• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Honey, it's to help you. Sana yardım etmeye çalışıyorlar. The Exorcist-1 1973 info-icon
You fucking bastard! Aşağılık piç! The Exorcist-1 1973 info-icon
Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras... Kulun Mary Karras'ı hatırla ulu Tanrım. The Exorcist-1 1973 info-icon
...who has gone before us... O, inanan biri olarak... The Exorcist-1 1973 info-icon
...with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace. aramızdan ayrıIdı ve şimdi huzur içinde uyuyor. The Exorcist-1 1973 info-icon
"Lord, I am not worthy to receive you. "Tanrım, senden yücesi yok, ben değersiz bir kulum. The Exorcist-1 1973 info-icon
"But only say the Word and I shall be healed. "Ama bir sözün yeter, ruhum yaralarını sarar. The Exorcist-1 1973 info-icon
"May the body of Christ bring thee to everlasting life." "İsa'nın bedeni sana sonsuz hayatı sunsun." The Exorcist-1 1973 info-icon
It's a symptom... Bu tip şeyler... The Exorcist-1 1973 info-icon
...of a type of disturbance in the chemical electrical activity of the brain. beynin kimyasal elektrik aktivitesindeki bir bozukluğun belirtisidir. The Exorcist-1 1973 info-icon
In your daughter's case, in the temporal lobe. Kızınızın durumunda bozukluk yan lopta. The Exorcist-1 1973 info-icon
Up here in the lateral part of the brain. Burada, beynin yan tarafında. The Exorcist-1 1973 info-icon
It's rare, but it does cause bizarre hallucinations... Sık görülmez, garip sanrılara sebep olur... The Exorcist-1 1973 info-icon
...and usually just before a convulsion. genellikle de kasıIma nöbetlerinden önce. The Exorcist-1 1973 info-icon
A convulsion? KasıIma nöbeti mi? The Exorcist-1 1973 info-icon
The shaking of the bed. That's doubtless due to muscular spasms. Yatağın sarsıIması şüphesiz kas spazmlarından kaynaklanıyor. The Exorcist-1 1973 info-icon
No, no, that was no spasm. Hayır, spazm değildi. The Exorcist-1 1973 info-icon
I got on the bed. Yatağın üstüne çıktım. The Exorcist-1 1973 info-icon
The whole bed was thumping and rising off the floor... Yatak zıplıyordu, yerden havalanmıştı. The Exorcist-1 1973 info-icon
...and shaking, the whole thing! With me on it! Koca yatak sallanıyordu! Ben de üstündeyken! The Exorcist-1 1973 info-icon
Mrs. MacNeil, the problem with your daughter is not her bed. Bayan MacNeil, kızınızın sorunu yatağıyla ilgili değil. The Exorcist-1 1973 info-icon
It's her brain. Beyniyle ilgili. The Exorcist-1 1973 info-icon
What causes this? Sebebi ne? The Exorcist-1 1973 info-icon
Lesion in the temporal lobe. Beynin yan lobundaki lezyon. The Exorcist-1 1973 info-icon
It's a kind of seizure disorder. Bir çeşit felç durumu. The Exorcist-1 1973 info-icon
Look, Doc, I really don't understand how her whole personality could change. Ama doktor, kişiliği nasıI değişti anlamıyorum. The Exorcist-1 1973 info-icon
In the temporal lobe, it's very common. Yan lobdaki sorunlarda bu sık görülür. The Exorcist-1 1973 info-icon
It can last for days, even weeks. Günlerce, hatta haftalarca sürebilir. The Exorcist-1 1973 info-icon
It isn't rare to find destructive... Yıkıcı, suç işlemeye yatkın davranışlar da... The Exorcist-1 1973 info-icon
...even criminal behavior. sık sık görülür. The Exorcist-1 1973 info-icon
Hey, do me a favor, will you? Tell me something good. Ne olur iyi bir şeyler de söyleyin. The Exorcist-1 1973 info-icon
Don't be alarmed. If it's a lesion, in a way, she's fortunate. Sakin olun, eğer sorun bir lezyonsa şanslı sayılır. The Exorcist-1 1973 info-icon
All we have to do is remove the scar. YapıIması gereken tek şey yarayı almak. The Exorcist-1 1973 info-icon
Regan, can you sit up and scoot over here? Regan, doğrulup buraya yaklaşır mısın? The Exorcist-1 1973 info-icon
I'm just going to move you down on the table, okay? Şimdi seni aşağı doğru biraz kaydıracağım, tamam mı? The Exorcist-1 1973 info-icon
That's just for a short time. Çok kısa sürecek. The Exorcist-1 1973 info-icon
You're doing fine. Aferin. The Exorcist-1 1973 info-icon
Very sticky. Yapış yapış. The Exorcist-1 1973 info-icon
Now, Regan, you're going to feel something a little cold and wet. Regan, şimdi biraz soğuk ve ıslak bir şey hissedeceksin. Neden Dimmy? The Exorcist-1 1973 info-icon
Now you're going to feel a little stick here. Don't move. Şimdi şuranda bir batma hissedeceksin. Kıpırdama. The Exorcist-1 1973 info-icon
You're going to feel some pressure here. Now, don't move. Şuranda biraz baskı hissedeceksin. Kıpırdama. Sen benim annem değilsin! The Exorcist-1 1973 info-icon
Hook up! Başlat! The Exorcist-1 1973 info-icon
No vascular displacement at all. Damarlarda da bir sorun yok. The Exorcist-1 1973 info-icon
Do you want me to run another series? Başka testler de uygulayayım mı? The Exorcist-1 1973 info-icon
I don't think so. Gerekmez. The Exorcist-1 1973 info-icon
I'd like you to see her again. Onu yine muayene etmek isterim. The Exorcist-1 1973 info-icon
Excuse me, Doctor. Chris MacNeil is on the phone. Afedersiniz doktor, Chris MacNeil arıyor. The Exorcist-1 1973 info-icon
She says it's urgent. Çok acilmiş. The Exorcist-1 1973 info-icon
Have you got some time? Vaktin var mı? Tabii. The Exorcist-1 1973 info-icon
Dr. Klein? Dr. Klein? The Exorcist-1 1973 info-icon
Yes, I'm Dr. Klein. This is Dr. Tanney. Ben Doktor Klein, bu da Doktor Tanney. The Exorcist-1 1973 info-icon
Things have gotten worse since I phoned. Come upstairs. Sonra durum daha da kötüleşti. Gelin. The Exorcist-1 1973 info-icon
Is she having spasms again? Yes, but they're violent. Yine kasıImalar mı var? Ama çok daha şiddetli. The Exorcist-1 1973 info-icon
You gave her the medication? Yes. İlaç verdiniz mi? Evet. The Exorcist-1 1973 info-icon
What was that? Thorazine. Ne verdiniz? Thorazine. The Exorcist-1 1973 info-icon
Before that, it was Ritalin. Ondan önce de Ritalin. The Exorcist-1 1973 info-icon
Chris, doctors. Doktorlar geldi. The Exorcist-1 1973 info-icon
Please, Mother, make him stop! Lütfen anne, durdur onu! The Exorcist-1 1973 info-icon
It's burning! It's burning! Yakıyor! The Exorcist-1 1973 info-icon
Do something, Doctor. Please, help her! Bir şeyler yapın doktor. Lütfen ona yardım edin! The Exorcist-1 1973 info-icon
Make him stop! He's trying to kill me! Durdur onu! Beni öldürmeye çalışıyor! The Exorcist-1 1973 info-icon
Keep away! Yaklaşmayın! The Exorcist-1 1973 info-icon
The sow is mine! Bu domuzcuk benim! The Exorcist-1 1973 info-icon
Hold her tight! Onu sıkı tutun! The Exorcist-1 1973 info-icon
Don't let them, Mother, please! Anne, onlara izin verme! The Exorcist-1 1973 info-icon
She's heavily sedated. Onu uyuttuk. The Exorcist-1 1973 info-icon
She'll probably sleep through tomorrow. Yarına kadar uyur. The Exorcist-1 1973 info-icon
What was going on in there? How could she fly off the bed like that? Neler oluyor? Yataktan nasıI öyle havalanıyor? The Exorcist-1 1973 info-icon
Pathological states can induce abnormal strength... Patolojik vakalarda anormal güçlenme görülebilir. The Exorcist-1 1973 info-icon
...accelerated motor performance. Ya da fiziksel hızda artış. The Exorcist-1 1973 info-icon
...say a 90 pound woman sees her child pinned under the wheel of a truck... 40 kiloluk bir kadın, çocuğunun bir kamyon lastiği altında sıkıştığını görür... The Exorcist-1 1973 info-icon
...runs out and lifts the wheels a half a foot up off the ground. ve kamyonu yerden 15 santim havaya kaldırır. The Exorcist-1 1973 info-icon
You've heard the story. Same thing here. Gördüğünüz gibi, burada olanlar da aynı şey. The Exorcist-1 1973 info-icon
Same principle, I mean. Yani prensip aynı. The Exorcist-1 1973 info-icon
So what's wrong with her? Yani nesi var? The Exorcist-1 1973 info-icon
We still think that the temporal lobe... Hala beynin yan lobunda... The Exorcist-1 1973 info-icon
What are you talking about, for Christ's sake? Siz neden bahsediyorsunuz? The Exorcist-1 1973 info-icon
Did you see her or not? Onu görmediniz mi? The Exorcist-1 1973 info-icon
She's acting like she's fucking out of her mind! Tamamen kafayı yemiş biri gibi davranıyor! The Exorcist-1 1973 info-icon
Psychotic, like a split personality, or... Bir psikopat gibi, iki kişilikli biri gibi, ya da... The Exorcist-1 1973 info-icon
There haven't been more than 100 authentic cases... Şimdiye kadar sadece yüz tane... The Exorcist-1 1973 info-icon
...of so called "split personality," Mrs. MacNeil. gerçek kişilik bölünmesi vakasına rastlanmıştır. The Exorcist-1 1973 info-icon
Now, I know the temptation is to leap to psychiatry... Biliyorum, psikiyatrik tedavi istiyorsunuz... The Exorcist-1 1973 info-icon
...but any reasonable psychiatrist would exhaust the somatic possibilities first. ama sorumluluk sahibi bir psikiyatri uzmanı da öncelikle vücutla ilgili sorunlara bakar. The Exorcist-1 1973 info-icon
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion. Pnömoansefalogram yaptırarak lezyonun yerini bulmak istiyorum. The Exorcist-1 1973 info-icon
It will involve another spinal. Yine omurilikten sıvı alacağız. The Exorcist-1 1973 info-icon
What we missed in the EEG and the arteriograms... EEG ve arteriyogramlarda gözümüzden kaçan şeyi... The Exorcist-1 1973 info-icon
...could conceivably turn up there. bu şekilde bulabiliriz. The Exorcist-1 1973 info-icon
At least it would eliminate certain other possibilities. En azından bazı olasılıkları ortadan kaldırmış oluruz. The Exorcist-1 1973 info-icon
Dr. Tanney says the X rays are negative. Doktor Tanney röntgenlerde bir soruna rastlamadı. The Exorcist-1 1973 info-icon
In other words: Normal. Yani her şey normal. The Exorcist-1 1973 info-icon
Do you keep any drugs in your house? Evde uyuşturucu bulunur mu? The Exorcist-1 1973 info-icon
No, of course not. Nothing like that. Tabii ki hayır. O tip şeyler bulunmaz. The Exorcist-1 1973 info-icon
Of course, I'm sure. Tabii eminim. The Exorcist-1 1973 info-icon
I'd tell you. Size söylerdim. The Exorcist-1 1973 info-icon
Christ, I don't even smoke grass. Ben esrar bile içmem. The Exorcist-1 1973 info-icon
Are you planning to be home soon? Yakında eve dönmeyi mi planlıyorsunuz? The Exorcist-1 1973 info-icon
I mean to L.A. Yani Los Angeles'a. The Exorcist-1 1973 info-icon
I'm building a new house. ben yeni bir ev yaptırıyorum. The Exorcist-1 1973 info-icon
My old one has been sold. Bundan önceki satıIdı. The Exorcist-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163120
  • 163121
  • 163122
  • 163123
  • 163124
  • 163125
  • 163126
  • 163127
  • 163128
  • 163129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim