• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16261

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Leave them to me, Princesss. I am your favourite. Onları bana bırak Prenses. Ben senin gözdenim. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
I know it well, Loba But don't break them too much. Biliyorum Loba ama onları fazla hırpalama. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
What's happening honey? Ne oldu tatlım? Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
I have a terrible premonition. İçimde kötü bir his var. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
I don't believe in premonitions Hislere inanmam. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
You are wrong, we are confronting... Yanılıyorsun, doğunun gizemli dünyasıyla yüzleşiyoruz. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
You're shaking. Saçmalıyorsun. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
I feel that a nasty magnetism is surrounding us. Bizi çevreleyen kötü bir enerji hissediyorum. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
But it's nice and peaceful. Ama burası sessiz sakin bir yer. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Now I'm sure. Şu anda eminim. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
The ominous Doctor Wong is alive and very close. Uğursuz Dr.Wong hayatta ve çok yakınımızda. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
I can feel his deadly magnetism. Onun ölümcül enerjisini hissedebiliyorum. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Nonsense, I know all about him. I've seen all the movies. Saçmalık, onun hakkında her şeyi biliyorum. Bütün filmleri izledim. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Shut up, he is the devil! Kapa çeneni, o bir şeytan! Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
My father and uncle have killed him at least 20 times. Babam ve amcam onu en az 20 defa öldürdüler. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
But he never dies. Ama o asla ölmüyor. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Should we leave it for some other day? Şimdi dönüp başka gün mü gelsek acaba? Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
We should save that poor creature. Şu zavallı yaratığı kurtarmalıyız. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
You're right, we can't waste all that money... Haklısın, babasının teklif ettiği o kadar parayı çöpe atamayız, hadi. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Julio Iglesias' Foundation... Julio Iglesias Vakfı... Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Sir, the stupid detectives are here. Efendim, aptal dedektifler buradalar. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Let them in, quickly. Hemen içeri al. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Why are you always showing your behind? Neden senin sürekli kıçın açık? Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Your orders. Siz emrettiniz efendim. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
What a dirty mind I have. Come on, tell them to come in. Ne kadar edepsizmişim. Hadi, al onları içeri. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Yes sir Emredersiniz efendim. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
The Three Tenors Foundation... Üç Tenörler Vakfı... Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
It's the famous call of Manchuria. I know. but they do it with a gong. Bu Mançurya'nın meşhur simgesi. Biliyorum, ama onlar gong yapmışlar. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
My God! Nelly Smith again! Tanrım! Yine Nelly Smith! Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Juliette and Justine together. Juliette ve Justine birlikte. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Manacoa Productions two hundred dollars. Manacoa yapımcıları 200 dolar. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Doctor Wong I guess. Siz Dr.Wong olmalısınız. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Very funny. Çok komiksin! Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Come on, give the glasses to this wretch. Hadi, gözlükleri ve şu sefillere. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Come on, come on, come on! Hadi, hadi, acele biraz! Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Welcome to my Virtual Hell. Sanal cehennemime hoş geldiniz. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Virtual reality? It's just a dirty show. Sanal gerçeklik mi? Sadece iğrenç bir gösteri. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
What a couple of detectives! Ne biçim bir dedektif çift bunlar! Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
If you don't obey, your daughter will die in two hours. Dediklerimi yapmazsan kızın 2 saat içerisinde ölecek. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
From now on her live is in your hands. Şu andan itibaren hayatı senin ellerinde. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
I can't pay that amount of money. I'm not a rich man. O kadar parayı ödeyemem. Ben zengin bir adam değilim. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Loba! Loba! Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
It's our honourable enemies. Take care of them. O bizim muhterem düşmanımız. Ona göz kulak ol. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
I'd be delighted. Memnuniyetle. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Yeah, dance! Haydi, dans! Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
She's a good dancer, from the School of Rayito. O iyi bir dansçı, Rayito okulundan geldi. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Now you've lost all your power. Şimdi bütün gücünüzü kaybediyorsunuz. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
You have fallen into the hands of Wong, James Wong. Wong'un, James Wong'un elleriyle eziliyorsunuz. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
You will be like fleas... Tıpkı pireler gibi... Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Maybe you will be my next victim. Belki siz benim sıradaki kurbanlarım olacaksınız. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Stupid people, don't think your nightmare is over. Aptal insanlar, kabusunuzun sona erdiğini düşünmeyin. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
The world will hear from me again... Dünya beni tekrar duyacak... Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
...very soon. ...çok yakında. Dr Wongs Virtual Hell-1 1999 info-icon
Self destruct sequence initiating. Get out now. Kendini yok etme süreci başlatıldı. Kahretsin. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Hear me! Self destruct in ten, nine, eight... Kendini yok etmeye on saniye, dokuz, sekiz... Dracula 3000-1 2004 info-icon
Resist! ...seven, six, five... Sabret! ...yedi, altı, beş... Dracula 3000-1 2004 info-icon
four, three, two, one... ...dört, üç, iki, bir. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Self destruct sequence terminated, all systems lost... Kendini yok etme süreci sona erdi. Sistem tamamen durdu. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I am Abraham Van Helsing, captain of Mother III, Ben Abraham Van Helsing, Anne III'ün kaptanı. Dracula 3000-1 2004 info-icon
a deep space salvage ship. Uzayın derinlerinde ki kurtarma gemisi. Dracula 3000-1 2004 info-icon
14 days ago, I got a tip from a friend at the Confederation that a large cargo ship, 1 14 gün önce konfederasyonda ki bir arkadaşımdan bir fikir aldım. 1 Dracula 3000-1 2004 info-icon
the Demeter, that had been lost for years, Demeter adında ki büyük bir yük gemisinin... Dracula 3000-1 2004 info-icon
had been spotted in the Carpathian system. ...Carpathian sisteminde yıllardır kayıp olduğunu duydum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Nothing unusual about that there are lots of floaters in that system. Bunda alışılmışın dışında bir şey yok. O sistemde uçuşanlar çoktur. Dracula 3000-1 2004 info-icon
But what is unusual is that the ship was moving as if it had a heading Earth. Sıradışı olan şey ise bu gezinin bir hedefi olması. Dünya. Dracula 3000-1 2004 info-icon
So, if I can get to the Demeter before the Confederation lays claim to it, Yani Demeter, konfederasyonun dikkatini çekmeden önce... Dracula 3000-1 2004 info-icon
the ship and whatever's on it will be ours, free and clear. ...oraya ben varabilirsem o gemi ve üzerinde ne varsa bizim olacak. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I just hope that my crew can handle a job this big. Umarım bu önemli işi halledebiliriz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
This ship is massive, and there are only six of us. Gemi çok büyük, ve biz sadece altı kişiyiz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
This is the smartest guy on the crew we call him the Professor, Bu ekipteki en zeki adam, ona profesör deriz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
and we'd be in good hands if he knew half as much as he thinks he does. Ondaki bilginin yarısına sahip olabilseydik, bizden iyisi olmazdı. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Mina, our navigator, technically an intern Mina, seyir subayımız, teknik yön bulma... Dracula 3000-1 2004 info-icon
from the Academy of Intergalactic Navigation, so she works for free. ...akademisinin stajyeri. Bedavaya çalışıyor denebilir. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Which offsets the fact that we spend half our time lost in space, Belki de bu zamanımızın yarısını uzayda... Dracula 3000-1 2004 info-icon
but hey, you never know what you might find out there. Ama yine de, orada ne bulacağınızı asla bilemezsiniz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
This is Humvee all brawn, zero brains. Bu Humvee, yüzde yüz kas, sıfır beyin. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Perfect for salvage jobs, heavy salvage jobs and heavier salvage jobs and... Kurtarma işleri için harika. Ağır kurtarma işleri için. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Well, you get the idea. Ve hatta diğer kurtarma işleri içinde. Dracula 3000-1 2004 info-icon
We call this guy 187, and they tell me 187 was his IQ Buna 187 deriz, IQ'sunun 187 olduğunu söylemişlerdi. Dracula 3000-1 2004 info-icon
before he enrolled at Berkeley Satellite Campus Berkeley uydusuna girmeden önce. Dracula 3000-1 2004 info-icon
and started smoking everything in sight. Girdi ve içeride ki her şeyi soludu. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Aurora, my vice captain. Keeps to herself. Aurora, ikinci kaptanım. Görünüşüne kanmayın. Dracula 3000-1 2004 info-icon
More than a little abrasive. It's her first time out with a crew like this one, Göründüğünden daha serttir. Böyle bir ekiple ilk defa birlikte. Dracula 3000-1 2004 info-icon
and looking like that doesn't help her cause. Aslında tecrübesizliği ekibi... Dracula 3000-1 2004 info-icon
But what she lacks in people skills, she more than makes up for in ambition, ...biraz aksatıyor. Ama hırsı tecrübesizliğini dengede tutuyor. Dracula 3000-1 2004 info-icon
and if we get into a tight spot, I think she'll pull through. Bazı zorluklar var ama idare ediyor. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Ah, there she is, Captain. İşte orada, Captain. Dracula 3000-1 2004 info-icon
The Demeter. Think we can salvage her? Demeter. Sence yaklaşabilir miyiz? Dracula 3000-1 2004 info-icon
I don't see any problem, she seems pretty intact to me. Ben bir sorun göremiyorum, gayet sağlam görünüyor. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Any sign of life? Yaşam belirtisi var mı? Dracula 3000-1 2004 info-icon
No EMB response, no electrodes, no pulse signal, nothing calculable, Captain. Gönderdiğimiz sinyallere karşılık gelmiyor, galiba yok kaptan. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Nothing? No. Hiç mi yok? Hayır. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Our tractor beam should be able to bring her up alongside us. Sanırım erişim kolay olacak. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Access her main loading bay. Yük bölmesinden erişim sağlayabiliriz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Take us in, nice and easy. Bizi içeri sok, güzel ve kolay bir şekilde. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Captain, get on the chin. Hadi, dikkatli ol. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Nothing here, Professor, I'm scanning cold. Burada bir şey yok profesör. Yaşam izi yok. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Come on, that's not fair. Hadi ama, bu adil değil. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I don't know why I always gotta go first. Neden ilk ben girdim ki sanki? Dracula 3000-1 2004 info-icon
It's not really what I signed up for. Bu benim işim değil ki. Dracula 3000-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16256
  • 16257
  • 16258
  • 16259
  • 16260
  • 16261
  • 16262
  • 16263
  • 16264
  • 16265
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim