• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Frode's call was somewhat unusual. Frode'un telefonu biraz garipti. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Are you hungry? There is lunch. No, thank you. Let's get down to business. Aç mısın? Evde yemek var. Değilim. Hadi işe koyulalım. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I'm going home this afternoon. Then we'll skip lunch. Öğleden sonra eve döneceğim. Öyleyse yemeği atlıyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
This girl here? Buradaki kız mı? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Your father worked for me in the summer of 1965. Baban, 1965 yazında benim yanımda çalışmıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You and your mother came to visit ... Senle annen hafta sonları... Senle annen haftasonları... Senle annen haftasonları... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
on weekends. ...ziyarete gelirdiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Harriet. I never had any children of my own. Harriet. Hiç kendi çocuğum olmadı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Harriet was precious. She was an incredibly smart girl. Harriet benim her şeyimdi. İnanılmaz derecede zeki bir kızdı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
She was like a daughter to me. Kendi kızımmışım gibi ona baktım. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
This is the Vanger family, Mikael. My family. Bu, Vanger ailesi, Mikael. Benim ailem. Yarın yeni bir kilit alacağım. Bu, Vanger ailesi, Mikael. Benim ailem. Bu, Vanger ailesi, Mikael. Benim ailem. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
September 22, 1966. On that day, the whole family gathered in this house... 22 Eylül 1966. Geleneksel yıllık buluşma için tüm aile... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
for the annual meeting. ...o gün bir araya gelmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
30 petty and greedy people... Pastadan daha büyük pay almak için... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Harriet was 16 years old. It was Children's Day. Harriet 16 yaşındaydı. Çocuklar Günü'ydü. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
She had been in Hedestad to see the parade on the main street. Ana caddedeki geçiş törenini seyretmek için Hedestad'daydı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
That photo was printed in the local newspaper. Bu resim yerel gazetede yayınlandı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I've thought about that day for 40 years. O günü 40 yıldır düşünüyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You could call that preparation. Buna iyi hazırlanmak diyebilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
At a quarter past two, there was a serious traffic accident down on Hedeby Bridge. İki çeyrekte, Hedeby Köprüsü'nde çok ağır bir trafik kazası oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
The truck was across the bridge. Araç köprünün üzerindeydi. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
The tanker leaked gasoline all over the place. Depodan her yere benzin akıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Nobody could get past. Everyone had to stay on the island. Kimse karşıya geçemedi. Herkes adada kalmak zorunda kaldı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
The photographer captured something by accident. Kameraman tesadüfen bu kareyi çekmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
It's the last picture ever taken of Harriet. Harriet'in son görüntüsü. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Commissioner Morell from Hedeby led the investigation. Hot Hedeby'dan komiser Morell soruşturmayı yürüttü. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
He took the film and made enlargements of this image. Buradaki görüntüyü alıp resmi büyüttürdü. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Since then, no one has seen her. O tarihten sonra kimse onu görmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Who is it? Miss Svensson from the state administration. Kimsiniz? Ben, Devlet İdaresi'den Svensson. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You have a new guardian. Bjurman. I already have a guardian. Yeni bir sorumlunuz olacak. Bjurman. Zaten sorumlum var. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Good we could meet, even though it's Christmas. Sit down. Yılbaşı olmasına rağmen tanışabilmemize sevindim, oturun. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
It's a bit unfortunate... Palmgren'in Koruma Kanununa... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
that Palmgren had such a lax approach to guardianship law. ...lakayt yaklaşımı büyük bir talihsizlik. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I see you've managed your own finances. Kendi paranızı kendinizin kazandığını görüyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
It hasn't been a problem. No, I'm sure it hasn't. Şimdiye kadar hiç sorun olmadı. Hayır, şimdi de olmaz herhalde. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
That means I get the blame if you suddenly can't pay rent. Yani aniden kiranızı ödemeyecek olursanız, suçlu ben olurum. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
What do you do there? I make coffee and photocopies. Orada ne iş yapıyorsunuz? Kahve yapıp fotokopi çekiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
This is how we'll do it: Şöyle yapalım: The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
From now on, your salary goes into a new account, which I control. şu andan itibaren maaşınız yönetimi bende olan yeni bir hesaba yatacak. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You get some pocket money every month for personal expenses... Şahsi harcamalarınız için her ay bir miktar cep harçlığı alacaksınız... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
but all other expenses I will have to approve. Okay? ...ancak diğer bütün harcamalarınızı ben yapacağım. Tamam mı? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Do you have a boyfriend? Kız arkadaşın var mı? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I'm 24 years old. 24 yaşındayım. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
or that you are creating problems and being troublesome. ...veya sorun çıkardığını ve baş belası olduğunu yazabilirim. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
And then your life will quickly become very problematic. Ve sonra da aniden hayatın çok problemli bir hale gelir. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
So how many guys have you had sex with? Kaç kişiyle seks yaptın? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Have you considered that she might have just left? Adadan ayrılmış olma ihtimalini göz önünde bulundurdunuz mu? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
No, because of the accident the bridge was blocked for 24 hours. Hayır, kaza yüzünden köprü 24 saat kapalıydı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Harriet disappeared while no one could leave the island. Hiç kimsenin adadan ayrılamayacağı bir zamanda, Harriet ortadan kayboldu. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
We searched for her. We put dogs out and divers in the water. Çok aradık. Köpekler ve dalgıçlarla arama yaptık. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
When Harriet was eight she gave me a birthday present. Harriet 8 yaşındayken bana bir doğum günü hediyesi vermişti. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Every damn year, I get a flower on my birthday ... Her yıl doğum günümde dünya üzerindeki farklı bir yerden... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Who do you think sends them? Harriet's murderer. Sence bunları kim gönderiyor? Harriet'in katili. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You don't know my family. You don't know what they are capable of. Ailemi tanımıyorsun. Neler yapabileceklerini bilmiyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I favored Harriet. It made her an obvious victim for them... Harriet benim gözdemdi. Vanger Şirketi'nde daha güçlü olmak isteyenler... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Those who wanted more power in the Vanger Corporation. ...onu açık bir hedef olarak gördü. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I'm 82 years old. The police have since long given up. 82 yaşındayım. Polis uzun zaman önce araştırmayı bıraktı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I'll end up going to the grave without knowing. Ben de gerçeği öğrenemeden mezara gireceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I'm not asking you to solve the puzzle. Just make an attempt. Bu bulmacayı çözmeni istemiyorum. Son bir hamle yap, yeter. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You have six months until you have to serve your sentence. Cezanı çekmek için yarım senen var. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
"Blomkvist has resigned from the Board and no longer works for Millennium." "Blomkvist yönetim kurulundan istifa etti ve artık Millennium için çalışmayacak." The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You wrote the press release without talking to me first? Benimle konuşmadan basın baskısını mı okudun? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
It's me who has to make the decision. Karar vermesi gereken kişi benim. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I'm going to work for Henrik Vanger in Hedeby. Hedeby'da Henrik Vanger için çalışacağım. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
It's not for the Vanger Corporation. Vanger Şirketi için değil. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
What the fuck are you doing, you bitch? Sen ne halt ettiğini zannediyorsun, seni küçük orospu? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
The whore needs to lie down. Orospunun yere uzanması gerek. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Cunt! Get her! Amcık! İndir kızı aşağıya! The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
The bitch is crazy! Come on, pig! Kaltak, manyak! Gelin ulan, domuzlar! The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
What do you think? Ne dedin? The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You need to go sales hunting. Ancak bitpazarında satabilirsin. Ancak bit pazarında satabilirsin. Ancak bit pazarında satabilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
How did it happen? Never mind. Nasıl bu hale geldi? Boş ver. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
This cold weather is very refreshing. Bu soğuk hava insanı kendine getiriyor. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
You didn't want to live in the main building, so I hope you'll like it here. Ana binada kalmak istemedin. Umarım burayı beğenirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Yes? Oh, good. Just put them here. Güzel. Onları şuraya bırak. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
This is part of the material I've collected over the years. Yıllarca biriktirdiğim malzemelerin bir bölümü. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Newspapers. Also some of Harriet's possessions. Gazeteler. Ayrıca Harriet'e ait bir kaç eşya. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
It's a start. Yeni bir başlangıç. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Defending Sweden's purity, İsveç’in saflığını korumak: The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
which the Aryan race cannot do without! Kimse ırkımızın saflığından şüphe edemez. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
The Vanger family is a pretty unpleasant bunch. Vanger Ailesi hiç hoş olmayan bir topluluk. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
My brother Harald lives in there. Şurada kardeşim Harald yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
We don't get along, to put it mildly. En hafif tabiriyle, birbirimizle iyi geçinemiyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Your brothers Richard and Harald were in a Nazi group in the 30s. Kardeşlerin Richard ile Harald 30'larda Nazi üyesiymiş. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Gottfried was in the Hitler Youth. Gottfried, Hitler'in Gençliği örgütüne üyeydi. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
All three were Nazis. Üçü de Nazi’ydi. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Richard died in The Finnish Winter War. Richard hayatını Finlandiya Kış Savaşı'nda kaybetti. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Harald has been a bitter, old man. He never goes outside. Harald oldum olası aksi, yaşlı biridir. Kapıdan adımını dışarı atmaz. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Harald's daughter Cecilia is in Scotland at the moment. Harald'ın kızı Cecilia şu anda İskoçya'da yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Up there lives Martin, Harriet's brother. Şurada Harriet'in kardeşi Martin yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
He took over the Vanger Corporation after me. Ben ayrıldıktan sonra Vanger Şirketi'nin yönetimini üstlendi. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
There you are. It's the famous Kalle Blomkvist. Sonunda gelmiş, meşhur Kalle Blomkvist. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Mikael. Just call me Mikael. Okay. Bana Mikael deyin. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
I am curious to hear why you want to... Tanrının bile unuttuğu bu kasabada... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Martin and Harriet's father, Gottfried,... Martin ile Harriet'in babası Gottfried... The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
lived a miserable and alcoholic life with his wife Isabella. ...karısı Isabella ile sefalet içinde bir hayat yaşadı. ...karısı İsabella ile sefalet içinde bir hayat yaşadı. ...karısı İsabella ile sefalet içinde bir hayat yaşadı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
That's all the family members who live here. Ailenin burada yaşayan bütün üyeleri bunlardı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
On the day there were even more. Olayın olduğu gün daha fazla kişi vardı. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
No one. Hiç birinden. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
Dear Diary, Today I got this book from my dear uncle Henrik, Sevgili günlük. Bu defteri bugün bana sevgili amcam Henrik verdi. The Girl with the Dragon Tattoo-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163778
  • 163779
  • 163780
  • 163781
  • 163782
  • 163783
  • 163784
  • 163785
  • 163786
  • 163787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim