• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163719

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are willing to go far for Lisbeth Salander, what? Lisbeth Salander yüzünden bu kadar üstüne gidiyorsun, değil mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
You will be charged with attempted murder your father. Babana cinayete teşebbüsten suçlanacaksın. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Micke think they will try to get you in to the closed again... Micke, seni tekrar içeri tıkmaya çalışacaklarını düşünüyor. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Unless you want an appointment. Tabii benim yerime yeni birini tutmak istersen. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Do I interpret your silence as I need to go? Sessizliğini, gitmem gerektiği şeklinde mi yorumlamalıyım? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
You decide. Kararını kendin verirsin. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Does the nicotine patch? Yes, the moment. Nikotin bandı var mı? Evet, hemen veriyorum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I touched on 3rd room Acute car soon? Alo, üç numaralı odadan arıyorum. Acil durum arabası gelmeyecek mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I got this copy of Micke. You know what it contains, is not it? Bu kopyayı Micke'den aldım. İçinde ne var biliyor musun, değil mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
We will talk a lot with each other. Birbirimizle çok konuşacağız. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Micke told mostly but some things he will... Micke çoğunu anlattı ama bazı şeyleri... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Have you even decide if you want to tell. ...sen anlatmak ister misin? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It is something with computers and a DVD disc. Bilgisayar ile DVD'lerle ilgili. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
After everything we've done for you through the years... Sana bunca yıl yaptıklarımızdan sonra... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
then you threaten us. It is ventured. ...kalkmış bizi tehdit ediyorsun. Ne cüretle! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I am a survivor. I do what I think is necessary. Ben her zaman ayakta kalanım. Gerekli olan şeyleri yaparım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
No, you do it because you are an evil and through rotten man without honor. Hayır, çünkü sen onurunu kaybetmiş kötü adamın tekisin. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Without morality. Ahlaki değerleri olmayan. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I came here to give you our message. Mesajımızı iletmek üzere buraya geldim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
We will not help you this time. Bu defa sana yardım etmeyeceğiz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I have no choice. Do not you understand that? Başka seçeneğim yok. Bunu anlamıyor musun? ...sen anlatmak ister misin? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I crush you. You will not do anything. Sizi mahvederim. Hiçbir şey yapamayacaksın. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
No, get this. I see what happens. Hayır, sen kalkma. Ben ne olduğuna bakarım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Fast! Acele! Mesajımızı iletmek üzere buraya geldim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Wait, I come. Hold. Dur, geldim. Tutun bana. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
He pulled the door, but got not opened it. It was so unreal. Kapıyı zorladı ama açamadı. Her şey o kadar gerçekdışıydı ki! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
An old beggar with the pistol. Silahlı yaşlı bir dilenci. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Yes, it was awful! I've never been so scared. Evet, çok ürkütücü bir durumdu! Hiç bu kadar korkmamıştım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Shall I come down? No. Oraya geleyim mi? Hayır. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
You do not. I sleep with Vera Äkerlund in Källtorp. Gelmene gerek yok. Kalltorp'taki Vera Akerlund'in yanında kalırım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Press conference at the police station. 15. I'll have to run. Polis merkezindeki basın toplantısı. 15'te. Hemen çıkmam gerek. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
We talk. Yes. Hello. Konuşuruz. Tamam. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Why did the police not better monitoring? Polis niye daha sıkı tedbirler almamış? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Absolutely unbelievable. You would think no such thing can happen here. Kesinlikle inanılmaz. Burada böyle bir olayın olacağı kimsenin aklının ucundan geçmezdi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
To go armed into a department and kill a patient is absolutely unbelievable. Hastaneye silahlı olarak gidip bir hastayı öldürmek, kesinlikle inanılmaz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
What happens? Come in, come. Ne oldu? İçeri gel, hadi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
We try to find information about it now. Konu hakkında bilgi bulmaya çalışıyoruz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Do you know what happened? Zalachenko has been shot. Ne olduğunu biliyor musun? Zalachenko vurularak öldürüldü. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It would be Evert Gullberg who shot him. Onu vuran kişi Evert Gullberg'miş. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
So I can confirm it. It was Evert who shot him. Öyleyse ben teyit edebilirim. Onu vuran kişi Evert'tı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It was wrong. Yaptığı şey hataydı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
He chose to make a final work for us. Bizim için son bir iş yapmayı tercih etti. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
He walked with honor intact. Onurlu bir şekilde bu dünyadan göçüp gitti. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
You knew he would kill him? Sure. Onu öldüreceğini biliyor muydun? Elbette. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
His task was to close mouth Zalachenko. Görevi, Zalachenko'nun ağzını kapatmaktı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
And Salander, was the plan. Ve sonra da Salander vardı. Ortada bir kaos var. Henüz hiçbir şeyi teyit edemedik. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Are you equally away by Gullberg? Gullberg'in suç ortağı mısın? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Think about what you say, Hallberg. It was the right decision. Ağzından çıkanı kulağın duysun, Hallberg. Alınan karar doğruydu. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
We did what was necessary. Necessary? Resolution? Gerekli olan şeyi yaptık. Gerekli mi? Ortadan kaldırmak mı? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
You and Gullberg has no mandate to make some decisions! Senle Gullberg'in böyle kararlar verecek herhangi bir yetkiniz yok. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Whatever happens has Zalachenkos death not related to us. Ne olursa olsun, Zalachenko'nun ölümü bizimle ilgili değil. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Nor Evert Gullberg. Evert Gullberg'le bile. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Our task is to make decisions... Bizim görevimiz kararlar vermek... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
no one else dares. ...kimsenin cesaret edemeyeceği kararlar. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I come back. ...geri geliyorum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I'm looking the operational side... Operasyon bölümünden ben sorumluyum... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
The man who fired the deadly shot and later took his own life... Ateş eden ve sonra da kendi hayatına son veren kişi... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
are identified as a 78 year old pensioner. ...78 yaşındaki bir emekli olarak teşhis edildi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
He has worked as accountant and tax lawyer. Muhasebeci ve vergi avukatı olarak çalışmış. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
What was his name? It informs us not at this time. Adı neydi? Şu anda bu bilgiyi veremem. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Is there a connection Lisbeth Salander? Lisbeth Salander ile bağlantısı var mı? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
A possible connection to Lisbeth Salander, we can certainly reject. Lisbeth Salander ile muhtemel bir bağlantısını kurabilmiş değiliz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It seems to be about a lonely perpetrator who acted... Görünüşe bakılırsa, kendi paranoyak hayal dünyasında yaşayan... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
based on an own paranoid imagination. ...ve buna göre hareket eden biri gibi görünüyor. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
He has sent confusing messages to include famous politicians and media... Ünlü politikacılar ile basına çelişkili mektuplar göndermiş. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
where there is death threats against Alexander Zalachenko. Bu mektuplardan birinde Alexander Zalachenko'yu öldürme tehdidinde bulunmuş. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Säpo analyzes it, but the man was probably mentally ill. SAPO araştırıyor ama muhtemelen adam akıl hastasıydı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It was everything from police press conference. Polisin basın toplantısından aktarılanlar bu kadardı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
We return to the incidents at Sahlgrenska hospital in Gothenburg. Gothenburg'taki Sahlgrenska Hastanesi'nde yaşanan olaya geri dönüyoruz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Challenge? Sure. Hamburger today. Parola? Hamburger! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
After you. Thank you. Buyurun. Teşekkür ederim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I do not run home. I have rented a room. Eve gitmeyeceğim. Bir oda kiraladım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It is the fourth time the car out there. Şuradaki arabayı dördüncü kez görüyorum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
How would solve this? We could not foresee everything. Bunu nasıl çözeceksiniz? Her şeyi öngöremedik. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Monitoring the hospital has increased. Thanks! Hastanedeki denetim arttı! Teşekkürler! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
How in the hell would in avoiding a trial now? Şimdi mahkemeden nasıl paçayı kurtaracağız? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Locked doors and a psychiatric assessment as to obstruct her up. Ona engel olmanın tek yolu kilitli kapılar ve psikiyatrik tedavi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
She must be punished for attempted murder of Zalachenko. Zalachenko'ya cinayete teşebbüsten ceza alması... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
And for the treatment of it closed. ...ve psikiyatrik tedavi görmesi gerek. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
What is the prosecutor? Savcı kim? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Eksträm. Not a star, but ambitious. Ekström. Meşhur değil ama hırslı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
And other copies of Bjärck exploration? We gather them in now. Björck'ün araştırmasının öteki kopyaları? Yakında onları toplarız. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It ought surely to cope. Kesinlikle bu işi halletmeliyiz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
And it is blonde muskelbundt who worked for Zalachenko? Peki Zalachenko için çalışan sarışın kas yığını kim? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It's just a matter of time. Yakalanması an meselesi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It is Lisbeth Salander half brother. Lisbeth Salander’in yarı kardeşi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It is krafted me as a Greek tragedy. Yunan tragedyası gibi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Then she turns back from the dead... Sonra kız mezarından hortlayarak... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
To smash an ax the head of his father. ...baltayla babasının kafasını yarıyor. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Yes, so you can choose to look at it. Ee, dosyaya bakacak mısın? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
We talk, Vera. Hello. Konuşuruz, Vera. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Hey! Can I get my bag back? Çantamı geri alabilir miyim? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Give me your bag! Bana çantamı geri ver! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
What the hell... ! Lanet olası! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
On a moped stole your bag. Motosikletli biri çantamı çaldı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
I'm fine. But Bjärck investigation was in the bag. Ben iyiyim ama Björck'ün soruşturma dosyası o çantanın içindeydi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
It's okay. I make a copy. Sorun değil. Sana bir nüsha daha hazırlarım. Erika... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Annika, I'll call you. Annika, seni sonra ararım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
Milton Security Armanskij. Milton Güvenlik, ben Armanskij. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
What is the problem? I've had burglaries. Sorun nedir? Evim soyuldu. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163714
  • 163715
  • 163716
  • 163717
  • 163718
  • 163719
  • 163720
  • 163721
  • 163722
  • 163723
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim