• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163107

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't worry about it. Is it work, Tom? Endişelenme. İş yüzünden mi, Tom? The Ex-1 2006 info-icon
'Cause I have heard that you've blown your way through quite a few jobs, Çünkü birkaç işi yüzüne gözüne bulaştırdığını duydum ve kadınların... The Ex-1 2006 info-icon
and the one thing about women is that they can smell failure a mile away. ...bir özelliği, başarısızlığın kokusunu bir kilometre öteden alabilmeleridir. The Ex-1 2006 info-icon
It's not work, okay? Is it sexual? Konu iş değil, tamam mı? Cinsellik mi? The Ex-1 2006 info-icon
Is there a midget living in the basement? Bodrumda bir cüce mi yaşıyor? The Ex-1 2006 info-icon
If there is, they are selling the pump on the internet, Eğer öyleyse, internette pompa satıyorlar ama,... The Ex-1 2006 info-icon
but I do not know if it works. I don't need a pump. ...işe yarayıp yaramadığını bilmiyorum. Pompaya ihtiyacım yok. The Ex-1 2006 info-icon
The thought of Sofia alone and vulnerable... I don't like it. Sofia'nın yalnız ve savunmasız durumda olması fikrini... sevmedim. The Ex-1 2006 info-icon
I swear to God, Chip, if you go anywhere near my wife, I will... Tanrı şahidim olsun ki Chip, eğer karıma yaklaşırsan... The Ex-1 2006 info-icon
What are you gonna do, Tom? You gonna catch us on your hidden camera? Ne yaparsın, Tom? Bizi gizli kameranla mı çekersin? The Ex-1 2006 info-icon
Let's drag. (tires screech) Yarışalım. The Ex-1 2006 info-icon
How do you know about that?! Bunu nasıl biliyorsun? The Ex-1 2006 info-icon
Chip. Chip. The Ex-1 2006 info-icon
I could not make it up the steps. Basamakları çıkamadım. The Ex-1 2006 info-icon
Hope, I'm not imposing. Umarım zor durumda bırakmıyorumdur. The Ex-1 2006 info-icon
Here you go. Thank you so much. İşte. Çok teşekkürler. The Ex-1 2006 info-icon
(softly) You know, Bob, Bob,... The Ex-1 2006 info-icon
I have to tell you... ...söylemeliyim ki... The Ex-1 2006 info-icon
That when I first heard the news, I couldn't help it. ...haberi ilk duyduğumda dayanamadım. The Ex-1 2006 info-icon
Bless you, Chip. Tanrı seni korusun, Chip. The Ex-1 2006 info-icon
I've been going to that place for so long, O yere o kadar uzun zamandır gidiyorum ki,... The Ex-1 2006 info-icon
I'll probably go back tomorrow out of instinct. ...muhtemelen yarın da ayaklarım beni oraya götürür. The Ex-1 2006 info-icon
Chip, you should stay for dinner. Chip, akşam yemeğine kalmalısın. The Ex-1 2006 info-icon
Wouldn't want to intrude. You wouldn't be intruding. Yük olmak istemem. Kesinlikle yük olmazsın. The Ex-1 2006 info-icon
Sofia. Didn't know you were here. Sofia. Burada olduğunu bilmiyordum. The Ex-1 2006 info-icon
(Chip laughs) Absolutely incredible, Chipper. Kesinlikle inanılmaz, Chipper. The Ex-1 2006 info-icon
Well, it's not easy swimming with just your arms, Yalnızca iki kolla yüzmek oldukça zor... The Ex-1 2006 info-icon
Especially when the water's just 38�. ...özellikle de su üç dereceyken. The Ex-1 2006 info-icon
I can't believe you're still alive. Hâlâ, yaşadığına inanamıyorum. The Ex-1 2006 info-icon
Always been a risk taker, Sofia. Hep risk alan bir insan oldum, Sofia. The Ex-1 2006 info-icon
I do like to test the limits. Sınırları zorlamayı severim. The Ex-1 2006 info-icon
Amelia: Chip, you fill this house with warmth, Chip, bu eve sıcaklık getiriyorsun... The Ex-1 2006 info-icon
and believe me, we need that right now. ...ve inan bana şu anda ihtiyacımız olan şey tam olarak bu. The Ex-1 2006 info-icon
It isn't just that Bob got fired, Yalnızca Bob'un kovulması değil,... The Ex-1 2006 info-icon
but Tom and Sofia are having a really... ...Tom ve Sofia arasında da ciddi... The Ex-1 2006 info-icon
Mom. Mom! Well, you have. Anne. Anne! Ama doğru. The Ex-1 2006 info-icon
Food was delicious. It was. Yemekler çok lezizdi. Öyleydi. The Ex-1 2006 info-icon
Wasn't it? (speaks Spanish) Değil mi? The Ex-1 2006 info-icon
(both speaking Spanish) Teşekkürler bayım. Demek İspanyolca konuşuyoruz. The Ex-1 2006 info-icon
Anyway. Anyway, I rented a movie. Her neyse. Her neyse, bir film kiraladım. The Ex-1 2006 info-icon
I've got it in my saddlebag. Heybemin içinde. The Ex-1 2006 info-icon
I was gonna go home, watch it alone. Evde yalnız izleyecektim. The Ex-1 2006 info-icon
Love to share it, if you guys are up to it. Eğer siz de isterseniz, beraber izleyebiliriz. The Ex-1 2006 info-icon
Amelia: You want to see a movie? Sure, Chip. Film izlemek ister misin? Elbette, Chip. The Ex-1 2006 info-icon
I have some things to do in the bathroom. Banyoda yapmam gereken bir iki iş var. The Ex-1 2006 info-icon
Okay. (Oliver fussing) Tamam. The Ex-1 2006 info-icon
Woman on TV: I want you. Seni istiyorum. The Ex-1 2006 info-icon
What do I do? Man on TV: Everything. Ne yapacağım? Her şeyi. The Ex-1 2006 info-icon
Sofia, I need to talk to you. Sofia, seninle konuşmalıyım. The Ex-1 2006 info-icon
Listen, you have every right to be upset with me. Bana kızgın olmakta yerden göğe kadar haklısın. The Ex-1 2006 info-icon
Sweetie, I'm not angry. Let me finish. Let me finish, okay? Tatlım, kızgın değilim. Bitirmeme izin ver. Bitireyim, tamam mı? The Ex-1 2006 info-icon
I finally figured it out. En sonunda olayı çözdüm. The Ex-1 2006 info-icon
I didn't put the wrong tape in the camera. Kameraya yanlış kaseti ben koymadım. The Ex-1 2006 info-icon
Chip switched it. What? Chip değiştirdi. Ne? The Ex-1 2006 info-icon
I was right all along, baby. He's been trying to sabotage me since day one En baştan beri haklıydım bebeğim. İlk günden beri beni baltalamaya çalışan... The Ex-1 2006 info-icon
and now I have proof. You can see his face ...Chip'di ve şimdi elimde kanıt da var. Monitörümden yansıyan... The Ex-1 2006 info-icon
in the reflection of my computer monitor. Hi, Tom. yüzü görülüyor. Selam, Tom. The Ex-1 2006 info-icon
What's he doing here? What are you doing with my son? Onun burada ne işi var? Oğlumla ne yapıyorsun? The Ex-1 2006 info-icon
Get the baby away from him! Tom, cool it! Bebeği alın onun elinden! Tom, sakinleş! The Ex-1 2006 info-icon
Why don't you take the baby? Neden bebeği sen almıyorsun? The Ex-1 2006 info-icon
Did you come over here to get with my wife, Hot Wheels? Karımla beraber olmak için mi buraya geldin, Ateşli Tekerlek? The Ex-1 2006 info-icon
Both: Tom! Hot Wheels? Tom! Ateşli Tekerlek mi? The Ex-1 2006 info-icon
Chip came over 'cause he heard Dad got fired. Chip babamın kovulduğunu duyduğu için geldi. The Ex-1 2006 info-icon
And how did that happen? The same way my chair got shorter? Peki bu nasıl oldu? Sandalyemin kısaldığı gibi mi? The Ex-1 2006 info-icon
The same way gay porn got put on my computer? Bilgisayarıma eşcinsel porno girdiği gibi mi? The Ex-1 2006 info-icon
You had everybody fooled, didn't you, Herkesi kandırdın, değil mi,... The Ex-1 2006 info-icon
you "cripple"? Tom! ...seni "kötürüm"? Tom! The Ex-1 2006 info-icon
That's enough. "Poor me! I'm in a wheelchair! Bu kadar yeter. "Zavallı ben! Tekerlekli sandalyedeyim! The Ex-1 2006 info-icon
Everybody feel sorry for me and have sex with me 'cause I can't use my legs." Ayaklarımı kullanamadığım için herkes bana acıyor ve benimle yatıyor." The Ex-1 2006 info-icon
Or can he? Ya da öyle mi acaba? The Ex-1 2006 info-icon
He can walk. I have proof. Yürüyebiliyor. Kanıtım var. The Ex-1 2006 info-icon
Get up, you faker. Kalk ayağa, seni numaracı. The Ex-1 2006 info-icon
You can walk. Let's show them how you walk. Yürüyebiliyorsun. Onlara nasıl yürüdüğünü göster. The Ex-1 2006 info-icon
Tom, stop it! What are you doing? Tom, kes şunu! Ne yapıyorsun? The Ex-1 2006 info-icon
Bob: Tom, what are you doing? He plays tennis. Tom, ne yapıyorsun? Tenis oynuyor. The Ex-1 2006 info-icon
Tom, you're gonna hurt him! Tom, ona zarar vereceksin! The Ex-1 2006 info-icon
Dad, do something! Come on! Baba, bir şey yap! Haydi ama! The Ex-1 2006 info-icon
Tom, have you lost your mind? Tom, sen aklını mı kaçırdın? The Ex-1 2006 info-icon
Tom, what are you doing? Tom, the man can't walk! Tom, ne yapıyorsun? Tom, adam yürüyemiyor! The Ex-1 2006 info-icon
Oh, yeah? Let's find out! Oh, no! Öyle mi? Öğrenelim bakalım! Hayır! The Ex-1 2006 info-icon
He's dead! I'm okay. Öldü! Bir şeyim yok. The Ex-1 2006 info-icon
This isn't Chip. It's Danny. Bu Chip değil. Bu Danny. The Ex-1 2006 info-icon
Danny? He's Chip's twin brother! Danny mi? Chip'in ikiz kardeşi! The Ex-1 2006 info-icon
He died in an accident about five years ago. Beş sene önce bir kazada öldü. The Ex-1 2006 info-icon
He was my hero. Benim kahramanımdı. The Ex-1 2006 info-icon
Tom, get down here! Out of the house! Tom, in aşağı! Defol evimden! The Ex-1 2006 info-icon
Out of the house! Out! Tom! Defol! Dışarı! Tom! The Ex-1 2006 info-icon
I found... I found it! Buldum... Onu buldum! The Ex-1 2006 info-icon
I saw his... Tom, out! Onu gördüm... Tom, dışarı! The Ex-1 2006 info-icon
I saw his reflection in my computer monitor. Monitörümdeki yansımasını gördüm. The Ex-1 2006 info-icon
Bob: Out! Out! Dışarı! Dışarı! The Ex-1 2006 info-icon
God's sakes, Tom, what the hell is the matter with you? Tanrı aşkına Tom, senin derdin nedir? The Ex-1 2006 info-icon
You just threw a disabled man down a flight of stairs. Az önce özürlü bir adamı merdivenlerden attın. The Ex-1 2006 info-icon
Moushiwake, Bob. Moushiwake, Bob. The Ex-1 2006 info-icon
Obviously I was wrong about the cripple thing. Görünüşe göre kötürümlük konusunda yanılmışım. The Ex-1 2006 info-icon
But he's the one responsible for you getting fired. Ama senin kovulmanın sorumlusu o. The Ex-1 2006 info-icon
You could have just killed him. Onu öldürebilirdin. The Ex-1 2006 info-icon
What I'm really worried about is you. Asıl senin için endişeleniyorum. The Ex-1 2006 info-icon
I can tell that you're not happy, Mutlu olmadığını görebiliyorum,... The Ex-1 2006 info-icon
and I think that it might be ...bence bu yanlış yolu... The Ex-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163102
  • 163103
  • 163104
  • 163105
  • 163106
  • 163107
  • 163108
  • 163109
  • 163110
  • 163111
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim