• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16364

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This house has too many memories. Bu evde bir sürü anı var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Tuff! Tuff! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"Dark, soggy alone place"? Ugh. Yeah, I really don't want to know. Karanlık, ıslak yalnız yer" mi? Evet, ben gerçekten bilmek istemiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Did you get that Zippleback under control? Zipplebeck'i kontrol altına alabildiniz mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're working on it. Üzerinde çalışıyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A toast to death in battle. To your father! Savaşta ölmek için kadeh kaldırıyorum. Babana! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
To Osvald! To Osvald! Osvald'a! Osvald'a! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fine. Whatever. "To Osvald! To Osvald! To Osvald!" Peki. Her neyse. "Osvald'a! Osvald'a! Osvald'a!" Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Bladdity bladdity blah! Unh! Vesaire, vesaire, vesaire! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, on that cheery note, Bu neşeli notla beraber... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
shall we sign the treaty and send you on your way? ...hadi şu antlaşmayı imzalayıp seni yoluna gönderelim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Great idea! Let's sign that treaty. Harika fikir. Hadi şu antlaşmayı imzalayalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Bring us the dragon's blood! Uh, did you say dragon's blood? Bize ejderha kanı getirin. Ejderha kanı mı dedin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Heh heh. Don't be ridiculous, Dagur. Saçmalama, Dagur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Your father and I haven't signed a treaty in dragon's blood for years. Babanla ben yıllardır antlaşmaları ejderha kanıyla imzalamıyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Why would that be a problem, Stoick? Bu neden bir sorun olsun ki, Stoick? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Unless, of course, you don't kill dragons anymore. Tabi artık siz ejderhaları öldürmüyorsanız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We still kill dragons. The problem is we've killed so many, Biz hâlâ ejderhaları öldürüyoruz. Problem şu ki biz çok ejderha öldürdük... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
there isn't a dragon within 200 miles... ...ve 200 mil alanda hiç ejderha kalmadı... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Except that one. Bunun dışında. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The Zippleback! It's a sign! Zippleback! Bu bir işaret! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A head for each Chief! Her Şef için bir baş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's gonna be amazing. Tonight we hunt dragon! Harika olacak. Bu gece ejderha avlayacağız! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah! Yeah! Kill! Kill! Kill! Kill! Evet! Evet! Öldür! Öldür! Öldür! Öldür! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Kill! Kill! Kill! Öldür! Öldür! Öldür! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You need to find that Zippleback before he does. O, Zippleback'ı bulmadan onu bulman gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hiccup, you heard Tuffnut. Hiccup, Tuffnut'u duydun. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He went to his dark, soggy alone place. That could be anywhere. O şu karanlık, ıslak yalnız yere gitti. Orası her yer olabilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Not really. That could only be one place. Aslında değil. Orası sadece tek yer olabilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What? Why didn't you say something? Ne? Neden bize bundan bahsetmedin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Why didn't you ask? Siz neden sormadınız ki? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Snotlout, we've been looking for them all day. Snotlout, tüm gün boyunca onları aradık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And? And if you don't tell us Ee? Ve şimdi bunu bize hemen söylemezsen... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
right now, I'm gonna throw you off that dragon! ...seni o ejderhanın üzerinden atacağım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No need to get violent. He's probably at the lost cavern. Şiddette gerek yok. O büyük ihtimalle kayıp mağaradadır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They used to play "hide and go kill" there when they were kids. Onlar küçükken orada "saklan ve git öl" oynarlardı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Astrid, you and Snotlout take the south entrance of the cavern. Astrid, sen ve Snotlout mağaranın güney girişini alın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fishlegs and I will take the north. Ben ve Fishlegs'de kuzeyi alacağız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All right, bud, do your thing. Search. Pekâlâ, dostum, yaptığın şeyi yap. Ara. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Pretty dark in here. If you need to hold my hand, Astrid, it's okay. Burası oldukça karanlık. Eğer elimi tutmak istiyorsan Astrid, sorun değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Sure, Snotlout. Ooh, soft as I thought it would be. Tabi, Snotlout. Düşündüğüm kadar yumuşak kalpliymiş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Tuffnut? Oh, you guys again. Tuffnut? Yine mi siz çocuklar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Would you quit following me! Beni takip etmeyi bırakır mısınız? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ruffnut! Would you quit following me! Ruffnut! Beni takip etmeyi bırakır mısınız! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Did you guys hear that? Duh. It's called an echo. Siz de bunu duydunuz mu? Hadi canım. Buna eko denir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, plasma blast! Toothless, plazma patlaması! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What are you doing in my soggy place? Benim ıslak mekanımda ne arıyorsun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This is my soggy place, and I'm not sharing it with you! Burası benim ıslak mekanım ve burayı seninle paylaşmayacağım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, listen, please. We need to get you guys Tamam, lütfen dinleyin. Sizi ejderhanıza... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
to your dragon... it's important! ...götürmemiz gerekiyor... bu çok önemli! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Barf and Belch are in real trouble. I'll go, but not with her. Barf ve Belch'in başı büyük belada. Ben giderim, ama onunla değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm not going anywhere with her either. Ben de onunla bir yere gitmem. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You don't understand, you both have to go! Anlamıyorsunuz, ikinizin de gitmesi gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Guys, listen. Çocuklar dinleyin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Like it or not, you're connected to each other. İster hoşunuza gitsin, ister gitmesin, siz birbirinize bağlısınız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And the two of you are connected to that dragon. Ve ikiniz de ejderhaya bağlısınız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Just like me with Toothless. Tıpkı benim Tootless'a olduğum gibi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And me with Stormfly. Us too. Ve benim Stormfly'a. Biz de. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We can get you another spoon, another dish, another stuffed yak. Size başka bir kaşık, başka bir tabak, başka bir öküz bulabiliriz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What we can't get you is another Barf and Belch. Size veremeyeceğimiz şey başka bir Barf ve Belch. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Do you think they got any of that? Sence bundan bir şey anlamış mıdırlar? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know, I did spit a little more in my hand. Biliyor musun ben biraz daha fazla elime tükürmüşüm. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They got it. Okay, let's go. Anlamışlar. Tamam, hadi gidelim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're out of time. So why is this so important, anyway? Zamanımız tükeniyor. Bu niye bu kadar önemli ki? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The Berserkers are hunting down your dragon Çatlak savaşçılar senin ejderhanı kanını mürekkep olarak... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
to use its blood for ink. ...kullanmak için avlıyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What? Is that not what's happening? Ne? Olan bu değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There they are. We gotta get you guys down there. İşte oradalar. Sizi oraya indirmemiz gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No! Hold him down! Hayır! Onu aşağıda tutun. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What are we doing here? We have to get our dragon. Burada ne yapıyoruz? Ejderhamızı almamız gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We can't afford to be spotted by the Berserkers. Çatlak savaşçılar tarafından görülmememiz gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
How dare you. How dare you? Buna nasıl cüret edersin. Sen nasıl buna cüret edersin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're supposed to slay this dragon together, İkimiz beraber bu ejderhayı öldürmemiz gerekiyordu... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and that's what we'll do... ...ve bunu da yapacağız... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
In the arena, where dragon killing is done. Arena'da, ejderhaların öldürüldüğü yerde. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
To the arena! Arena'ya! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The Chiefs aren't gonna let them kill our dragon... Şef onların ejderhamızı öldürmesine izin vermeyecek... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Is he? Is he? Değil mi? Değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He won't have a choice, unless we can figure out a plan. Bir plan yapıncaya kadar başka bir şansımız yok. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I have a plan. One word... Benim bir planım var. Tek kelime... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Annihilate! Uhh! İmha et! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Or not. Actually, that could work. Ya da yapma. Aslında, bu işe yarayabilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
According to the treaty, the killing of the dragon... Antlaşmaya göre, ejderhanın... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
must be... Bored. I want the head on the right. ...ölüsü... Sıkıldım. Ben sağ başı istiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm putting a stop to this. If it means war, it means war. Buna bir son veriyorum. Eğer anlamı savaşsa, o zaman savaşalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Help! Dragon attack! Yardım edin! Ejderha saldırısı! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The dragons are attacking! Run for your life! Ejderhalar saldırıyor! Hayatını seven kaçsın! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We gotta get out of here! Buradan gitmemiz gerekiyor! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What is going on? Gobber... dragon attack! Neler oluyor? Gobber... ejderha saldırısı! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh. Dragon attack! Everyone out of here! Ejderha saldırısı! Herkes buradan çıksın! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Run! Run! Move out of the way! Koşun! Koşun! Yoldan çekilin! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We must protect our honored guests. Şerefli konuklarımızı korumamız gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Run if you want, but Dagur the deranged will not retreat! Siz isterseniz kaçın, fakat deli Dagur geri adım atmayacak! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Barf, gas. Belch, spark. Barf, gaz. Belch, kıvılcım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A Night Fury. They do exist! Bir Gece Hiddeti. Onlar yaşıyormuş! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Back, you... fiend, you! Geri çekil... seni canavar! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You'll not harm my friend Dagur. Arkadaşım Dagur'a zarar vermeyeceksin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Please, Dagur, save yourself. Lütfen, Dagur kendini kurtar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You owe it to your people! Bunu senin insanlarına borçluyum! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Berserkers, to the boats! Çatlak savaşçılar, gemilerinize! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16359
  • 16360
  • 16361
  • 16362
  • 16363
  • 16364
  • 16365
  • 16366
  • 16367
  • 16368
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim