Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163309
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| of Fhloston Paradise! | Rüyaları... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Here from five to seven, I'll be your voice, your tongue. | Fhloston Cennetinde! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| On the trail of the sexiest man of the year: D man, your man... | yılın en seksi adamı D Man'in peşinde olarak, yani adamınız.. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Any kind of green you want... | yılın en seksi adamı D Man'in peşinde olarak, yani adamınız.. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Korben, sweetheart, what was that? It was bad! It had nothing! | Korben, canikom, neydi bu? Kötüydü! Hiçbirşey yoktu! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| No fire! No energy! I have a show to run here. | Ateş yok! Enerji yok! Yapmam gereken bir şov var burda. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| please act like you have more than a two word vocabulary. | lütfen iki kelimeden daha fazla dağarcığın varmış gibi davran | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| That's me. | Hoplatmalı, zıplatmalı! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| That's impossible. I am Korben Dallas. | Seninle bir saniye konuşabilir miyim? Yalnızca konuşma? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Sorry, sir. Boarding is finished. | Üzgünüm, efendim. Yolcu alımı bitti. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I'm sorry. I'm calm. | Listemde yalnızca bir tane Korben Dallas var ve o da içeriye girdi. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| which will regulate your sleeping during the flight. | Beş... Sevmediğim bir şey varsa... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| If I hadn't come to get you, you'd be in trouble. | Seni almaya gelmeseydim, başın büyük belaya girecekti. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| But I want all positions! | Ama ben tüm pozisyonları istiyorum! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Got it. Front gear. | Anlaşıldı. Ön takım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You can call me Ruby. | Henüz kalkmadınız mı? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Fueled and ready to go. | bir önemi yok. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I'll buy you one. | Anlamıyorum. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| What? | Gel, gel. Ver bana. Ver şunu bana. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| The real Dallas took my place. | Gerçek Dallas yerimi almış. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Ground is clear. | Gerçek Dallas yerimi almış. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| a little... | hayal kırıklığına uğramalı. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| disappointed. | hayal kırıklığına uğramalı. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Sorry, it will never happen again. | Özür dilerim, efendim. Bir daha asla olmayacak. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| It's Shadow again. | Nerdesiniz? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Zorg here. | Zorg buyrun. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon. | Uçuşunuzdan memnun kaldığınızı umarak ve tekrar görüşmek dileğimizle | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| to offer you a better view. | Çok yetenekli. Onu çok seviyorum. Çok seksi. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| next to Ruby Rhod! | Şampanya! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I should've gotten a robot. | Bir robot almalıydım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I need a cocktail. | Kokteyle ihtiyacım var. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Tall. | Uzun. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You're listening to Radio Cosmos. It is 5 p.m. | Radyo Cosmos dinliyorsunuz. Saat 17:00 | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Helm 108! | 108'e dümen! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| and Korben Dallas, the lucky winner... | Ruby Rhod; Korben ve otel müdürü ile karşınızda... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| A perfect replica of an old opera house... | Eski bir opera salonunun birebir kopyası... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Commercial! Commercial! | Reklam! Reklam! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Thank you for doing the dirty work. | İşin pis tarafını yaptığın için teşekkürler. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I think we're being attacked. | Sanırım saldırıya uğradık. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| They got big teeth, and they got big foreheads, and they stink. | Büyük dişleri, kulakları ve alınları var ve çok pis kokuyorlar | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Who? | Fakat göründüğünden çok daha hassastır o. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| But she's more fragile than she seems. | Mangalores. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Ruby, hold this gun. | Kıpırdama. Ne? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| What do I do? If he moves, squeeze the trigger. | Ne yapacağım? Hareket ederse, tetiği çek. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I got a headache. This ain't me. | Başım ağrıyor Korben. Bu ben değilim. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| and try to see if I can see something a little closer. | Bana bırak. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You've got the wrong guy! Don't shoot! | Leeloo? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Where are you? | Korben, Nerdesin? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Was that a bomb? Shut up and count! | Bu bir bombamıydı? Kes sesini ve say! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I am... | Onu hemen bağla. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I don't know. Let's count. | Bilmiyorum. Sayalım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Four on the right. Two on the left. | Görüşmek için birini yollayın. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Find the leader. They won't fight without the leader. | Lideri bul. Lidersiz savaşamazlar. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I've never negotiated. | Ben hiç yapmadım... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| We're sending somebody to negotiate. | Anlaşmak isteyen başka biri var mı? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I thought he was dead. | Neyin var senin? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I got the stones. Just take it easy, all right? | Tüm taşlar bende. Rahat ol, tamam mı? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Evacuation! Evacuation! | Sakin olun! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Like driving a cab. | Taksi sürmek gibi. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Major Dallas has the five elements on board... | Rüzgar. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| and the priest is guiding them to the temple. | ve bay rahip onları direk tapınağa götürüyor | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| "V" is good. | ...yağar. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| "Vulnerable." | "Hassaslık." Vulnerable | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You know how this works? Theoretically. | Nasıl çalıştığını biliyorsunuz değil mi? Teorik olarak. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Match up the symbols. Go! Go! | Sembolleri uydurmaya çalışın. Hadi! Hadi! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Rain... | Teorik olarak evet... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| If we don't get these stones open in five minutes, we're dead. | Eğer bu taşları 5 dakika içinde açamazsak, ölü olacağız. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Why I gotta get the broke one? | Neden bozuk olan bana düştü ki sanki? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| It moved. | Korben, Hareket etti. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| until death. | Ama şimdi bir şeyler yapmazsan eğer... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| we'll all die. | Bazı şeyler vardır... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You're right. You're right. | Hayatı koru... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Beautiful things. | Dinle, Çok yorulduğunu biliyorum. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| That's a good example. Love is worth saving. | Bu çok güzel bir örnekti. Aşk kurtarılmaya değer. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Tell her, Korben. | Söyle ona, Korben. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| The planet seems to have stopped at 62 miles from impact. | Gezegen, çarpışmaya 62 mil kala durmuşa benziyor. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Every five minutes it's a bomb or something. | Her beş dakikada bir bomba yada başka birşey çıkıyor. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center. | Size merkezi işleten Profesör Mactilburgh'ü tanıtmama izin verin | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Some woman. Claims to be Korben's mother. | Başkan bir aptal. Sesin aptal biri gibi çıkmıyor | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Mrs. Dallas, this is the President. | Bayan Dallas, Başkan konuşuyor | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| See the snake, Billy? The ultimate evil. | Bütün yılanları yaptım. Bu yılan, ne zaman ortaya çıkıyor? | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Father. | Sizi gördüğüme çok sevindim. İnanılmaz şeyler bunlar. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| They're here. | Bu insan... | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| ...if you take the weapon, we'll be defenceless when evil returns. | kötülük döndüğünde... | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Father, they've killed the professor! They're monsters! | Onlarla mısın? Bana bir bak. Ben dostunum. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Hurry! The wall is closing! | Baksana, burayı biraz ısıtalım! | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| I have to address the Supreme Council. Just the facts. | Birleşik Kıtalar Başkanı. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Recommendation? | İnan bana, o uçağa binmenin yolu yok. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. | Ben Beşinci Element. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| I have a different theory to offer you, sir. | Termonükleer bir varlık olduğunu sanıyoruz efendim. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Growth rate is at 27%. | Hayatın olduğu her yere... | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Hey, dog brain, Finger here. | Ben Finger. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| At least 50. | Sadece bir tane yeter. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| See you tonight. | Öyle biri yok, Binbaşı. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Want me to ? | Parayı ver! | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Good morning. Sleep well? Me too. | Günaydın. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Yeah, thank you for reminding me. | Neden olmasın? | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| And then? Then it will be too late. | Evet, bir dakika. | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| There is only one thing. | Sorun olmaz, değil mi? Emin misin? | The Fifth Element-4 | 1997 | |
| Aknot, we are connected to Earth. | Bay Zorg'un Ofisi. Ben Aknot. | The Fifth Element-4 | 1997 |