• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16048

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Things like that don't just happen. Böyle şeyler öylesine olmaz. Donner Pass-1 2012 info-icon
You must have seen something or heard something. Bir şeyler duymuş ya da görmüş olman lazım. Donner Pass-1 2012 info-icon
I didn't hear anything. Hiçbirşey duymadım. Donner Pass-1 2012 info-icon
But I think I saw... I think I saw someone. Ama sanırım... Sanırım birini gördüm. Donner Pass-1 2012 info-icon
A person? Birini mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, my God. What if it's that guy they're after? Aman Tanrım. Bu o bahsedilen herif olmasın? Donner Pass-1 2012 info-icon
The guy on the flyer. Şu ilandaki herif. Donner Pass-1 2012 info-icon
What did he look like? Neye benziyordu? Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, shit! We got to get the fuck out of here! Hemen bu lanet yerden çıkmamız lazım! Donner Pass-1 2012 info-icon
Get the fuck away! Siki tuttuk! Donner Pass-1 2012 info-icon
Everyone, stay calm. Herkes sakin olsun. Donner Pass-1 2012 info-icon
It's him. I know it. Bu o. Biliyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Donner. Donner. Donner Pass-1 2012 info-icon
Jesus Christ. Yüce İsa aşkına. Donner Pass-1 2012 info-icon
This is what happens. Olan bu işte. Donner Pass-1 2012 info-icon
Locals, they talk about it. Yerliler ondan bahsediyordu. Donner Pass-1 2012 info-icon
The half eaten bodies like an animal attack, but worse. Hayvan saldırısına benzeyen yarı yenmiş vücutlar ve daha kötüsü. Donner Pass-1 2012 info-icon
Thomas, that's a campfire story. Thomas, bu bir kamp hikayesi. Donner Pass-1 2012 info-icon
No. It's not. Hayır. Değil işte. Donner Pass-1 2012 info-icon
Then who is it? The guy Epstein? O zaman kim bu? Epstein denen herif mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
You think he could do that to Valerie? Sence Valerie'ye bunu yapabilir mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
You think he could take down Brody? Sence Brody'nin işini bitirebilir mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
It doesn't matter who it is. We can handle this. Kim olduğunun ne önemi var ki onun için Bununla baş edebiliriz. Donner Pass-1 2012 info-icon
We just need to dig the car out. Arabayı çıkarmalıyız. Donner Pass-1 2012 info-icon
Right. Good. Haklı. Doğru. Donner Pass-1 2012 info-icon
We're all in this together. Bu meselede el ele vereceğiz. Donner Pass-1 2012 info-icon
Right, Derek? Tamam mı, Derek? Donner Pass-1 2012 info-icon
We have a few more hours until dark. Karanlık basmadan az vakit var. Donner Pass-1 2012 info-icon
Do you have snow shovels? Kar kürekleriniz var mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
In the garage. Garajda. Donner Pass-1 2012 info-icon
We need weapons. Do you have a gun? Silahlara ihtiyacımız var. Silahın var mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
Knives, axes, baseball bats. Bıçak, baltalar, beyzbol sopaları falan. Donner Pass-1 2012 info-icon
Anything that would hurt, that would slow him down. Ona zarar verecek ya da durduracak herşey. Donner Pass-1 2012 info-icon
Great. We're dead. Harika. Biz öldük. Donner Pass-1 2012 info-icon
Now, we're talking. Şimdi konuşmaya başladık. Donner Pass-1 2012 info-icon
I want to be the one to kill him. Onu öldürecek kişi ben olmalıyım. Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, shit. Oh, bok. Donner Pass-1 2012 info-icon
The tires are slashed. Lastikler kesilmiş. Donner Pass-1 2012 info-icon
Okay. I've triple checked the doors. They're all locked. Tamam. Kapıları üç kere kontrol ettim. Hepsi kilitli. Donner Pass-1 2012 info-icon
We should sweep the house. Lock the windows. Son sürat koşmalıyız. Pencereleri kilileyin. Donner Pass-1 2012 info-icon
Pull the blinds down. Güneşlikleri indirin. Donner Pass-1 2012 info-icon
We'll take the bedrooms. You stay upstairs. Biz yatak odalarını tutacağız. Siz üst katta kalın. Donner Pass-1 2012 info-icon
Where are the phones, Thomas? Telefonlar nerede, Thomas? Donner Pass-1 2012 info-icon
Why don't your parents have phones? Neden ailenin hiç telefonu yok? Donner Pass-1 2012 info-icon
My dad... he says he comes here to get away. Babam buraya uzaklaşmaya geldiğini söyler. Donner Pass-1 2012 info-icon
He doesn't want to be reached. Ulaşılmak istemez. Donner Pass-1 2012 info-icon
They don't have one handset somewhere for emergencies? Acil durumlar için de mi hiç telefon bulunmaz? Donner Pass-1 2012 info-icon
I can look. Bakabiliyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Okay. AJ, you and I will take the back. AJ, sen ve ben arka tarafı alacağız. Donner Pass-1 2012 info-icon
Derek, you stay here. Derek, sen burada kal. Donner Pass-1 2012 info-icon
What?! No! Ne?! Hayır! Donner Pass-1 2012 info-icon
We need someone to watch our backs. Kollayacak birisi lazım. Donner Pass-1 2012 info-icon
He's bait. Yemimiz o. Donner Pass-1 2012 info-icon
Okay, baby? Tamam mı bebeğim? Donner Pass-1 2012 info-icon
After you. Arkandayım. Donner Pass-1 2012 info-icon
Who's this, Thomas? Bu kim, Thomas? Donner Pass-1 2012 info-icon
That's a family friend. Bir aile dostu. Donner Pass-1 2012 info-icon
All right, next window. Tamamdır, sonraki pencere. Donner Pass-1 2012 info-icon
There's something I want from you. Senden istediğim bir şey var. Donner Pass-1 2012 info-icon
I want you to ask for my forgiveness. Senden af dilemek istiyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
For what you did to me. Bana yaptığın için. Donner Pass-1 2012 info-icon
At your party. Senin partindeyken. Donner Pass-1 2012 info-icon
I don't know what you're talking about. Ne hakkında konuştuğunu anlamıyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
I think you do. Bence anlıyorsun. Donner Pass-1 2012 info-icon
Look. I don't remember anything from that night, okay? Bak. O gece ile ilgili hiçbirşey hatırlamıyorum, tamam mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
So... You do. Yani... Yaptın. Donner Pass-1 2012 info-icon
I was super drunk, and so were you. Çok sarhoştum; sen de öyle. Donner Pass-1 2012 info-icon
I don't remember it. Hatırlamıyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Look. Put that down. Just talk to me. Bak. Bırak onu. Sadece benimle konuş. Donner Pass-1 2012 info-icon
It's just the two of us. Sadece ikimizdik. Donner Pass-1 2012 info-icon
We've been friends for a really long time. Uzun zamandır arkadaşız. Donner Pass-1 2012 info-icon
If you ask, I'll forgive you. Af dilersen, seni affedeceğim. Donner Pass-1 2012 info-icon
But if you don't... Ama dilemezsen... Donner Pass-1 2012 info-icon
Whatever happened... Her ne olduysa... Donner Pass-1 2012 info-icon
Tell me why. Bana nedenini söyle. Donner Pass-1 2012 info-icon
Tell me why you did it. Neden yaptığını söyle. Donner Pass-1 2012 info-icon
couldn't help myself. Okay? ..kendimi tutamadım. Tamam mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
Look. I'm sorry. Bak. Çok özür dilerim. Donner Pass-1 2012 info-icon
I don't want to get blood on me. Üstüme kan sıçrasın istemiyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
This is far enough. Burası yeterince uzak. Donner Pass-1 2012 info-icon
Whoever's out there is going to come after AJ. Oradaki her kimse AJ'nin de icanına bakacaktır. Donner Pass-1 2012 info-icon
And the rest of us can go. Ve biz gidebiliriz böylece. Donner Pass-1 2012 info-icon
They're going to ask what happened. Diğerleri ne olduğunu soracaklar. Donner Pass-1 2012 info-icon
Sorry, buddy. Üzgünüm kankam. Donner Pass-1 2012 info-icon
You brought this on yourself. Bunu sen kendin istedin. Donner Pass-1 2012 info-icon
No, please. Please! Hayır, lütfen. Lütfen! Donner Pass-1 2012 info-icon
No, wait! No! Hayır, dur! Hayır! Donner Pass-1 2012 info-icon
He's taking him. Alıyor onu. Donner Pass-1 2012 info-icon
AJ, no! AJ, hayır! Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, my God! AJ, what are you doing? Aman Tanrım! AJ, ne yapıyorsun? Donner Pass-1 2012 info-icon
AJ, he went out there. He saw the guy, AJ, oraya gitti. Adamı gördü, Donner Pass-1 2012 info-icon
and he took off after him. ve onu takip etti. Donner Pass-1 2012 info-icon
And you let him go! Are you crazy? Gitmesine izin verdin! Deli misin? Donner Pass-1 2012 info-icon
Derek tried to stop him. Derek onu durdurmaya çalıştı. Donner Pass-1 2012 info-icon
He said he was going to kill the guy. Adamı öldüreceğini söylüyordu. Donner Pass-1 2012 info-icon
He said help him or get out of the way. Ya ona yardım etmemizi ya da önünde çekilmemizi söyledi. Donner Pass-1 2012 info-icon
So you got out of the way? Yani sen de yoldan mı çekildin? Donner Pass-1 2012 info-icon
Fuck you, Mike. You would have done differently? Sen olsan farklı mı hareket ederdin? Donner Pass-1 2012 info-icon
Yeah. I would've. Evet. Kesinlikle. Donner Pass-1 2012 info-icon
I'm not like you. I'm not an asshole. Ben senin gibi değilim. Senin gibi bir piç değilim. Donner Pass-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16043
  • 16044
  • 16045
  • 16046
  • 16047
  • 16048
  • 16049
  • 16050
  • 16051
  • 16052
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim