• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163786

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Once everyone from the top of the Swedish business community came to this estate. Bir zamanlar İsveç iş dünyasının en önde gelenleri buraya yerleşmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Now, its only Henrik and the housekeeper Anna who live here. Şimdi ise burada sadece Henrik ile temizlikçi Anna yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Are you hungry? There's lunch. Thank you. Let's get down to business. Aç mısın? Evde yemek var. Değilim. Hadi işe koyulalım. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I'm going home this afternoon. Then we'll skip lunch. Öğleden sonra eve döneceğim. Öyleyse yemeği atlıyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
You've met her. Onunla tanışmıştın. Birbirlerine çok benziyorlar. Kolye de zaten Anita'nın. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
on the weekends. ...ziyarete gelirdiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Harriet. I never had any children myself. Harriet. Hiç kendi çocuğum olmadı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Harriet was my precious gem. She was an incredibly smart girl. Harriet benim her şeyimdi. İnanılmaz derecede zeki bir kızdı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I looked on her as my own daughter. Kendi kızımmışım gibi ona baktım. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I think she was murdered. Murdered? Sanırım öldürüldü. Öldürüldü mü? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
The 22nd of September, 1966. That day the whole family gathered in this house 22 Eylül 1966. Geleneksel yıllık buluşma için tüm aile... The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
for the annual meeting: ...o gün bir araya gelmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
thirty petty and greedy people Pastadan daha büyük pay almak için... The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
She had been inside Herdestad to see the parade on the main street. Ana caddedeki geçiş törenini seyretmek için Hedestad'daydı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I have thought of that day for forty years. O günü 40 yıldır düşünüyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
That could be called preparation. Buna iyi hazırlanmak diyebilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Quarter past two, there was a serious traffic accident down on Hedeby Bridge. İki çeyrekte, Hedeby Köprüsü'nde çok ağır bir trafik kazası oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
A tanker truck full of gasoline collided with a car. Benzin dolu bir tanker bir arabayla çarpıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
The truck stood across the bridge. Araç köprünün üzerindeydi. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
By coincidence the photographer captured it here. Kameraman tesadüfen bu kareyi çekmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
See up there at the curtain? Perdenin oraya dikkat et. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
It is the last picture made of Harriet. Harriet'in son görüntüsü. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
He took the film here and had enlargements made of this image. Buradaki görüntüyü alıp resmi büyüttürdü. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Hello? Lisbeth Salander? Alo? Lisbeth Salander mi? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Who is it? Svensson from State Administration. Kimsiniz? Ben, Devlet İdaresi'den Svensson. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
You have a new guardian. Bjurman. I already have a guardian. Yeni bir sorumlunuz olacak. Bjurman. Zaten sorumlum var. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Your previous guardian was hospitalized with a stroke Eski sorumlunuz bir darbeyle hastanelik edilmiş... The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Good we could meet, though it's Christmas. Have a seat. Yılbaşı olmasına rağmen tanışabilmemize sevindim, oturun. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
that Palmgren has taken such a lax approach to guardianship law. ...lakayt yaklaşımı büyük bir talihsizlik. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
It hasn't been a problem. No, it probably isn't. Şimdiye kadar hiç sorun olmadı. Hayır, şimdi de olmaz herhalde. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
That means I get the blame if you suddenly cannot pay your rent. Yani aniden kiranızı ödemeyecek olursanız, suçlu ben olurum. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
What are you doing there? I'm making coffee and photocopies. Orada ne iş yapıyorsunuz? Kahve yapıp fotokopi çekiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
We'll handle it this way: Şöyle yapalım: The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
With all those rings, don't you get inflammation of the punctures? O halkalar iltihap yapmıyor mu? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I am 24. 24 yaşındayım. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I can choose to write that you are cooperating İşbirliği yaptığını... The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
or that you are making problems and being troublesome. ...veya sorun çıkardığını ve baş belası olduğunu yazabilirim. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
So how many persons have you had sex with? Kaç kişiyle seks yaptın? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Two. Two? İki. İki mi? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
200,000. Are we finished? What kind of sex do you have? İki yüz bin. Oldu mu? Nasıl seks yaparsın? İkiyüzbin. Oldu mu? Nasıl seks yaparsın? İkiyüzbin. Oldu mu? Nasıl seks yaparsın? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Have you considered that she might just have left? Adadan ayrılmış olma ihtimalini göz önünde bulundurdunuz mu? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
The day after we thought that it could have been a crime. Ertesi gün cinayet olabileceğini düşündük. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
She may have drowned, committed suicide. Boğulmuş veya intihar etmiş olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Even today, when I take a walk Bugün bile yürüyüşe çıktığımda... The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
from a new spot somewhere on the globe. ...bir çiçek geliyor. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Who do you think you sent them? Harriet's murderer. Sence bunları kim gönderiyor? Harriet'in katili. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I favored Harriet. It made her a logical victim for them Harriet benim gözdemdi. Vanger Şirketi'nde daha güçlü olmak isteyenler... The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Those who wanted more power in The Vanger Group. ...onu açık bir hedef olarak gördü. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I am 82. The police have long since given up. 82 yaşındayım. Polis uzun zaman önce araştırmayı bıraktı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I shall end up going to the grave without knowing. Ben de gerçeği öğrenemeden mezara gireceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Help me make one last attempt. Son bir hamle yapmak için bana yardım et. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Why precisely me? I have followed your career. Niçin ben? Seni takip ettim. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I'm not asking you to solve the puzzle... ...Just make an attempt. Bu bulmacayı çözmeni istemiyorum. Son bir hamle yap, yeter. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
It'll be half a year till you have to serve your sentence. Cezanı çekmek için yarım senen var. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
You have devoted forty years ... Siz bu işi 40 yılınızı... The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I will make it worth your while. Çok iyi para vereceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
You'll be wealthy. You have nothing to lose. Zengin olacaksın. Kaybedecek bir şeyin yok. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
"Blomkvist resigns from the Board and no longer works for Millennium." "Blomkvist yönetim kurulundan istifa etti ve artık Millennium için çalışmayacak." The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
It is I who must make the decision. Karar vermesi gereken kişi benim. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Aha. So now you work for big capital. Demek artık büyük kapitalistler için çalışıyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
It's not for The Vanger Group. Vanger Şirketi için değil. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
In Hedeby. Hedeby'da mı? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Have a nice trip! İyi yolculuklar. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
CONNECT BLOMKVIST BLOMKVİST'E BAĞLAN. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
CONNECTION ESTABLISHED FULL ACCESS GRANTED BAĞLANTI KURULDU TAM YETKİ The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
NO NEW ACTIVITIy YENİ BİR ŞEY YOK. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Cunt! Down with her! Amcık! İndir kızı aşağıya! The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
The bitch is crazy. Come back! Pig! Kaltak, manyak! Gelin ulan, domuzlar! The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I can save the hard disk. Good. Hard diski kurtarabilirim. Güzel. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
You'll have to go shopping. Ancak bitpazarında satabilirsin. Ancak bit pazarında satabilirsin. Ancak bit pazarında satabilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
How did that happen? Never mind. Nasıl bu hale geldi? Boş ver. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
You stink of beer. And you just showered? Bira kokuyorsun. Sen de yeni mi duş aldın? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I use it for backup, so it has to stay here. Yedek almak için kullanıyorum o yüzden burada kalması gerekiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
If it gets any colder, the water pipes'll freeze. Hava daha da soğursa su boruları donuyor. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Then you'll have to come up to my place and haul water. O zaman gelip benden sıcak su alman gerekecek. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Yes? There, that's fine. Just put them here. Güzel. Onları şuraya bırak. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Newspapers. In addition to some of Harriet's possessions. Gazeteler. Ayrıca Harriet'e ait bir kaç eşya. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Which the Arian race cannot do without: Kimse ırkımızın saflığından şüphe edemez. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Most of us detest each other, but we're forced together by the company. Pek çoğu birbirinden nefret eder ama şirket onları bir arada olmaya zorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
We don't get along to put it mildly. En hafif tabiriyle, birbirimizle iyi geçinemiyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Your brothers Richard and Harald were in a Nazi group in the 30's. Kardeşlerin Richard ile Harald 30'larda Nazi üyesiymiş. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
So you know that already. Zaten bunu öğrenmişsin. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Richard fell in the Finnish Winter campaign. Richard hayatını Finlandiya Kış Savaşı'nda kaybetti. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Harald has been a bitter old man. He never goes out of doors. Harald oldum olası aksi, yaşlı biridir. Kapıdan adımını dışarı atmaz. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Harriet's brother Martin lives there. Şurada Harriet'in kardeşi Martin yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
He took over The Vanger Group after me. Ben ayrıldıktan sonra Vanger Şirketi'nin yönetimini üstlendi. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
lived a miserable and alcoholized life with his Isabella. ...karısı Isabella ile sefalet içinde bir hayat yaşadı. ...karısı İsabella ile sefalet içinde bir hayat yaşadı. ...karısı İsabella ile sefalet içinde bir hayat yaşadı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
I have never seen a woman make as bad a mother as Isabella was. Hayatım boyunca Isabella kadar kötü bir anne görmedim. Hayatım boyunca İsabella kadar kötü bir anne görmedim. Hayatım boyunca İsabella kadar kötü bir anne görmedim. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Those were all the family members who lived here. Ailenin burada yaşayan bütün üyeleri bunlardı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
On the day itself there were more. Olayın olduğu gün daha fazla kişi vardı. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Greger Vanger and Ulrika Vanger. Stop just a moment. Greger Vanger ile Ulrika Vanger. Bir saniye dur. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Whom do you suspect? Kimden şüpheleniyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
And everyone. That's where you come in. Ve herkesten. İşte bu yüzden buradasın. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Dear diary. Today I got this book from my dear uncle Henrik, Sevgili günlük. Bu defteri bugün bana sevgili amcam Henrik verdi. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
a nice but busy man. Çok iyi ama meşgul bir insan. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
So it's you who are prying into the family history? Demek ailenin geçmişine burnunu sokan adam sizsiniz? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Mikael Blomkvist. I know you from the newspapers. Mikael Blomkvist. Sizi gazetelerden tanıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
What have you there? Harriet's Bible. Elinizdeki ne? Harriet'in İncil'i. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Anita? Yes. Anita mı? Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
Strange, since her father died here. Gottfried died here? Babasının da burada ölmesi garip. Gottfried burada mı öldü? The Girl with the Dragon Tattoo-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163781
  • 163782
  • 163783
  • 163784
  • 163785
  • 163786
  • 163787
  • 163788
  • 163789
  • 163790
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim