Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163724
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That's my assessment, too. | Ben de öyle düşünüyorum. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| If he starts talking, he must have proof. | Konuşmaya başlarsa, ona kanıt da gerekecektir. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| The evidence is only available in the archive, and he can't get in. | Kanıt şu anda arşivde, ve onun ulaşması mümkün değil. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| No, he can't. | Evet, ulaşamaz. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| But we can't risk that he starts talking. | Ama gene de konuşması riskini alamayız. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| We need to silence him at any cost. | Ne pahasına olursa olsun onu susturmalıyız. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| On that we agree. As usual. | Hemfikiriz. Her zamanki gibi. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| But you can see how I am. | Ama ne durumda olduğumu görüyorsun. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Fredrik, we need you. One last time. | Fredrik, sana ihtiyacımız var. Son bir defa. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I spend five hours | İki günde bir, beş saat | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Every other day at the hospital on the dialysis machine, | hastanede diyaliz makinesine bağlanıyorum., | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I will die soon. | Yakında öleceğim. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I can't get a new kidney. | Yeni bir böbrek alamayacağım. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| That's it, my friend. | İşte böyle, dostum. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Thanks honey. They're freshly baked. | Sağol tatlım. Fırından yeni çıktılar. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I didn't know you had a daughter. | Bir kızın olduğunu bilmiyordum. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| We don't know too much about each other's private lives. | Birbirimizin özel hayatları hakkında pek bir şey bilmiyoruz. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Despite the fact that we've worked together for... | Birlikte 35 yıldan fazla çalışmış olmamız.. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| ... yes, more than 35 years. | ... gerçeğine rağmen. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Lisbeth Salander, then? | Lisbeth Salander, konusu? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| The indictment's already started. What do we do with her? | Ona karşı bir dava zaten açıldı. Onunla ne yapacağız? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| The prosecutor wants Lisbeth arrested for the attempted murder of Zalachenko. | Savcı Lisbeth'i Zalachenko'yu öldürmeye teşebbüs ile suçluyor. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| But the trial will be about equally important things as the assassination attempt. | Ama yargılamada ona karşı olan öldürme girişimi de eşit derece önemli olacak. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| What happened in Gosseberga is the result of a long story. | Gosseberga'da ne olduysa, sonuçları uzun bir hikaye olacak. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| It's about violence, exploitation of Lisbeth and her mother. | Bu Lisbeth ve annesine uygulanan istismar ve şiddetle ilgili. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Here you have strong evidence to build your defense on. | Burada onu savunmak için güçlü deliller var. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| This is classified. Don't worry about it. | Bu belge gizli. Bunun için endişelenme. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| You got it from a journalist who didn't say where it came from. | Kaynağını açıklamak istemeyen bir gazeteciden aldığını söylersin. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| THE PRIME MINISTER DANGER | BAŞBAKAN TEHLİKE | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| MURDER | CİNAYET | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| OBSERVER | GÖZLEMCİ | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| KING OF SWEDEN | İSVEÇ KRALI | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Archbishop | Başpiskopos | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| PRIME MINISTER | BAŞBAKAN | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| SJ's X2000 No. 429 from Stockholm has arrived on track number 6. | Stockholm'den gelen SJ's X2000 No. 429 6 numaralı perona vardı. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| You'll be charged with the attempted murder of your dad. | Şimdi mahkemeden nasıl paçayı kurtaracağız? Babanı öldürmeye teşebbüsle yargılanıyorsun. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Micke thinks they'll try to get you in the mental hospital again | Micke seni tekrar akıl hastanesine yatırmaya çalışacaklarını düşünüyor | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| So yes, you need a lawyer. | yani evet, avukata ihtiyacın var. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| But you can choose another. | Kendin de birini tutabilirsin. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Unless you want the court to appoint a public defender. | Aksi halde zaten mahkeme sana bir avukat tahsis edecektir. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Does your silence mean I should leave? | Sessizliğin gitmem gerektiği anlamına mı geliyor? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Do you have a nicotine patch? Yes, one moment. | Nikotin bandınız var mı? Evet, bir dakika. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Hi, I'm in Room Three, Will the stretcher come soon? | Merhaba, burası üç numaralı oda, Sedye geliyor mu? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I got this from Micke. I think you know what it contains? | Bunu Micke'den aldım. Sanırım içeriğini biliyorsun? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| The two of us need to talk a lot with each other. | İkimizin birbirimiz hakkında konuşacak çok şeyimiz var. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| So I want you to be completely honest with me. | Bana karşı tamamen dürüst olmanı istiyorum. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Micke's told me most of it, but some things he says that | Micke bana çoğunu anlattı ama senin bizzat anlatmak | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| You must decide if you want to tell. | istediğin bazı şeyler olursa anlatabilirsin. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I assume you know what he thinks. | Ne kastettiğimi anladığını sanıyorum. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| There's something about computers and a DVD. | Bilgisayarlar ve bir DVD ile ilgili bir şeyler varmış. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| After everything we've done for you through the years | Bunca yıl senin için yaptığımız şeylerden sonra | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Then you threaten us. It's quite rude. | bir de bizi tehdit ediyorsun. Bu dediğin çok kaba. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I'm a survivor. I do what I must to survive. | Ben dokuz canlı biriyim. Ve canlı kalmam için ne gerekiyorsa onu yaparım. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| No, you do it because you're an evil and throughly rotten man without honor. | Hayır, yapıyorsun çünkü sen kötüsün ve tamamen onurunu kaybetmişsin. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Without morality. | onursuz. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I came here to give you our answer. | Buraya sana cevabımızı bildirmeye geldim. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| We won't help you this time, you bastard. | Bu defa sana yardım etmeyeceğiz, seni o. çocuğu. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| You have no choice. Do you not understand that? | Tercih şansınız yok. Anladın mı bunu? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Life has taught me that there's always a choice. | Hayat bana her zaman bir tercih şansı olduğunu öğretti. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I'll crush you. You won't do anything. | Sizi yok edeceğim. Hiçbir şey yapamayacaksın. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| No, lay down! Sorry! I'll go and see what happened. | Hayır, uzan! Ben neler olduğuna bakarım. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Wait, I'm coming. Hold me tight. | Bekle, Geliyorum. Beni sıkı tut.. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Hold on to me. | Tutun bana. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| We monitor airports and ferry berths and we should continue to do so. | Havaalanları ve limanları gözlüyoruz ve gözlemeye devam etmeliyiz | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| What are the chances that Niedermann's left the country? | Niedermann'ın ülkeden ayrılma şansı nedir? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I think he's in Sweden. | İsveç’te olduğunu düşünüyorum. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| But he's hunted throughout Europe. He won't go anywhere. | Ama bütün Avrupa’da aranıyor. Bir yere gittiği yok. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| No girlfriends? He's lived as a hermit. | kız arkadaşı yok mu? Münzevi bir hayatı var. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| He's only had contact with Zalachenko, who lied to him. | Sadece onu sürekli kandıran Zalachenko ile teması olmuş. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| But he listened to Zalachenko anyway. | Ama her halükarda Zalachenko'yu dinler. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| You've read the report... | Gunnar Bjork'ün... | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| ...Gunnar Bj�rck's. | ...raporunu okudun. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| I've browsed through it. | Baştan sona göz attım. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Maybe he thinks with Zalachenko he's protected | Belki Zalachenko ile birlikte kendini de koruyacağını düşündü | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| That's why he didn't say anything. | Bu yüzden de hiçbir şey söylemedi. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Yeah, maybe so. | Evet ... olabilir. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| But we must keep him out of this. | Ama onu bunun dışında tutmalıyız. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| To be more precise, we need him. | Daha hassas olmamız gerek. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| The public prosecutor has withdrawn the investigation, so it's moot. | Savcı soruşturmayı geri çekmiş, oldukça tartışmalı. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Bj�rck's investigation is useless because it's classified. | Bjork'ün soruşturması işe yaramaz, çünkü gizli belge. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Zalachenko was shot. He's dead. | Zalachenko vurulmuş. ölmüş. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Someone came in Sahlgrenska and shot him dead. | Biri Sahlgrenska'ya gitmiş ve onu vurmuş. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Why didn't the police provide better protection? | Polis neden daha iyi bir koruma sağlamamış ki? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Completely incomprehensible. You wouldn't think things like that could happen here. | Tamamen öngörülemez. Kimse burada böyle bir şeyin olmasını beklemezdi. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Going armed into a hospital and killing a patient is incredible. | Bir silahla hastaneye girmek ve bir hastayı öldürmek, inanılmaz. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| He pulled the door handle, but couldn't open it. It was so unreal. | Kapı kolunu zorladı ama açamadı. İnanılmazdı. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| An old man with a gun. | Yaşlı bir silahlı adam. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Then I heard the shot, when he shot himself. | Sonra kendini vurduğunda, silah sesini duydum. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Are you sure he tried to get to Lisbeth? | Lisbeth'e ulaşmak istediğine emin misin? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Yes, it was awful! I've never been so scared. | Evet, korkunçtu! Hiç bu kadar korkmamıştım. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Should I come down to you? No. | Oraya geleyim mi? Hayır. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| You don't need to come. I'll sleep with my friend Vera �kerlund in K�lltorp. | Gelmene gerek yok. Bu gece Vera Åkerlund'da kalacağım, Kålltorp'da. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| The press conference is at 15:00 at the police station. I'll have to run. | Sat 15:00'da Polis Merkezinde basın toplantısı var. Yetişmeliyiz. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Take care of yourself now. Yep. | Kendine dikkat et. Evet. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| We'll talk. OK. Bye. | konuşacağız. evet. hoşçakal. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| Well... Fredrik? | Evet... Fredrik? | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| What in the world...? Come in, come. | Dünyada ol...? Gel, içeri gel. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| We're trying to get information about it now. | Şu anda konu hakkında bilgi almaya çalışıyoruz. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| At what time was it? Find out now. | saat kaçtaydı? Şimdi. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 | |
| You've heard what happened? Zalachenko has been shot. | Neler olduğunu duymadın mı? Zalachenko vuruldu. | The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-4 | 2009 |