• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you've always wanted for $7 million less. ...ve bunların hepsini 7 milyon dolar daha ucuza yapmış olacaksın. Draft Day-1 2014 info-icon
Nah. No, I can't do it. I'd look like an idiot, like I panicked. Hayır. Hayır, yapamam. Aptal gibi, endişeli gibi görünürüm. Draft Day-1 2014 info-icon
You take him. You obviously don't want to. Onu sen al. Belli ki onu istemiyorsun. Draft haklarım bende kalacak. Draft Day-1 2014 info-icon
Yeah, but you want him, Tom, don't you? Evet fakat sen istiyorsun, Tom, değil mi? Draft Day-1 2014 info-icon
Seahawks fans want a hero and you denied 'em. Seahawks taraftarları bir kahraman istiyor, sen de onları bundan mahrum burakıyorsun. Draft Day-1 2014 info-icon
Not that bad. Don't lie to me. O kadar da kötü değil. Yalan söyleme. Draft Day-1 2014 info-icon
I checked all the Seahawk fan blogs and chat rooms. Tüm Seahawks taraftar bloglarına ve sohbet odalarına baktım. Draft Day-1 2014 info-icon
They're all calling for your head. Hepsi senin kelleni istiyor. Draft Day-1 2014 info-icon
Ever since you traded away Callahan, Callahan'ı takasla gönderdiğinden beri barbarlar kapıda. Draft Day-1 2014 info-icon
I don't care about that. Takmıyorum. Takıyorsun. Bunu ikimiz de biliyoruz. Draft Day-1 2014 info-icon
I have the golden ticket now, Tom, Altın bilet bende, Tom... Draft Day-1 2014 info-icon
and if I give it to you, you get to save Seahawk football in Seattle. ...ve eğer sana verirsem Seattle'daki Seahawk takımını kurtarabilirsin. Draft Day-1 2014 info-icon
How 'bout I give you number two picks? Peki sana ikinci turları versem? Draft Day-1 2014 info-icon
No. Uh uh. Uh uh. Hayır, hayır. Ben kendi haklarımı istiyorum. Hepsini. Draft Day-1 2014 info-icon
I want all three years of this team's future back. Bu takımın üç yıllık geleceğini geri istiyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
That's not fair! Bu adil değil. Bunun için ağlamak ya da... Draft Day-1 2014 info-icon
or you wanna make a little magic ...ikimiz için de süre bitmeden önce küçük bir sihir mi yapmak istiyorsun? Draft Day-1 2014 info-icon
$7 million cheaper solves our salary cap problem. 7 milyon dolarlık bir indirim maaş sınırı problemimizi çözer. Draft Day-1 2014 info-icon
We're still gonna give the fans what they want. Hala taraftarlara isteklerini verebiliriz. Tamam. Yeter artık! Draft Day-1 2014 info-icon
No more offer. It's off the table, Tom. Artık teklif yok. Konu kapandı, Tom. Callahan'ı alıyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
All right. You have a deal. Tamam. Anlaşmayı yaptın. Haklarını veriyorum. Anlaştık! Draft Day-1 2014 info-icon
What else do we need? Başka neye ihtiyacımız var? Hücum? Draft Day-1 2014 info-icon
Special teams. Putney! Get Putney! Özel takımlar. Putney! Putney'i iste! Evet! David Putney! Putney! Draft Day-1 2014 info-icon
Yeah. Putney. Evet. Putney. Draft Day-1 2014 info-icon
Hello? Sonny? Alo? Sonny? Draft Day-1 2014 info-icon
I'm sorry, that deal's now off the table. Kusura bakma, anlaşma masan kalktı. Ne? Draft Day-1 2014 info-icon
We live in a different world than we did just 30 seconds ago. 30 saniye öncesinden daha farklı bir dünyada yaşıyoruz. Draft Day-1 2014 info-icon
Come on. Hadi ama. Ne? Draft Day-1 2014 info-icon
I want my picks back Haklarımı ve David Putney'yi istiyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
I need a punt returner. Bana bir köşe koşucusu lazım. Draft Day-1 2014 info-icon
It doesn't matter. I want all my picks back. Önemli değil. Tüm haklarımı geri istiyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
And I want David goddamn Putney just because I feel like it. Ayrıca koyduğumun David Putney'sini de istiyorum çünkü içimden o şekilde geliyor. Draft Day-1 2014 info-icon
You're outta your mind. Yeah, I am. Kafayı yemişsin. Evet, yedim. Önceden belli etmemiş miydim? Draft Day-1 2014 info-icon
You make this deal right now, Tom, and you get Bo Callahan. Anlaşmayı şimdi yap, Tom ve Bo Callahan'ı al. Draft Day-1 2014 info-icon
Say it with me. Benimle beraber söyle. Draft Day-1 2014 info-icon
"You get Bo." "Bo'yu al." Draft Day-1 2014 info-icon
Come on, Tom, say it with me, you pancake eating motherfucker. Hadi ama, Tom, benimle beraber söylesene krep yiyen yavşak herif. Draft Day-1 2014 info-icon
All right. Shit. Deal. Tamam, sokayım. Anlaştık. Draft Day-1 2014 info-icon
Great! You're welcome. (ALL CHEERING) Mükemmel! Rica ederim. Takası onaylat. Draft Day-1 2014 info-icon
God damn it, I love this job! Lanet olsun be, bu işi seviyorum! Draft Day-1 2014 info-icon
Hold on. Looks like Cleveland's making another trade. Bekle. Cleveland bir takas daha yaptı galiba. Draft Day-1 2014 info-icon
We got a trade. Takasımız var. Tamam, yani sıradaki biziz, öyle mi? Draft Day-1 2014 info-icon
Back at seven, where we started. Yediye, başladığımız yere geri dönün. Draft Day-1 2014 info-icon
Tom's gonna take Bo. So who do we got? Tom Bo'yu alacak. Biz kimi alıyoruz? Ray Jennings. Draft Day-1 2014 info-icon
We take Ray Jennings. Ray Jennings'i alıyoruz. Tamamdır. Cleveland ailesi. Draft Day-1 2014 info-icon
Haven't I been telling everybody that Herkese bir koşucu geri oyuncuya ihtiyacımız olduğunu söylememiş miydim? Draft Day-1 2014 info-icon
Still wanna quit, Coach? Hala istifa etmek istiyor musun, koç? Ne? Draft Day-1 2014 info-icon
Does this sound like a team that you wanna coach? Çalıştırmak istediğin takım gibi oldu mu şimdi? Draft Day-1 2014 info-icon
Because the Browns are ready to roll. Çünkü Browns yola çıkmaya hazır. Tek ihtiyacımız direksiyona geçecek doğru adam. Draft Day-1 2014 info-icon
I can coach this team. Bu takımı yönetebilirim. Yönetebileceğini biliyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
Why don't you give Ray Jennings a call? Neden Ray Jennings'i aramıyorsun? Bir Brown olmak ister mi sor. Draft Day-1 2014 info-icon
Then tell him to pack his bags so he can join us at our party. Sonra çantasını toplamasını ve partimize katılmasını söyle. Draft Day-1 2014 info-icon
My pleasure, boss. Zevkle, patron. Draft Day-1 2014 info-icon
You got some set of balls, Sonny. Congratulations. Sağlam bir özgüvenin var, Sonny. Tebrikler. Draft Day-1 2014 info-icon
After a trade with the Cleveland Browns, Cleveland Browns'la yapılan takasın ardından... Draft Day-1 2014 info-icon
with the sixth pick of the 2014 NFL Draft, ...2014 NFL Draftı'nda atıncı sıradan... Draft Day-1 2014 info-icon
the Seattle Seahawks select Bo Callahan. ...Seattle Seahawks Wisconsin Üniversitesi'nden... Draft Day-1 2014 info-icon
Quarterback, University of Wisconsin. ...oyun kurucu Bo Callahan'ı seçiyor. Draft Day-1 2014 info-icon
Hello? Alo? Ray? Cleveland Browns'dan Koç Penn. Draft Day-1 2014 info-icon
Hi, Coach. Selam, koç. Babanın eski takımında oynamaya ne dersin? Draft Day-1 2014 info-icon
I'm gonna be a Brown. Bir Brown olacağım. Draft Day-1 2014 info-icon
You're gonna be a Brown! Bir Brown olacaksın. Genel menajer Sonny Weaver Jr... Draft Day-1 2014 info-icon
took one pick in the first round, ...yedi numara seçimini birinci sıradan aldı. Draft Day-1 2014 info-icon
He sprinkled it with fairy dust, wished upon a star, Sihirli tozunu serpti, yıldızlardan diledi ve... Draft Day-1 2014 info-icon
and somehow, he turned it into not one, not two, ...her nasılsa gelecek sene için, bir değil... Draft Day-1 2014 info-icon
but three potentially impactful players ...iki değil, tam üç etkili oyuncuyla geri döndü. Bir seçim! Draft Day-1 2014 info-icon
He took a chance and went with his gut and took his guys. Şansını kullandı, içgüdüleriye hareket etti ve oyuncuları aldı. Draft Day-1 2014 info-icon
Make no mistake about it. Herhangi bir hata yok. Cleveland Browns kesinlikle onun takımı. Draft Day-1 2014 info-icon
SPORTSCASTER: This is the Draft Day Browns fans were waiting for. Bu Browns taraftarlarının beklediği draft günü. Sonny Weaver Jr. işi bitirdi. Draft Day-1 2014 info-icon
When you were like, "I want all my picks back, Hani siz şey: "Tüm draft haklarımı geri istiyorum." Draft Day-1 2014 info-icon
"and I want David goddamn Putney because I feel like it!" "Ayrıca koyduğumun David Putney'sini de istiyorum çünkü içimden o şekilde geliyor." Draft Day-1 2014 info-icon
Like, how did you come up with that? Nasıl böyle bir şeyle kazandınız? Sarhoştum. Draft Day-1 2014 info-icon
SPORTSCASTER: Here, look at who we have right now. Kimin geldiğine bak. Bayılacağım galiba. Draft Day-1 2014 info-icon
Vontae Mack, the guy who plays with more passion and inspiration Vontae Mack, üniversitedeki tüm oyunculardan daha tutkulu... Draft Day-1 2014 info-icon
than anyone in college football, he's a Brown. ...ve ilham verici oynayan adam. Draft Day-1 2014 info-icon
Ray Jennings, the running back the Browns have needed for years. Ray Jennings, yıllardır Browns'ın ihtiyacı olan koşucu geri oyuncu. Draft Day-1 2014 info-icon
A return man to help out on special teams, Takıma yardım için geri dönen adam ve Rich, tam istediğimiz gibi... Draft Day-1 2014 info-icon
Brian Drew, back at quarterback, where he belongs. ...Brian Drew, ait olduğu yere, oyun kuruculuğa geri döndü. Draft Day-1 2014 info-icon
I don't even wanna hear about Bo Callahan. Callahan'ı duymak bile istemiyorum. Alemci olduğunu düşünüyorsa kimle tartışıyorum ki? Draft Day-1 2014 info-icon
He turned nothin' into a big time somethin'. Hiçliğe büyük oyuncularla döndü. Draft Day-1 2014 info-icon
Smile for the cameras, Coach. Kameralara gülümse, koç. Cleveland için kutlama günü. Draft Day-1 2014 info-icon
We had a great day! Mükemmel bir gündeyiz. Draft Day-1 2014 info-icon
ALL: (CHANTING) Super Bowl! Super Bowl! Super Bowl! Super Bowl! Super Bowl! Super Bowl! Draft Day-1 2014 info-icon
That was gonna go down a different way. Az kalsın farklı bir yola doğru batacaktın. Draft Day-1 2014 info-icon
Mom? Anne? Buradasınız. Draft Day-1 2014 info-icon
You okay? İyi misin? Evet, aşağısı çok gürültülüydü... Draft Day-1 2014 info-icon
I had to get a few minutes of quiet. ...birkaç dakika sessiz bir yere çıkmam gerekti. Draft Day-1 2014 info-icon
We're taking off. Biz çıkıyoruz. Draft Day-1 2014 info-icon
You sure you're gonna be okay? Sen iyi olduğuna emin misin? Draft Day-1 2014 info-icon
I think your dad would have been Baban eğer takımı böyle yönettiğini görseydi çok mutlu olurdu. Draft Day-1 2014 info-icon
I think so, too. Bence de. Teşekkür ederim. Draft Day-1 2014 info-icon
Look, we gotta go. Bak, biz gitmeliyiz. Draft Day-1 2014 info-icon
Bye, Ali. Hoşçakal, Ali. Draft Day-1 2014 info-icon
Good night, Barb. İyi geceler, Barb. Draft Day-1 2014 info-icon
You're gonna be a grandma. Büyükanne olacaksın. Draft Day-1 2014 info-icon
That was big. Büyük bir sarılmaydı. Draft Day-1 2014 info-icon
I'll get my stuff. Eşyalarımı alacağım. Draft Day-1 2014 info-icon
Joe. Joe. Anthony, draftta acayip bir iş çıkardın. Draft Day-1 2014 info-icon
Congratulations. Thanks, Jim. Tebrikler. Teşekkürler, Jim. Draft Day-1 2014 info-icon
Very impressive, Anthony. Çok etkileyici, Anthony. Teşekkürler, Bernie Draft Day-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16284
  • 16285
  • 16286
  • 16287
  • 16288
  • 16289
  • 16290
  • 16291
  • 16292
  • 16293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim