• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163131

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"...Your unworthy servant... "bütün günahlarını... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...pardon for all my sins... "bağışla... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...and the power to confront this cruel demon." "ve bu vahşi iblise karşı koyma gücünü ihsan eyle." The Exorcist-2 1973 info-icon
"See the cross of the Lord. Be gone, you hostile power. "Tanrının haçını gör. Defol düşman güç. The Exorcist-2 1973 info-icon
"O Lord, hear my prayer. "Tanrım, dualarımı işit. The Exorcist-2 1973 info-icon
"The Lord be with you. "And also with you. "Tanrı sizinle olsun. "Ve seninle olsun. The Exorcist-2 1973 info-icon
"I cast you out, unclean spirit!" "Seni dışarı atıyorum pis ruh!" The Exorcist-2 1973 info-icon
Shove it up your ass, you faggot! "In the name of our Lord, Jesus Christ! Seni düzeceğim ibne! "Tanrı ve Hazreti İsa adına. The Exorcist-2 1973 info-icon
"It is He who commands you! "Sana emreden O'dur! The Exorcist-2 1973 info-icon
"He who flung you from the heights of Heaven to the depths of Hell!" "O ki seni cennetin zirvesinden cehennemin derinliklerine atmıştı!" The Exorcist-2 1973 info-icon
Fuck him! "Be gone... Becer onu! "Defol." The Exorcist-2 1973 info-icon
"...from this creature of God! Becer onu Karras! "Bu Tanrının kulundan çık git. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Be gone! "Defol! The Exorcist-2 1973 info-icon
"In the name of the Father, and of the Son... "Baba, Oğul... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...and of the Holy Spirit. "ve Kutsal Ruh adına. The Exorcist-2 1973 info-icon
"By this sign of the Holy Cross, of our Lord Jesus Christ... "Babayla ve Kutsal Ruhla birlikte yaşayan ve hükmeden... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit." "Efendimiz Hazreti İsa'nın kutsal haçıyla." The Exorcist-2 1973 info-icon
"Amen. "Amin. The Exorcist-2 1973 info-icon
"God, Defender of the human race... "Tanrım, insan ırkının yüce koruyucusu... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...Iook down in pity..." "bizden merhametini..." The Exorcist-2 1973 info-icon
You killed your mother! You left her alone to die! Anneni sen öldürdün! Onu ölüme terk ettin! The Exorcist-2 1973 info-icon
She'll never forgive you! Annen seni hiç affetmeyecek! The Exorcist-2 1973 info-icon
"I command you... "Sana emrediyorum! The Exorcist-2 1973 info-icon
"...by the Judge of the Living and the Dead... "Yaşayanların ve ölülerin yüce yargıcı adına! The Exorcist-2 1973 info-icon
"...to depart from this servant of God! "Tanrının bu kulunun gövdesinden çık! The Exorcist-2 1973 info-icon
"It's the power..." "İsa'nın gücü..." The Exorcist-2 1973 info-icon
Holy water! Kutsanmış su! The Exorcist-2 1973 info-icon
"It's the power of Christ that compels you! "İsa'nın gücü seni buna zorluyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
"The power of Christ compels you! "İsa'nın gücü seni buna zorluyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
"He brought you low by his blood stained cross! "O seni kanlı haçıyla aşağı bir mertebeye düşürdü! The Exorcist-2 1973 info-icon
"Do not despise my command because you know me to be a sinner. "Beni bir günahkar olarak tanıdığın için emrimi küçümseme. The Exorcist-2 1973 info-icon
"It is God himself who commands you! "Sana emreden Tanrının ta kendisidir! The Exorcist-2 1973 info-icon
"The majestic Christ who commands you! "Sana emreden İsa'nın ta kendisidir! The Exorcist-2 1973 info-icon
"God, the Father, commands you! "Tanrı Baba sana emrediyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
"God, the Son, who commands you! "Tanrının Oğlu sana emrediyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
"God, the Holy Spirit, who commands you! "Kutsal Ruh sana emrediyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
"The mystery of the Cross commands you! "Haçın kudreti sana emrediyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
"The blood of the martyrs commands you! "Şehitlerin kanı sana emrediyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
"Give way to Christ, you Prince of Murderers! "İsa'ya yol ver Karanlıklar Prensi! The Exorcist-2 1973 info-icon
"You're guilty before Almighty God. "Her şeye kadir Tanrı karşısında suçlusun. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Guilty before His Son. "Oğlu karşısında suçlusun. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Guilty before the whole human race. "Bütün insan ırkı karşısında suçlusun. The Exorcist-2 1973 info-icon
"It is the Lord who expels you... "Tanrı seni kovuyor... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...He, who is coming to judge both the Living and the Dead... "O ki tüm yaşayanları ve ölüleri... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...and the world, by fire." "ve dünyayı alevlerle yargılayacaktır." The Exorcist-2 1973 info-icon
Let's rest before we start again. Devam etmeden önce biraz dinlenelim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Why this girl? It doesn't make sense. Niye bu kızcağız? Çok anlamsız. The Exorcist-2 1973 info-icon
I think the point is to make us despair. Umudumuzu yitirmemizi istiyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
To see ourselves as... Çirkin ve hayvani tarafımızı... The Exorcist-2 1973 info-icon
...animal and ugly. göstermek için. The Exorcist-2 1973 info-icon
To reject the possibility that God could love us. Tanrı'nın sevgisine olan inancımızı yitirmemiz için. The Exorcist-2 1973 info-icon
Will you excuse me, Damien? Müsaadenle Damien. The Exorcist-2 1973 info-icon
Dimmy, why do you do this to me? Dimmy, bunu bana neden yaptın? The Exorcist-2 1973 info-icon
Please, Dimmy. I'm afraid. Lütfen Dimmy. Korkuyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
Dimmy, please! Dimmy lütfen! The Exorcist-2 1973 info-icon
Can you give her something? Ona bir ilaç veremez miyiz? The Exorcist-2 1973 info-icon
She'll go into a coma. Komaya girer. The Exorcist-2 1973 info-icon
You're not my mother! Şuranda biraz baskı hissedeceksin. Kıpırdama. Sen benim annem değilsin! The Exorcist-2 1973 info-icon
Why, Dimmy? Neden Dimmy? The Exorcist-2 1973 info-icon
"Our Father... "Göklerdeki Babamız... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...who art in Heaven, hallowed be Thy name..." "ismin mukaddes olsun." The Exorcist-2 1973 info-icon
Is she going to die? Kızım ölecek mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
Take me! Benim ruhumu al! The Exorcist-2 1973 info-icon
Come in to me! Benim içime gir! The Exorcist-2 1973 info-icon
Goddamn you, take me! Kahretsin, benim ruhumu al! The Exorcist-2 1973 info-icon
Did somebody fall? Biri mi düştü? The Exorcist-2 1973 info-icon
He fell from the steps here! Şu merdivenlerden düştü! The Exorcist-2 1973 info-icon
Do you want to make your confession? Günah çıkarmak istiyor musun? The Exorcist-2 1973 info-icon
Are you sorry... Yaşamın boyunca... The Exorcist-2 1973 info-icon
...are you sorry for having offended God and for all the sins of your past life? yaşamın boyunca Tanrıya karşı işlediğin günahlardan dolayı pişman mısın? The Exorcist-2 1973 info-icon
What is it? Phonograph. O ne? Pikap. The Exorcist-2 1973 info-icon
Storage. Depoya. The Exorcist-2 1973 info-icon
Sure you won't change your mind? Kararında ısrarlı mısın? The Exorcist-2 1973 info-icon
I found this in her room. Bunu odasında buldum. The Exorcist-2 1973 info-icon
You better hurry. Acele etseniz iyi olacak. The Exorcist-2 1973 info-icon
Come on, honey, we have to get going. Hadi tatlım, gitmemiz lazım. The Exorcist-2 1973 info-icon
She doesn't remember any of it. Hiçbir şey hatırlamıyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
All done. Okay. Her şey tamam. Oldu. The Exorcist-2 1973 info-icon
Honey, this is Father Dyer. Tatlım, bu Peder Dyer. The Exorcist-2 1973 info-icon
Hi, Father. Hello. Merhaba peder. Merhaba. The Exorcist-2 1973 info-icon
Ready, missus. Hazırız hanımefendi. The Exorcist-2 1973 info-icon
Good bye, Father. Good bye. Hoşçakalın. Güle güle. The Exorcist-2 1973 info-icon
'Bye, Father. Hoşçakalın. The Exorcist-2 1973 info-icon
I hope I see you again. I hope so, too. Belki yine görüşürüz. Umarım. The Exorcist-2 1973 info-icon
Father Dyer? Peder Dyer! The Exorcist-2 1973 info-icon
I thought you'd like to keep this. Sanırım bunun sizde kalmasını istersiniz. The Exorcist-2 1973 info-icon
Why don't you keep it? Sizde kalsın. The Exorcist-2 1973 info-icon
You just missed them. Biraz önce gittiler. The Exorcist-2 1973 info-icon
How's the girl? Kız nasıIdı? The Exorcist-2 1973 info-icon
That's important. Bu çok önemli. The Exorcist-2 1973 info-icon
That's important. Hem de çok. The Exorcist-2 1973 info-icon
Back to business, back to work. İşimize devam. The Exorcist-2 1973 info-icon
Good bye, Father. Good bye. İyi günler. The Exorcist-2 1973 info-icon
Father Dyer... Peder Dyer! The Exorcist-2 1973 info-icon
...do you go to films? Sinemaya gider misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
I got passes. Davetiyem var. The Exorcist-2 1973 info-icon
In fact, I got a pass to the Crest tomorrow night. Yarın akşam, Crest'teki film için. The Exorcist-2 1973 info-icon
Would you like to go? Gitmek ister misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
What's playing? Wuthering Heights. Ne oynuyor? Uğultulu Tepeler. The Exorcist-2 1973 info-icon
Heathcliff: Jackie Gleason and in the role of Catherine Earnshaw: Lucille Ball. Jackie Gleason, Heathcliff rolünde. Lucille Ball da Catherine Earnshaw rolünde. The Exorcist-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163126
  • 163127
  • 163128
  • 163129
  • 163130
  • 163131
  • 163132
  • 163133
  • 163134
  • 163135
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim