ask him. I was wondering if you could do that? | Babama sorsanıza. Benim yerime siz sorabilir misiniz? O zaman ona sorun. Siz sorarsınız diye düşünmüştüm? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I don�t speak to him, as you know. | Bildiğiniz gibi, onunla konuşmuyorum. Onla konuşmam ben, bildiğin gibi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You couldn�t make an exception in my case. | Bu seferlik istisna yapabilir misiniz? Benim durumum için bir istisna yapamaz mısın. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Are you afraid to be in the same room with him? | Onunla aynı odada bulunmaktan korkuyor musunuz? Onunla aynı odada olmaktan mı korkuyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m not saying you shouldn�t be. | Korkmamanız gerektiğini söylemiyorum tabii. Korkmamalısın demiyorum zaten de. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You won�t help me? | Bana yardım etmeyecek misiniz? Yardım etmeyecek misin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Are you finished? | İşiniz bitti mi? Bitti mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I need to know where all the factories, offices and projects were | 1949 ile 1966 arasında yapılan fabrika, ofis ve projelerin nerede... Fabrikaların nerde olduğunu öğrenmem lazım, ofisler, projeler | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
from 1949 to 1966. | ...olduğunu bulmam gerekiyor. 1949'dan 1966'ya. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You already have everything. No, I don�t. | Elimizde ne varsa verdik. Hayır, vermediniz. Herşey zaten var sende. Hayır yok. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |