Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158669
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| "Heffner had been robbed twice over the last 18 months. | "Heffner son 18 ayda iki kez soyulmuştu. Ölmekte olan manav... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'I could not go on' | "'Cinayet Masası'ndan... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Said the grocer dying Sergeant Dan O'Rourke | "Komiser Yardımcısı Dan O'Rourke'a... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "The criminal. | "'Daha fazla dayanamadım' dedi. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'When this crazy drew his gun and he asked me my money | "'O çatlak çocuk silahını doğrultup para isteyince... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'I threw him tickets to the figure." | "'paraları suratına fırlattım.' | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "The young assailant is the eldest son of nine children | "Genç saldırgan, 623 Cerdo Sokağında oturan... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Ms. Salas Hermonita widow 623 Cerdo Street. | "dul Bayan Hermonita Salas'ın dokuz çocuğunun en büyüğü. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Lls arrested, there will be an investigation. " | "Rosario Salas cinayet suçundan tutuklandı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'I did not want to hurt anyone' Salas said Sergeant O'Rourke. | "Salas, Komiser Yardımcısı O'Rourke'a 'Kimseyi incitmek istemedim'... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'But when he threw me the money in the figure, I do not know ... | "dedi. 'Ama parayı suratıma fırlatınca, bilemiyorum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'I was throwing things at face my whole life. | "'insanlar hayatım boyunca suratıma bir şeyler fırlattı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'I think I could do more." | "'Sanırım daha fazla dayanamadım."' | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I accused of not being serious and I was wrong. | Ciddi olmamakla suçladım, yanılmışım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This is a first job. In fact, | Bu mükemmel bir deneme. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Mr. Gallagher wrote One of the best articles | Aslında Bay Gallagher, sınıfımda şimdiye kadar gördüğüm... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| ever written in my class. | en iyi makaleyi yazmış. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The article takes everything I have mentioned. | Bu yazıda size anlattığım her şey var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Not only did Mr. Gallagher responds Questions | Bay Gallagher ne, ne zaman, nerede, kim, neden... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| what, when, where, who, why and how. | ve nasıl sorularına yanıt vermekle kalmayıp, bunları... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But in addition, it manages to give impact of its Article | belli bir sırayla anlatıyor. Böylece, sıradan bir haber... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| worthy of a short story. | kısa bir öykü etkisi yaratıyor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Let's see how Mr. Gallagher has built its history. | Bay Gallagher'ın öyküsünü nasıl kurduğuna bakalım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Journalism, there are two basic models ... | Gazetecilikte iki temel model vardır. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I wish I could write like that. | Keşke ben de böyle yazabilsem. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| What impact is direct. It was excellent. | Gerçekten etkileyiciydi. Mükemmeldi. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Without saying, you asked the problem of minorities. | Adını koymaksızın azınlık sorununa parmak bastınız. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Really great. I just got lucky. | Harika dostum, süper. Şansım yaver gitti sanırım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Until next time. Splendid. | Görüşürüz dostum. Şahane. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Excuse me. I thought I left a book. | Özür dilerim. Burada kitap bıraktım mı diye bakıyordum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But I was wrong. Glad you are back. | Sanırım bırakmamışım. Döndüğünüze sevindim Bay Gallagher. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You have a moment? Sure. | Biraz vaktiniz var mı? Elbette. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I read and reread your story and ... | Öykünüzü yeniden okuyordum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's absolutely amazing to think you have no experience. | deneyimsiz olduğunuzu düşününce insan şaşırıyor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I sold newspapers when I was a kid. | Şey, çocukken gazete satardım... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| And I play poker every week with a reporter friend. That's it. | muhabir bir arkadaşımla her hafta poker oynuyorum. Hepsi bu. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| That is excellent. | Tek bir kusur yok. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But there is one thing. In the future, use the triple space. | Yalnız bir şey var Bay Gallagher. İleride üçlü satır aralığı kullanın. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It goes like this in the newspapers. | Gazetelerde öyle yapıyorlar. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Thank you, I'll remember. | Teşekkür ederim, unutmam. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Avoid "on g�chetterapide" it has aged considerably. | "Tetik çekmekten hoşlanan" gibi deyimler biraz sıradan... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But we will get rid these photos, is not it? | ama bu klişelerden vazgeçeceğiz değil mi? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In what are you working? Paper. Wallpaper. | Ne iş yapıyorsunuz? Kağıt. Duvar kağıdı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In other words, what do you look? | Başka bir değişle, ne yapmak istiyorsunuz? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's pretty hard to explain with words. | Bunu kelimelerle anlatmak zor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| To tell the truth, I do not want to come early. | Gerçeği söylemem gerekirse, başlangıçta buraya gelmek istemedim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| My boss forced me. | Patronum zorladı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He intends to publish a weekly at the plant. | Fabrikada haftalık bülten çıkarmayı planlıyor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Genre: "Dottie Sprink shipments Harry Harper and the legal | "Sevkıyat bölümünden Dottie Sprink ile Hukuk'tan Harry evleniyor"... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Decided to marry." | gibi şirket haberleri falan olacak. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This kind of nonsense. | O tür boş laflar. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Of course, I was hoping ... | Ben sanıyordum ki... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You are not interested ... | Yani aslında gazetecilikle ilgilenmiyorsunuz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This is not what I said. | Öyle bir şey demedim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But I must admit I was on edge the first time I came. | Buraya ilk geldiğimde kızgın olduğumu itiraf edeyim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| My friend, the reporter, | Muhabir arkadaşım, sizin... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| you might say a frustrated spinster | ders kitapları okuyan, tek satır bile yazmayan... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| who has read everything but has not written a line. | hayata küsmüş bir kocakarı olacağınızı söylemişti. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Having a teacher like that is | Böyle birinden ders almanın zaman kaybı ve... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Like betting on a horse with three legs, "he said. | parayı sokağa atmak olacağını söylemişti. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| So you agree with the letter of Mr. Gannon. | Demek Bay Gannon'un mektupta yazdıklarına katılıyorsunuz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, I would not go that far, but ... You've been pretty hard on him, | Hayır, o kadar değil, ama... Aslında ona haksızlık ettiniz... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| very hard and I think he did ... | Hem de çok. Bence öyle demek istemedi. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Hard? | Haksızlık mı? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I should have been more. | Az bile yaptım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is very well seen. My friend, the reporter, | Hakkında iyi şeyler söyleniyor. Muhabir arkadaşım... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| says it's one of ... | onun en iyiler arasında... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He considered journalism as a business. | Ama gazeteciliğin ticaret olduğunu düşünüyor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This is not one. | Gazetecilik ticaret değil Bay Gallagher. Bir meslek. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You can learn the basics as in medicine. | Temel prensipleri, aynen tıptaki gibi öğretilebilir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But Gannon disagrees. Oh, no! | Ama Bay Gannon aynı fikirde değil. Hayır! | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He wants surgeons operate at 10 years | Ona sorarsanız 10 yaşındaki çocuklar ameliyata girip... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| and their errors are. | deneyip yanılarak cerrah olmalı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| A moment. He must have thought there were lots of impostors, | Bir dakika. Burada bir sürü sahtekarın olduğunu düşünmüştür. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| but if you could talk five minutes ... | Sizinle beş dakika konuşabilseydi... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| ... He would see you a real experiment, | ...gerçek gazetecilik deneyiminizin olduğunu... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| As I have seen. I have experience, | benim gibi görecekti. Deneyimim var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Like all teachers at the school! | Bu okuldaki her öğretmenin deneyimi var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No need to convince me. After last week ... | Bir dakika. Beni ikna etmek zorunda değilsiniz. Geçen hafta... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Sorry, I should not have my nerves as well. It's just ... | Özür dilerim. Bu kadar öfkelenmemeliydim. Bağışlayın. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| There is one thing I do not understand. | Ancak anlamadığım bir şey var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Why give up work reporter for teaching? | Gerçek bir gazeteyi neden öğretmenlik için bıraktınız? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is a very good question. | Güzel bir soru Bay Gallagher. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Perhaps for the same reason | Bir müzisyen şu ya da bu nedenle... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| a musician wants to become a conductor. | bazen orkestra şefi olmak isteyebilir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He wants to hear hundreds of people play music as he sees fit. | Yüzlerce insanın, duymak istediği gibi çalmasını ister. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| If I can influence some students that could become reporters | Günün birinde muhabir ya da editör olacak... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| and finally editors. | birkaç öğrenciyi etkileyebilirsem... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's worth a try. | Sanırım denemeye değer. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I have my own ideas on the issue of newspapers. | Gazetenin nasıl olması gerektiği konusunda kendi fikirlerim var... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I know they could be much better than they are. | şu an olduğundan çok daha iyi olabilir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| THE SEX MANIAC INSANE BLOOD STILL STRIKING | KANA SUSAMIŞ SEKS MANYAĞI YİNE İŞ BAŞINDA | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| My murder story you like. There was "blood" in it. | Cinayet hakkındaki öykümü beğendiniz. O da kanlıydı, değil mi? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| For a moment I did not say I disapproved of the blood, but ... | Bir dakika. Karşı olduğumu söylemedim, sadece... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| What about sex? I'm for. But ... | Seks hakkında ne düşünüyorsunuz? Karşı değilim. Ama bazı... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Good evening, Mr. Gallagher. | İyi geceler Bay Gallagher. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Good evening, Professor. | İyi geceler profesör. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No! I listen. I repeat the address. | Hayır! Dinliyorum. Adresi tekrarla. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| 979, 5th Avenue. | 979 Beşinci Cadde. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Who is free? | Kimin işi yok? | Teacher's Pet-3 | 1958 |