Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158668
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Take a break while Miss Fuller prepares | Bayan Fuller bizim için ikinci sunumu hazırlarken... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| the second film. | biraz mola verelim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In fact, no missing tonight? No. | Bu gece gelmeyen var mı? Hayır. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Just the mustache. I wonder what ... | Sadece şurada oturan bıyıklı adam. Merak ediyorum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He has no registration card. | Kayıt kartı yok. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No? It's weird. | Yok mu? Garip. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He must have the wrong room. | Yanlış sınıfa girmiş olmalı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Your attention, please! | Beni dinler misiniz lütfen? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Before proceeding, I mean for a 1st test | Devam etmeden önce, yazdıklarınızın ilk deneme için... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| your papers are not bad at all. | fena olmadığını söylemek istiyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'm proud of you. | Aslında, sizinle gurur duyuyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| They are not as bad they looked | Kıyasıya eleştirip yerden yere vurdum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| when I was my little criticism. | ama o kadar kötü değil elbette. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But you're not ready for The New York Times. </ i> | Diğer yandan, The New York Times'a yazmaya henüz hazır değilsiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| If I can look ... | Şimdi, sizi zorluyorsam... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Sorry for the late professor. | Özür dilerim, geç kaldım profesör. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| As long as it does not become a habit. | Yeter ki sürekli olmasın. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'm going a little fast | Sadece yaparak öğrenileceğine... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| because I think it with practice you learn. | inandığım için sizi zorluyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In writing and studying your articles | Haber öykülerinizi yazarken ve üzerinde çalışırken... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| you will see the importance basic rules. | bazı temel kuralların önemini göreceksiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The first being ... | İlk kural... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Kipling explained | Kipling bunu bir şiirinde çok iyi anlatmış... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "I have six good servants who taught me everything. | "Altı dürüst hizmetçim var Bütün bildiklerimi onlardan öğrendim | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Lls called: What, Why, When, How, Where and Who " | "İsimleri: Ne, Niçin, Ne zaman, Nasıl, Nerede ve Kim" | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes. Kipling It was not, but Emerson. | Doğru. Ama şiir Kipling'in değil. Emerson'un. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, Kipling ... You want me to want? | Hayır, Kipling. Bence... Araştırmamı ister misiniz? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Regardless of who said, is the idea that counts. | Kim yazarsa yazsın, burada önemli olan fikir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In this case, what about the idea which suggests that any item ... | Unutulmaması gereken fikir, her yeni makalenin... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'm sorry, I did not be rude, sir ... | Özür dilerim, kaba davranmak istemedim Bay... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's just that we are limited in time and ... | Bay Gallagher, burada zamanımız çok sınırlı ve... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's nothing. I just thought ... Whatever. | Sorun yok. Düşündüm ki... Önemli değil. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, please. Talk. | Hayır, lütfen. Söyleyin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I know little about journalism, but I thought | Gazeteler hakkında çok şey bilmem. Ama bir kişiden... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| it was somewhat important making its citation to an author. | alıntı yapıldığı zaman, adını doğru söylemek önemlidir diye düşünürüm. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This is the case. | Buna şüphe yok. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This course should be like a real newspaper, right? | Sınıfın gerçek bir gazete gibi yönetilmesi gerekmez mi? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You are right. In a journalism course, | Çok haklısınız. Gazetecilik sınıfında... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Accuracy is also important as punctuality. | doğruluk da dakiklik kadar önemlidir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Traffic. | Şehir trafiği yüzünden. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is important to emphasize this point. | Üzerinde durduğumuz nokta vurgulanmaya değer. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Was asked one day a great writer | Ünlü bir editöre... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| what were three important elements | gazetecilikte unutulmaması gereken... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| not to mention journalism. | en önemli üç şey nedir demişler. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He said ... | O da... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Accuracy, precision and accuracy." | "Doğruluk, doğruluk, doğruluk" diye yanıtlamış. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Mr. Gallagher Are you enrolled in this course? | Bay Gallagher, derse kayıt oldunuz mu? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| How? We did not find your listing. | Kayıt mı? Kartınızı bulamadık. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, I did not. I'm sorry | Hayır, bilmiyordum. Üzgünüm Bay Gallagher... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| but this course is reserved students enrolled. | ama bu sınıf sadece kayıtlı öğrenciler için. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| If you want register for this course | Ama kayıt yaptırmak isterseniz... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| there is still time contacting the office. | gerekli işlemleri büroda her zaman yapabilirsiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Good evening. | İyi geceler Bay Gallagher. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In paragraph five, she said: "A lot of customers." | Beşinci paragrafta şöyle diyor: "Birçok müşteri." | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It should identify them. | Tanımlaması gerekmez mi? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is true, Miss Gross I have repeatedly stated | Evet, doğru. Daha önce dediğim gibi Bayan Gross... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| should not hesitate to cite the names. | mümkün olduğu sürece isimleri belirtin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Good. Light, please. | Pekala. Işıklar lütfen. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes, well ... | Evet, şey... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| What should I do? | Şimdi ne yapıyorum? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes, I do not really know what to do with you. | Evet, şey, sizinle ne yapacağımı bilemiyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I asked everyone write an article. | Herkes bir haber yazmış durumda. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You could listen to critics. | Belki eleştirileri dinleyebilirsiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I could write one. | Ben bir tane yazamaz mıyım? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, it would not be fair. | Şey, hayır, bu haksızlık olur. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You do not follow any discussion ... | Tartışmalardan uzak kaldınız... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I read the newspapers. It does not seem very hard. | Sürekli gazete okurum. O kadar zor görünmüyor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You are mistaken. | Yanılıyorsunuz Bay Gallagher. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Journalistic Writing is a very specialized. | Haber yazmak, oldukça uzmanlık gerektiren bir tekniktir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Let me try. You can not blame me for trying. | Denememe izin verin. Denedi diye bir adamı öldüremezsiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The essential facts of recent information. | Burada son haberlerle ilgili çarpıcı somut veriler var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Write me an article of 250 words. | 250 kelime ya da daha fazla yazmanızı istiyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You can take the desktop background. | İsterseniz arkadaki sırayı kullanabilirsiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In fact, you know typing? You know ... | Daktilo kullanıyor musunuz? Eh işte... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| There is no hurry. | Acele etmeyin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| If you do not finish tonight you can work this weekend. | Bu gece bitiremezseniz, hafta sonu üzerinde çalışabilirsiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| That sounds correct. | Anlaşıldı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I do not want to criticize ... | Benden daha iyi bir öykü... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| his story was much better than mine, | yazdığı için eleştiriyor değilim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| but the 1st part soon does not to return to the heart of the matter? | Ama ilk bölümde konuya girmekte geç kalınmış, siz ne dersiniz? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| That's right, Mr. Appino. | Doğru Bay Appino. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You understand, Mr. Cory? Yes. | Anladınız mı Bay Cory? Evet, anladım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Summarized by saying | Giriş bölümünde, okuyucunun ilgisini... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| that the reader's attention should always be drawn | mümkün olduğunca çabuk çekmek gerekir... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| as soon as possible. | diyerek bugünkü dersi özetleyelim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'm afraid you have not understood. I said 250 words. | Bay Gallagher, korkarım yanlış anladınız. 250 kelime demiştim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I said everything in 150 words. Is wrong? | Her şeyi 150 kelimeyle anlattım. Kötü mü? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, but ... You know what they say: | Hayır, ama... Ne derler bilirsiniz... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Writing articles it is literature in a hurry. " | "Haber yazmak, acele yapılan edebiyattır." | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Five minutes? I'm not used to typing. | Beş dakikada mı? Makinede yazmaya alışık değilim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You do not take this job very seriously. | Bay Gallagher, bu çalışmayı ciddiye almıyorsunuz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You have not given much thought. I did my best. | Üzerinde çok düşünmüş olamazsınız. Elimden geleni yaptım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I think we'll see the article by Mr. Gallagher. | Sanırım şimdi Bay Gallagher'ın haberini okuyacağız. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I do not think I could read as fast as he wrote it, but ... | Onun yazdığı kadar hızlı okuyabileceğimden emin değilim... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Shot Jerome Heffner, 62, 30 to 17 pm yesterday | "karar veren genç, 62 yaşındaki Jerome Heffner'i... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Letting it bleed to death on the sidewalk | "dün akşam 5.30'da vurdu ve 286 East 110'daki... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Ahead of his grocery the 286 East 110 Street. | "dükkanının önünde kaldırıma bırakarak ölüme terk etti. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "A few minutes after the shooting, Rosario Salas, 17, was arrested | "17 yaşındaki Rosario Salas, ateş ettikten birkaç dakika sonra... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "In the alley behind the store and to nearly Heffner. | "dükkanın arkasındaki sokakta yakalanıp Heffner'ın yanına getirildi. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "'He', shouted Heffner, designating Salas. | "Heffner, Salas'ı göstererek 'Bu o' diye bağırdı. | Teacher's Pet-3 | 1958 |