Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163052
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I saw the ocean, and I saw a mountain... | Okyanusu gördüm ve bir dağ gördüm... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and there were many people climbing up the mountain. | ...ve dağa tırmanan koca bir kalabalık vardı. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| It was like a procession. | Tören alayı gibiydi. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| There was a lot of fog. | Her yer sisle kaplıydı. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| I couldn't see it very clearly, but... | Çok iyi göremiyordum ama... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...at the very top was Death. | ...zirvede Ölüm vardı. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| What's happened? He's been stabbed! | Ne oldu? Bıçaklanmış! | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| What happened? And where? | Ne oldu? Ve nerede? | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| The man told me to watch the gardener... | Adam bana 'bahçıvana dikkat et' dedi... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...then he gave me this pouch and stabbed me. | ...sonra da bu keseyi verip bıçakladı. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| I'll take you home, we'll carry you. | Seni eve götüreceğim, sana yardım edeceğiz. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Let me see what's in the pouch. | Kesede ne varmış bakayım. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| A note! | Bir not! | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| "Hauser can tell you exactly what I look like... | "Hauser, tam olarak neye benzediğimi... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and where I come from. | ...ve nereden geldiğimi söyleyebilir misin? | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| To save him the trouble... | Onu beladan uzak tutmak için... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...I'll tell you myself where I come from... | ...size geldiğim yeri... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and even what my name is. | ...ve ismimi bile söyleyeceğim:.. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...M. L.O." | ...M. L. O." | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| The Lord have mercy on me for I am weak. | Lütfet bana, ya Rab, bitkinim. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Heal me Lord, for my limbs are stricken. | Şifa ver bana, ya Rab, kemiklerim sızlıyor. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Lord, why do you hide from me in my hour of need? | Çok acı çekiyorum. Ah, ya Rab! Ne zamana dek sürecek bu? | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Do not go far from me, for fear is near. | Gel, ya Rab, kurtar beni, yardım et sevginden dolayı. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| I am weary of sighing. I lie in the sweat of my body... | İnleye inleye bittim. Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan,.. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and my tears moisten my bed. | ...yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| My body, weakened by mourning, has grown old... | Kederden gözlerimin feri sönüyor,.. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and I am tormented from every side. | ...zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Away from me, evil doers, for the Lord hears my call. | Ey kötülük yapanlar, uzak durun benden. Çünkü Rab ağlayışımı işitti. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Kaspar, my son... | Kaspar, evladım,.. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...if anything is burdening you, please tell us now. | ...içine sıkıntı veren birşey varsa anlatabilirsin. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| There is something, a story... | Birşey var, bir hikaye... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| It's about a caravan... | Bir kervan... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and the desert. | ...ve çöl hakkında. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| But I know only the beginning. | Ama sadece başını biliyorum. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| That doesn't matter now. | Bu, şu an önemli değil. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Tell us the story, even if it's only the beginning. | Sadece başını biliyor olsan bile, anlat bize. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| I see a caravan... | Bir kervan görüyorum... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...coming through the desert... | ...çölde ilerliyor... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...across the sands. | ...kumların üstünde. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| And this caravan... | Ve bu kervana... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...is led by an old Berber tribes man. | ...yaşlı bir Berberi rehberlik ediyor. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| And this old man is blind. | Ve bu yaşlı adam kör. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Now the caravan stops... | Ve kervan duruyor... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...because some believe they are lost... | ...çünkü kaybolduklarını düşünmeye başlıyorlar... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and because they see mountains ahead of them. | ...ve çünkü önlerinde dağların yükseldiğini görüyorlar. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| They look at their compass, but it's no use. | Ellerindeki pusulaya bakıyorlar ama fayda etmiyor. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Then their blind leader picks up a handful of sand... | Sonra kör rehber yerden bir avuç kum alıyor... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and tastes it, as though it were food. | ...ve sanki yenecek birşeymiş gibi tadına bakıyor. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| My sons, the blind man says, you are wrong. | Evlatlarım, diyor kör adam, hata yapıyorsunuz. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Those are not mountains you see... | Gördüğünüz bu dağlar... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...it is only your imagination. | ...yalnızca hayal gücünüzün ürünü. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| We must continue northward. | Kuzeye doğru devam etmeliyiz. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| And they follow the old man's advice... | Ve yaşlı adamın tavsiyesine uyuyorlar... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and finally reach the City in the North. | ...ve neticede kuzeydeki şehre varıyorlar. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| And that's where the story begins. | Ve hikaye burada başlıyor. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| But how the story goes after they reach the city, I don't know. | Ama şehre vardıktan sonra hikaye nasıl devam ediyor, bilmiyorum. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Thank you all for listening to me. | Hepinize beni dinlediğiniz için teşekkür ederim. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| I'm tired now. | Artık yoruldum. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| There we have it the left lobe of the liver is greatly enlarged. | İşte, şurası. Karaciğerin sol lobu normalden büyük. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| That is an unusual finding indeed, and worth recording. | Doğrusu bu olağandışı bir bulgu ve kaydetmeye değer. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Please take this down: | Lütfen not edin:.. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Left liver lobe enlarged and extends... | Karaciğerin solu büyümüş ve yayılmış... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...enlarged, yes. | ...büyümüş, evet,.. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and extends to below the left arch of the diaphragm. | ...ve diyafram kasının sol alt kısmına doğru yayılmış. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...arch of the diaphragm. | ...diyafram kası. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Look at the brain, its shape is rather unusual. | Beyne bakın, oldukça farklı bir şekli var. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Yes, a remarkable abnormality. Overdevelopment of the cerebrum. | Evet, dikkate değer bir anormallik. Beyin aşırı gelişmiş. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Oh, I agree, yes! | Katılıyorum, evet! | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| There is also a deformity of the cerebrum. | Ayrıca beyinde biçim bozukluğu var. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| The left hemisphere is too small. | Sol lop çok küçük. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| That explains a great deal! | Bu birçok şeyi açıklıyor! | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| This should be recorded. | Bunu kaydedelim. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Take this down: Abnormal cerebrum... | Not edin: Anormal beyin... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...definitely overdeveloped. | ...kesinlikle aşırı gelişmiş. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Deformity of left cerebral hemisphere... | Biçim bozukluğuna uğrayan beynin sol lobu... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...which does not sufficiently cover the cerebellum. | ...beyinciği de yeterince örtmüyor. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Coachman! | Arabacı! | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Today is a day to remember. | Bugün unutulmayacak bir gün. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Be so good as to take my hat home with you. | Bir iyilik yap da, şapkamı eve götür. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| I'm going to walk home. | Ben yürüyerek gideceğim. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| What a wonderful, what a precise report this will make! | Ne harika, ne kusursuz bir tutanak olacak! | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Deformities discovered in Kaspar Hauser's brain and liver! | Kaspar Hauser'in beyninde ve ciğerinde biçim bozukluğu bulundu! | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| Finally we have got an explanation for this strange man... | Nihayet, bu garip adam hakkında bir izahımız var... | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ...and no one would never find nothing like this. | ...ve hiç kimse buna benzer birşey bulamaz. | The Enigma of Kaspar Hauser-1 | 1974 | |
| ... was before me. ... was before me. | ...olmak istiyorum. ...olmak istiyorum. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| ...Sixth Schwolische Regiment. " | ...Schwolische Alayı Yüzbaşısına." | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| "His Excellency the Captain. " | "Yüzbaşı Ekselanslarına." | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| It does, yes! "I'm senden yr Grace a bouye... " | Öyle, evet! "Siz zat ı muhtereme bir çocuk..." | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| "This here bouye wants to serve his King faithfully. " | "Yanınızdaki çocuk, krala sadakatle hizmet etme isteğindedir." | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| "The bouye was laid me on... " | "Çocuk bana verildiğinde..." | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| "... a gallant rider like his father. " | ...babası gibi yiğit bir süvari olmak istiyor. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| "... a gallant rider like his father was before him. If he had parents... | ...yiğit bir süvari olmak istiyor. Ebeveynleri hayatta olsaydı... | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| ...he would have been a smart fellow. " | ...zeki biri olabilirdi. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| But please do not plie him with questions... " | Ama lütfen onu sorularınızla sıkıştırmayın. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| ...I brought him away by night. I am not signing my name. " | Onu geceleyin çıkardım. İmzamı atamıyorum. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| Look... look... like this. | Bak... Bak... Bu şekilde. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| Look, look... look here! | Bak, bak... Bak buraya! | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| ...looking for entrances to caves and underground waterways. | ...ve yeraltındaki su kaynağı ve mağaralara girişleri arar. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| ...to appear in person here every afternoon, and thus.. | ...halkın malî yükünü hafifletmek amacıyla... | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 | |
| Kaspar, what we really want to know is.. | Kaspar, esasen bilmek istediğimiz;.. | The Enigma of Kaspar Hauser-2 | 1974 |