Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16344
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Another way for the animals to overcome their fear | Hayvanları korkularından kurtarmanın başka bir yolu da onlara... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
is to show them that dragons are afraid of things too. | ...ejderhaların da korktuğu şeyler olduğunu göstermek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Remember Magnus the Merciless? He was a pretty scary guy. | İnsafsız Mangus'u hatırladınız mı? O oldukça korkutucu bir adamdı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I was afraid of him until I learned that he was afraid of the dark. | Onun karanlıktan korktuğunu öğrenene kadar ondan korktum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So during the day, Merciless. And during the night, Tuffnut. | O zaman gündüzleri, Merciless. Ve geceleri de, Tuffnut. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey! That's a real problem. | Hey! Bu gerçek bir problem. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm just saying, knowing he was afraid of something | Demek istediğim korktuğum şeyin de bir şeyden korktuğunu bilmek... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
made him less scary to me. | ...onu gözümde daha az korkutucu yapar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yes, so let's show the yaks that dragons are afraid of things too. | Evet, o yüzden öküzlere ejderhaların da bir şeylerden korktuğunu gösterelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I think it's working. | Sanırım işe yarıyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry. Worry? I'm not worried. | Endişelenme. Endişelenmek mi? Endişelenmiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Do I look worried? | Endişeli gibi mi görünüyorum? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Bring in everything you need. | İhtiyacınız olan her şeyi içeri getirin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We don't know how long we'll need to be hunkered down. | İçeride ne kadar kalmamız gerekecek bilmiyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
How's Bucket doing? Look at him. | Bucket nasıl? Ona bir bak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He usually loves a wheelbarrow ride. | O genellikle el arabası sürüşünü sever. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Mulch, I'll take care of Bucket. | Mulch, ben Bucket'e göz kulak olurum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You and Gobber go find the kids and bring them here. | Sen ve Gobber gidin ve çocukları buraya getirin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey! Calm down. Get back over here. | Hey! Sakin ol. Buraya geri gel. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You know what I'm learning from this? | Bundan ne öğrendim biliyor musun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Chickens are really, well... chicken. | Tavuklar gerçekten, şey... tavuklar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What if we showed them how much they have in common with the dragons? | Peki ya onlara ejderhalarla ne kadar ortak yönlerinin olduğunu göstersek? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They both lay eggs, right? | Onların ikisi de yumurtluyor, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
A Terrible Terror laid one last week. | Korkunç Terörün bitmesine bir hafta kaldı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, see? An egg's an egg, right, ladies? | Peki hâlâ, gördünüz mü? Yumurta yumurtadır, değil mi bayanlar? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Until it explodes. | Patlayana kadar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Everybody out. The storm is here! | Herkes dışarı çıksın. Fırtına başladı! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wait, we haven't made any progress with the animals. | Bekle, hayvanlarla herhangi bir gelişim sağlayamadık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Your father wants everyone in the great hall. | Baban herkesi büyük salonda istiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Take the others. I need to stay and keep | Diğerlerini götür. Benim kalıp hayvanlarla... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
working with the animals. They're still afraid. | ...çalışmaya devam etmem gerekiyor. Onlar hâlâ korkuyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You can't get eggs from a frozen chicken. | Donmuş bir tavuktan yumurta elde edemezsin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We've got to get the animals in the barn! | Hayvanları ahıra koymamız gerekiyor! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So much for the barn. | Ahır için çok fazla. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There's no other place to hold them! The great hall! | Onları koyacak başka yer yok! Büyük salon! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So we're going to have the dragons and the animals under the same roof? | Yani hayvanlarla ejderhaları aynı tavana mı koyacağız? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We know that won't work. We have no choice. Let's go. | Bunun işe yaramayacağını biliyoruz. Başka şansımız yok. Hadi gidelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, keep up. Shepherd them. | Peki hâlâ, devam edin. Onlara yol gösterin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
This way! Come on, come on! Let's go! | Bu taraftan! Hadi, hadi! Hadi gidelim! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
This way, guys! | Bu taraftan, çocuklar! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I've got this under control. | Hey, bu kontrolüm altında. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ow. Okay, everything hurts. | Tamam, her şey acıtıyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Where are you going? I'm going after them! | Sen nereye gidiyorsun? Onların peşinden gidiyorum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Forget it, Hiccup! | Unut bunu, Hiccup! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We'll never get them rounded up in this storm! | Bu fırtınada onları asla toplayamayız! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
With Toothless, I can. I have to try. | Toothless'la yapabilirim. Denemeliyim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If I don't, we starve to death. | Eğer yapmazsam, açlıktan ölebiliriz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, your father would kill me if I left you out here. | Hayır, eğer seni burada bırakırsam baban beni öldürür. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, Gobber. Hiccup, come back here! | Üzgünüm, Gobber. Hiccup, buraya geri gel! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Astrid, will you talk some sense... Oh, not you too! | Astrid, biraz akıl verir misin... Ah, sende mi! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Astrid! You're not going with... | Astrid! Onunla beraber gitmiyorsun... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Get back here, all of you! | Hepiniz buraya geri gelin! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Move those tables against the doors! | O masaları kapıların arkasına koyun! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stoick, the barn's been destroyed! The animals have scattered. | Stoick, ahır yıkıldı! Hayvanlar dağıldı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Where's Hiccup and the others? | Hiccup ve diğerleri nerede? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I tried to stop him, Stoick. They went after the animals. | Onları durdurmaya çalıştım, Stoick. Onlar hayvanların peşinden gittiler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I caught these two. | Bu ikisini yakaladım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I figured at least with these, we'd be able to start a new herd. | En azından bu ikisiyle yeni bir sürü yapabiliriz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You might want to take another look, Mulch. | Bir daha baksan iyi olur, Mulch. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, uh, never mind, boys. | Ay, boş verin, çocuklar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You find as many as you can! We'll herd them back to the great hall. | Olabildiğince fazla bulmaya çalışın! Onları büyük salonda toplamamız gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Can we swing by my house? I'd like to get my heavy coat. | Benim evime dönebilir miyiz? Kalın ceketimi almak istiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Check this out. I'm so cold, I can't feel my face! | Şuna bak. O kadar üşüdüm ki, yüzümü hissetmiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Didn't feel it. | Bunu hissetmedim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That takes all the fun out of it. | Bu tüm eğlenceyi bozuyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There they are. Come on! | İste oradalar. Hadi! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yaks to the left! Chickens to the right! | Öküzler sola! Tavuklar sağa! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I'm flying here! | Hey, burada uçmaya çalışıyorum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Chickens, over here! | Tavuklar, bu tarafa! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Follow me this way, come on! | Buradan takip edin beni, hadi! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sheep! Hey, sheep! This way! Baa! | Koyun! Hey, koyun! Bu taraftan! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Baa! Baa! Hey, it's working! | Hey, işe yarıyor! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I got them! | Yakaladım onları! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Gotcha! | Yakaladım sizi! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout, what are you doing? You're all over the place. | Snotlout, ne yapıyorsun? Her tarafta sen varsın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You try herding chickens with a dragon that doesn't listen to you! | Seni dinlemeyen bir ejderhayla tavukları gütmeye çalışıyorum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup! Stray sheep! | Hiccup! Başıboş koyun! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good job, bud. | İyi iş, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, the storm is getting worse. I can't see anything. | Hiccup, fırtına kötüleşmeye başlıyor. Bir şey göremiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Come on, bud, give us some light. | Hadi dostum, bize biraz ışık ver. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stray yaks, 12:00! I see them, and they are huge! | Başıboş öküzler, saat 12:00 yönünde! Gördüm onları ve onlar çok büyük! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I got the yaks. | Öküzleri yakaladım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Put me down! Right now! | Beni aşağı indir! Hemen şimdi! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Do I look like a yak to you? | Sana bir öküz gibi mi görünüyorum? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You shouldn't be out here, Hiccup. Dad, I'm sorry I let you down. | Burada olmaman gerekiyor, Hiccup. Baba, üzgünüm seni hayal kırıklığına uğrattım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's not your fault, son. I'm taking you back. | Senin suçun değil, evlat. Seni geri götürüyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Which way? Follow our tracks. | Hangi taraftan? İzlerimizi takip et. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So much for that idea. | Bu fikir için çok geç. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sir, what do we do now? | Efendim, şimdi ne yapacağız? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Everyone, come together. | Herkes, bir araya toplansın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What are they doing? They're protecting us. | Onlar ne yapıyor? Bizi koruyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's their natural instinct. | Bu onların doğal içgüdüsü. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Your dragons are really something, son. | Ejderhaların gerçekten işe yarıyor, evlat. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, they are. | Evet, öyle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're back, and they're all right! | Geri döndüler ve hepsi iyi durumda! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And the animals are all right too. | Ve hayvanlar da iyi durumda. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh oh. Here come the dragons. | İşte ejderhalar da geliyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Will you look at that! Hey, everyone! | Buna bakar mısınız! Hey millet! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The chickens are laying eggs again. | Tavuklar yine yumurtlamaya başladı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I was right. Chickens do lay eggs. | Haklıydım. Tavuklar yumurtluyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |