• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16214

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
About Mr Green. Bay Green'e ne olduğunu. Downton Abbey-1 2010 info-icon
They'll find out what he did. How? Ne yaptığını. Nasıl? Downton Abbey-1 2010 info-icon
There's no one in this house knows, except you, me and Lady Mary. Sen, ben ve Leydi Mary dışında bu evde bunu bilen kimse yok. Downton Abbey-1 2010 info-icon
And she won't give it away. O da söylemeyecektir. Downton Abbey-1 2010 info-icon
No, I don't think she will. There you are, then. Söyleyeceğini sanmıyorum. Oldu işte. Downton Abbey-1 2010 info-icon
But they'll find out somehow. Ama bir şekilde öğreneceklerdir. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Of course you must bring them. If you want to. Elbette onları da getirmelisin. Eğer istiyorsan. Downton Abbey-1 2010 info-icon
They do so love an excursion. It'll be fun. I'll come and help. Seyahat etmeyi çok seviyorlar. Eğlenceli olacaktır. Ben gelip yardım ederim. Downton Abbey-1 2010 info-icon
What are you going to do in London? Londra'da ne yapacaksınız? Downton Abbey-1 2010 info-icon
I have a fitting with Monsieur Molyneux. He's over from Paris. Mösyö Molyneux ile provam var. Paris'ten geldi. Downton Abbey-1 2010 info-icon
The Dowager Lady Grantham is on the telephone for you, M'Lady. Thank you. Dul Hanım Grantham telefonda sizi istiyor leydim. Teşekkürler. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Will you stay at Rosamund's? If she'll have me. Rosamund'da mı kalacaksın? İzin verirse. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Robert, any chance you could come to? I'm afraid I can't. Robert, sen de gelebilir misin? Maalesef gelemem. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I've a dreary meeting all afternoon. Bütün öğleden sonra sıkıcı bir toplantım var. Artık sıradan bir şeyden bahsedemeyiz sanırım. Downton Abbey-1 2010 info-icon
What about you, Edith? I'm taking Mr Bricker up on his offer Peki ya sen Edith? Bay Bricker'ın bana Ulusal Galeri'yi gösterme teklifini kabul ediyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
to show me the National Gallery. I'm watching little Marigold. Küçük Marigold'a bakacağım. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Mrs Drewe is taking the youngest boy to the dentist. Bayan Drewe en küçük oğlanı dişçiye götürecek. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Can't someone else step in? I said I'd do it. Rose. Başka biri bakamaz mı? Ben yaparım dedim. Rose. Downton Abbey-1 2010 info-icon
We're taking my Russians to Howarth where the Brontes lived. Rus'larımı Bronte'ların yaşadığı Howarth'a götürüyoruz. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Hopeless lovers wandering over a desolate moor. Issız kırlarda gezinip duran umutsuz aşıklar. Downton Abbey-1 2010 info-icon
If it wasn't Emily Bronte, it could be Tolstoy or Gogol. Eğer Emily Bronte olmasaydı, Tolstoy ya da Gogol olabilirdi. Downton Abbey-1 2010 info-icon
That's why I want to bring them to Downton. Bu yüzden onları Downton'a getirmek istiyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
They can compare the old Chekhovian vie de chateau Eski Çehov tarzı şato hayatını İngiliz tarzıyla karşılaştırabilirler. Downton Abbey-1 2010 info-icon
with the way the English do it. Won't that make them unhappy? Bu onları mutsuz etmez mi? Downton Abbey-1 2010 info-icon
A little nostalgic maybe but they seem to enjoy that. Özlem duyabilirler ancak hoşlarına gidiyor gibiydi. Downton Abbey-1 2010 info-icon
We have some Russian things here from when Papa and Mama went in 1874. Annemle babamın 1874'de Rusya'dan getirdiği bazı Rus eşyaları var. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I shall look them out. What did your grandmother want? Ben bakarım onlara. Büyükannen ne istiyormuş? Downton Abbey-1 2010 info-icon
She wondered if I'll have time to look in tomorrow. That's all. Yarın ona uğramaya zamanım olup olmadığını merak etmiş, o kadar. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I hope your flurry of telephonic communication Umarım telefon kalabalığın kötü haberlerle ilgili değildir Bay Barrow. Downton Abbey-1 2010 info-icon
My father's ill, Mr Carson. Babam hasta Bay Carson. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Oh, I am sorry. Will you need time off? Üzgünüm. İzne ihtiyacın var mı? Downton Abbey-1 2010 info-icon
Well, I ought to leave in the morning. Sabah gitmem gerekiyor. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Really? If you want me to see him alive. Oh, my heaven. Gerçekten mi? Eğer onu hayatta görmemi istiyorsanız. Aman tanrım. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Of course I do. Of course you must go. Elbette istiyorum. Elbette gitmelisin. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I'm sorry to hear it. I remember your father very well. Bunu duyduğuma üzüldüm. Babanı çok iyi hatırlıyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Don't pretend. You couldn't care less. Rol yapma. Umurunda bile değil. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I've known your family for a good long time. Aileni çok uzun yıllardır tanırım. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I may not want to be your spy but nothing changes that. Casusun olmak istemiyor olabilirim ama bu bir şey değiştirmez. Downton Abbey-1 2010 info-icon
If you say so. Your dad was always kind to me. Was he? Öyle diyorsan öyle olsun. Baban bana karşı hep nazikti. Öyle mi? Downton Abbey-1 2010 info-icon
Because he was never very kind to me. Çünkü bana karşı hiç nazik değildi. Downton Abbey-1 2010 info-icon
You're quiet. Am I? I don't mean to be. Sessizsin. Öyle miyim? Sessiz olmak istememiştim. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I was thinking we might get out for a night when we're due time off. Tatil günlerimizin birinde bir gece dışarı çıkabiliriz diyordum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Somewhere peaceful. Away from here. Huzurlu bir yere. Buradan uzaklara. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Do you ever wonder what it would be like to go Kimsenin bizi tanımadığı bir yere gitmek nasıl olurdu hiç merak ediyor musun? Downton Abbey-1 2010 info-icon
And just start again. Why do you say that? Her şeye baştan başlamak. Neden böyle konuşuyorsun? Downton Abbey-1 2010 info-icon
I'm being stupid. Aptallaşıyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I hear you're getting on well with your mathematics, Daisy. Matematik derslerin iyi gidiyormuş diye duydum Daisy. Downton Abbey-1 2010 info-icon
An extra feather in your cap. Yes, it is. Koluna bir altın bilezik olur. Evet, öyle. Downton Abbey-1 2010 info-icon
But now I wonder... You wonder what? Well, should I stop there? Ama merak ediyordum... Neyi? Burada bitirmeli miyim? Downton Abbey-1 2010 info-icon
That's enough, Daisy. Come and carry the spotted dick. Yeter bu kadar Daisy. Gel de keki taşı. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Good night, Baxter. İyi geceler Baxter. Downton Abbey-1 2010 info-icon
M'Lady, I hope you don't mind but I would like to know Leydim, umarım kusuruma bakmazsınız ancak ben kalacak mıyım, gidecek miyim? Downton Abbey-1 2010 info-icon
You're right. I have made you wait an unreasonable time. Haklısın. Seni gereksiz yere bu kadar beklettim. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I just feel I need to plan if you've come to a decision. Sadece bir karar verdiyseniz plan yapmam gerektiğini hissettim. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I have. I think I have. Verdim. Verdim sanıyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Tomorrow I want you tell me the missing element of your story. Yarın bana hikayenin eksik parçasını anlatmanı istiyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
If you do, I'll give you a decision. Eğer anlatırsan sana kararımı söyleyeceğim. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Is everything planned for the trip? It is. Gezi için her şey planlandı mı? Evet. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I'm looking forward to it. Really? Dört gözle bekliyorum. Gerçekten mi? Downton Abbey-1 2010 info-icon
I'm afraid I find those journeys a slog these days. Bugünlerde bu tür geziler bana çok zahmetli geliyor. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Do you ever think of the War? What do you mean? Hiç savaşı düşünüyor musun? Ne demek istiyorsun? Downton Abbey-1 2010 info-icon
How it was. When the girls were working with the officers Nasıl olduğunu. Kızlar askerlerle çalışırken... Downton Abbey-1 2010 info-icon
I don't remember Mary doing much. Mary'nin çok bir şey yaptığını hatırlamıyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Sometimes I find myself thinking how busy we were. How useful. Bazen kendimi ne kadar meşgul olduğumuzu düşünürken buluyorum. Ne kadar işe yarardık. Downton Abbey-1 2010 info-icon
You can't wish those days back again. Well... O günleri tekrar diliyor olamazsın. Downton Abbey-1 2010 info-icon
..I wouldn't admit it outside this room. Bu odanın dışında bunu söylemezdim. Downton Abbey-1 2010 info-icon
What was that business about building houses at Pip's Corner? Pip'in Köşesi'nde ev inşa etme işi de nedir? Downton Abbey-1 2010 info-icon
Nothing to trouble you with. Senin kafanı yoracağın bir şey değil. Downton Abbey-1 2010 info-icon
So you had fun? Don't ask me to elaborate. Eğlendiniz mi? Lütfen anlattırma. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Have you set the date? For the wedding, M'Lady. Tarihi belirlediniz mi? Düğün için leydim. Downton Abbey-1 2010 info-icon
No. He's not trying to get out of it? No. Hayır. Kaçmaya çalışmıyor mu? Hayır. Downton Abbey-1 2010 info-icon
But there's no hurry. We don't have to rush into it. Ama acelesi yok. Aceleye getirmeye gerek yok. Downton Abbey-1 2010 info-icon
By the way, would you do me the greatest possible favour? Bu arada bana çok büyük bir iyilik yapar mısın? Downton Abbey-1 2010 info-icon
I will if I can. Would you hide this in the cottage? Yapabilirsem yaparım. Bunu kulübeye saklar mısın? Downton Abbey-1 2010 info-icon
You mean the thing. Well, I can't leave it here. O şeyi diyorsunuz. Burada bırakamam. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Suppose Mrs Hughes found it. Or Edith. Or Mama. Ya Bayan Hughes bulursa? Ya da Edith. Ya da annem. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Please take it. And the book. Lütfen al. Kitabı da. Downton Abbey-1 2010 info-icon
There must be a corner cupboard in the cottage where no one goes. Kulübede kimsenin gitmediği bir köşede dolap falan vardır. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Very well, M'Lady. Thank you. Pekala leydim. Teşekkürler. Downton Abbey-1 2010 info-icon
But I do feel I'm aiding and abetting a sin. Ancak bir günaha yardım ediyor, günahı kışkırtıyor gibi hissediyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I just hope I won't be made to pay. Umarım bunu ödemek zorunda kalmam. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I gather the local bobby was here today. Yerel polis memuru buradaymış diye duydum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Carson said a witness had turned up who'd seen that man die. Carson, o adamın öldüğünü gören bir şahidin ortaya çıktığını söyledi. Downton Abbey-1 2010 info-icon
But wasn't it a crowded pavement? Surely there were hundreds of them. Kalabalık bir yol değil miydi? Yüzlerce şahit olmuştur. Downton Abbey-1 2010 info-icon
This one says she heard Mr Green talking just before he fell. Bu, düşmeden önce Bay Green'in konuştuğu duyduğunu söylüyor. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Sergeant Willis was asking if he'd quarrelled with anyone Çavuş Willis Downton'dayken Green'in kimseyle tartışıp tartışmadığını soruyordu. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Mr Green had told the people he worked with Bay Green birlikte çalıştığı kişilere Downton'dayken kendisine... Downton Abbey-1 2010 info-icon
that he'd been treated badly while he was here. ...kötü muamele yapıldığını anlatmış. Downton Abbey-1 2010 info-icon
HE was treated badly?! I know. But... Ona mı kötü muamele yapılmış? Biliyorum. Ama... Downton Abbey-1 2010 info-icon
..we have to be on our guard. Gardımızı almalıyız. Downton Abbey-1 2010 info-icon
I mean, I'm sure Mr Bates never knew it was him Eminim Bay Bates onun olduğunu hiç bilmedi... Downton Abbey-1 2010 info-icon
but if they find out what Mr Green did, then... ...yine de Bay Green'in ne yaptığını bulurlarsa... Downton Abbey-1 2010 info-icon
There can't be any evidence against Bates. They'd have found it by now. Bates'e karşı hiçbir kanıt olamaz. Olsaydı çoktan bulurlardı. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Nothing. Is this some mysterious present for me? Hiçbir şey. Benim için gizemli bir hediye mi? Downton Abbey-1 2010 info-icon
No, it's something of Lady Mary's. What is it? Hayır, Leydi Mary'ye ait bir şey. Nedir? Downton Abbey-1 2010 info-icon
That's private. For her. Gizli bir şey. Onun için. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Then why has she given it to you? She wants me to keep it. O zaman neden sana verdi? Benim saklamamı istiyor. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Why are you putting me off? I'm not doing any such thing. Neden kaçamak cevap veriyorsun? Öyle bir şey yapmıyorum. Downton Abbey-1 2010 info-icon
Add the name of a coward to our memorial? Anıtımıza bir korkağın adını mı ekleyelim? Downton Abbey-1 2010 info-icon
Are you quite well? İyi misin sen? Downton Abbey-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16209
  • 16210
  • 16211
  • 16212
  • 16213
  • 16214
  • 16215
  • 16216
  • 16217
  • 16218
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim