Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16303
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I see. I finally get it now. | Anlıyorum. Sonunda şimdi anladım. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
This is somethin' else. | Bu başka bir şey. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
The one who stepped on Grandpa and killed him, | Büyükbabanın üstüne basan ve onu öldüren, | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
and the monster that appeared at the martial arts tournament and destroyed the buildings... | ve dövüş sanatları turnuvasında ortaya çıkan ve binaları yok eden canavar... | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
T That was all me? | H Hepsini ben mi yaptım? | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Forgive me, Grandpa. | Affet beni, Büyükbaba. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
This guy is terrifying. | Bu adam korkunç. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
If I don't use all of my ki, I don't think I have any chance of winnin'. | Eğer tüm ki'mi kullanmazsam, hiç kazanma şansım olduğunu sanmıyorum. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Next time I die and go to the Afterlife, I'm gonna go and apologize to you. | Bir daha öldüğümde ve öbür dünyaya gittiğimde, geleceğim ve senden özür dileyeceğim. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna show you, Vegeta! | Sana göstereceğim, Vegeta! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Mine and the Earth's Genkidama, | Benim ve Dünya'nın Genkidama'sını, | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna give you mouthful of it! | Sana bundan ağız dolusu vereceğim! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
F Father... | B Baba... | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Goku, he truly is your son. | Goku, o gerçekten senin oğlun. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
K Kaiou ken! | K Kaiou ken! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
You can't even run away, can you?! | Kaçamıyorsun bile, ha?! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
What's wrong, Kakarotto? | Sorun ne, Kakarotto? | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Are you that helpless? | O kadar çaresiz misin? | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
He came outta nowhere with insane speed! | Delice bir hızla belirsiz bir yerden ortaya çıktı! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
I ain't got no time to concentrate on creating my Genkidama. | Genkidama'mı yapmaya konsantre olacak zamanım yok. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Even if I increase my Kaiou ken to fivefold, it ain't gonna be good enough against him. | Kaiou ken'imi beş kata yükseltsem bile, ona karşı yeteri kadar iyi olmayacak. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Won't you come at me? | Bana gelmiyor musun? | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Then I will come at you! | O zaman ben sana geleceğim! Dalga geçmeyi bırak! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
A desperate situation! | Umutsuz bir durum! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Will Goku be able to create a Genkidama against Vegeta, who has transformed into a Great Ape? | Goku, Büyük Maymun'a dönüşmüş Vegeta'ya karşı, Genkidama'yı yapabilecek mi? | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Shit, if I was just able to get ten free seconds! | Lanet olsun, sadece serbest on saniyem olsaydı! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Give me time to concentrate! | Bana konstantre olacak zaman ver! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Yo! It's me, Goku! | Selam! Ben, Goku! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
I have to collect the energy from within Earth, damn it! | Dünyanın içinden enerji toplamak zorundayım, lanet olsun! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Vegeta's attacks are way too fast. The Genkidama... | Vegeta'nın saldırılarının tarzı çok hızlı. Genkidama... | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
I don't know what you're doing, but it's futile. | Ne yaptığını bilmiyorum, ama nafile. | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
I'll take pleasure in crushing you with these hands of mine! | Seni bu, kendi ellerimle ezmenin zevkini çıkaracağım! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Cut it out! Let go of Father! | Yapma! Babamı bırak! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
What?! Are they going after my tail?! | Ne?! Kuyruğumun mu peşindeler?! | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Next time, on Dragon Ball Kai: | Dragon Ball Kai'de, bir dahakine: | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama Next time, on Dragon Ball Kai: | Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et Dragon Ball Kai'de, bir dahakine: | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama | Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna defeat ya! Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama | Seni yeneceğim! Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama | Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et | Dragon Ball Kai-2 | 2009 | ![]() |
The world of Altera is about to change. | Altera dünyası değişimin eşiğinde. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Altera is a land divided among humans, elves, | Altera... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Decades ago, the elves and humans drove the beasts and dragons | Onlarca yıl önce elfler ve insanlar... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Evil thrives on darkness and draws strength from it. | Kötülük karanlıkta büyüyüp gücünü ondan alır. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Rage and fury gathers in the gem possessed by the Black Dragon, | Hiddet ve gazap, Kara Ejder'in sahip olduğu taşta toplanmış... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Waiting for the dragon to reawaken. | ...ejderin yeniden uyanmasını beklemektedir. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
In recent years, human and elves have been fighting for territory, 1 | Son yıllarda insanlar ve elfler bölge için savaştıklarından... 1 | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
and because of this they cannot see the common enemy | ...daha büyük bir kötülüğün yaklaştığını ve... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
and the greater evil coming their way. | ...ortak düşmanlarını göremezken... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
But Nerwin the elf princess can see the growing storm | ...elf prensesi Nerwin gitgide büyüyen tufanı fark ederek... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
and thinks Altera's only hope is to forget the past | ...Altera'nın tek umudunun geçmişi unutup insanlarla ittifak yapmak olduğunu düşünür. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
She has decided to act on her own, in secret. | Kendi başına gizlice hareket etmeye karar vermiştir. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Courageous, but foolish. | Mertçe ama aptalca. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
There's something here. I sense it. Humans? We're still in elf territory. | Burada bir şey var, hissediyorum. İnsanlar mı? Hâlâ elf bölgesindeyiz. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No one knows our plan. | Planımızı da kimse bilmiyor. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Why do you even try? Your skills are no match for mine. | Neden boşa kürek çekiyorsun ki? Yeteneklerin benimle boy ölçüşemez. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Princess Elena! Princess Elena? How did she find us? | Prenses Elena! Prenses Elena mı? Bizi nasıl bulmuş ki? | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
So, you're Liya. You should join me. Soon I will be the ruler of Altera. | Sen de Liya'sın demek. Bana katılmalısın. Çok yakında Altera'nın hükümdarı olacağım. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
It's time for elves to rule. Close your mind to her. | Elflerin hükmetme vakti gelip çattı. Zihnini ona kapat. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
She can enchant. Nerwin, beware. | Aklını çelebilir. Nerwin, gözünü dört aç. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
The beasts are on the move and the Black Dragon will wake soon. | Canavarlar hareket hâlinde ve Kara Ejder de yakında uyanacak. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You want an alliance with the humans? That's charming, but pathetic. | İnsanlarla bir ittifak mı istersin yoksa? Ne kadar büyüleyici ama o kadar da zavallıca! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I have a plan. Soon I will rule this world. | Bir planım var. Yakında bu dünyaya ben hükmedeceğim! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
It's time for elves to rule. | Elflerin hükmetme vakti gelip çattı. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Mm, chicken leg. Time to eat. | Tavuk budu! Yemek vakti. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Beasts? | Canavarlar! Ben değildim! Değildim! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Whoa, real beasts. | Vay be! Gerçek canavarlar. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Destroy. Destroy. Burn. | İmha edin! İmha edin! Yakın! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Kill! Lunch is postponed. | Öldürün! Öğle yemeği ertelendi. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Human meat. Roast them all. | İnsan eti! Kızartalım hepsini. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Hungry. Hungry. | Açım. Ben de açım. Şunları Carderock'a sürmem gerek. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Human! Nice to meet you too! Bye! | İnsan! Ben de tanıştığımıza sevindim! Hoşça kalın! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
That way! Get him! | Bu taraftan! Yakalayalım şunu! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Human! | İnsan! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Jump! | Atladı! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Situation not improving. | Durum pek de iyiye gitmiyor. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
This is not my day. | Benim günüm değil bu. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Trapped! Eat raw. Tasty meat. | Tuzağa düştü! Çiğ yiyelim. Lezzetli et. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Food? You want food? I have a chicken leg. This is really tasty. | Yemek mi? Yemek mi istiyorsunuz? Tavuk budum var. Gerçekten lezzetlidir. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No! Eat human. You food! | Hayır, insanı yiyelim. Seni salak! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
So good! Arm! Wing! | Çok güzel! Kol! Kanat! Hayır, gerçekten! Yemin ederim lezzetli. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Dead end! Dead end. | Çıkmaz yol! Çıkmaz yok. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Mine! Mine! No, mine. | Benim, benim! Hayır, benim. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Mine. No, mine! | Benim. Hayır, benim! Benim, benim! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
But it's definitely a dead end for you. | ...sizin için kesinlikle çıkmaz yol! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I brought you guys here on purpose. You're the ones who are trapped. | Beyler sizi buraya bilerek getirdim. Yani tuzağa düşen sizlersiniz. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Altera's best warriors are almost here and that makes this the end for you. | Altera'nın en iyi savaşçıları neredeyse gelirler ve bu da sizin için çıkmaz yol! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Come on out, soldiers! Number One, Number Two, attack! | Dışarı çıkın askerler! Bir Numara, İki Numara! Saldırın! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Faster, faster! I hope they believe me. | Hızlı, daha hızlı! Umarım bana inanırlar. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Get out fast. Beasts are in our forest. Go south! | Çabuk çıkın buradan! Canavarlar ormanımızda. Güneye gidin! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Beasts are coming? | Canavarlar mı geliyor? | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Arrows. Fire. | Oklar! Ateş! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Tasty. Oh, boy. | Lezzetli! Dostum! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
One, Two, come on! | Bir, İki! Yürüyün hadi! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Human. | İnsan! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Hey, I'm pretty skinny. The bigger, fatter humans went that way. | Baksanıza pek zayıfım! Daha büyük, şişman insanlar şu tarafa gittiler. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'll show you where they are. Liar! Good enough. | Yerlerini size gösteririm. Yalancı! Yeterince iyi. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Yeah! On the spit. | Evet! Paylaşalım! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You sure you want to do this? Make him scream! | Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? Ateşin üzerinde haykırtalım şunu! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Number One, Two, come on! | Bir, İki Numara yürüyün hadi! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
They're OK! Great. Hey, guys. Good you made it. | İyiler! Harika. Çocuklar! İyi iş çıkardınız. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |