• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158353

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey oldschool! What did I tell you, I got new clothes and a phone. Hey bunak!Yeni kıyafetler ve telefonuma bak. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Brought you a cap too, so you can change that 80's style. Şapka da getirdim ki tarzın değişsin Talento de barrio-1 2008 info-icon
So, who's that Wichi? You don't remember him? Kim bu Wichi? Hatırlamıyor musun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Remember his grandmother used to spank him, everytime he was hanging out with us. Bizimle takıIınca büyükannesi onu hep döverdi ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Oh yeah, I remember now, the kid with the stupid look. Oh evet şu aptal görünüşIü çocuk Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey, watch out. That kid's street certified. He goes all out.... Hey, yavaş ol. Bu çocuk iyi iş çıkarıyor. Talento de barrio-1 2008 info-icon
...he's my right hand. ...sağ kolum o benim. Talento de barrio-1 2008 info-icon
How was prison? It was not easy, you know. Hapishane nasıIdı? Kolay değildi işte. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Rehabilitation? There's none of that in there. Rehabilitasyon? Orda öyle bişey yok Talento de barrio-1 2008 info-icon
I was locked up once for about 6 hours, shit. Bi keresinde 6 saat falan tıkıIdım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Damn! Listen, you know you would have thought... Kahretsin! Bak belki de kendini annenin Talento de barrio-1 2008 info-icon
...you used to such a momma's boy and now you are managing. ...kuzusu görüyorsun ama artık erkeksin. Talento de barrio-1 2008 info-icon
What are you waiting for to expand? What for? Büyümek için ne bekliyorsun? Ne için? Talento de barrio-1 2008 info-icon
More money, more power. Çok para çok güç Talento de barrio-1 2008 info-icon
And have a trail of 500 enemies trying to kill you. Ve seni öldürmek isteyen 500 düşman Talento de barrio-1 2008 info-icon
See, that's the difference between you and I, I'm not afraid. Aramızdaki fark bu, ben korkmam Talento de barrio-1 2008 info-icon
Stop acting up girl. This is a club like any other. Kız gibi davranma.. Buraya herkes gelebilir Talento de barrio-1 2008 info-icon
Check out all the Papi's. Papi'dekilere bak Talento de barrio-1 2008 info-icon
Yo Juan D Dam, dog, I've been looking all over for you. What? Hey Juan D Her yerde seni arıyordum Ne var? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I've been looking for you. Seni arıyordum diyorum Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look at you, you are wasted. With great company, I see. Resmen harcamışlar seni abi ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Junito! what's up Joselo! Junito! Naber Joselo! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Are you ready for a rematch? What rematch are you talking about? Eşleşme için hazır mısın? Ne eşleşmesinden bahsediyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Quit making it so easy for me. Let's race then c'mon. Hızlı para benim için daha kolay Hadi o zaman yarışalım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don't go anywhere, I'll be back. Damn right I ain't go nowhere, I'm chillin' here with my girls. Bi yere gitme gelicem Gitmem, kızlarla takıIıcam Talento de barrio-1 2008 info-icon
Right baby? Di mi canım? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don Chezina! What's up Dinero? Don Chezina! Naber Dinero? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Good to see you. I heard your career is turning out for good. Seni görmek güzel Kariyerin iyiye gidiyormuş duydumki Talento de barrio-1 2008 info-icon
I've been traveling like never before. I'm always on a plane. Deli gibi geziyorum abi yerimde durmuyorum. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Listen, I know you're one of the most humble artist out there... Sen burdaki en alçak gönüllü artistsin.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
..but you know this world's filled with ignorants... that can't stand seeing a good thing go well. .. ama bu dünya cahillerle dolu.. bu da seni iyi biri olarak göstermez. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Thanks, you know I will keep it low key. Sağol, düşük seviyede devam işte Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey, I'm still waiting...are we racing? You are drunk. Hey, hala bekliyorum.. yarışıyor muyuz? Sarhoşsun sen. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Quit playing dog, let's do it! I don't want to be stealing your money like that. Bırak oynamayı ya hadi Bu şekilde paranı çalmak istemem. Talento de barrio-1 2008 info-icon
I have a bike, that's no joke. It will make you sorry... Motorum var.. üzülürsün Talento de barrio-1 2008 info-icon
You know what? Winner takes 15 thousand and the bike. Kazanan 15 bini ve motoru alır Talento de barrio-1 2008 info-icon
Damn take it easy, but it'll still be the same rider. Yavaş ol ama yine de yarış olsun Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's do it then! You sure? Hadi o halde Emin misin? Talento de barrio-1 2008 info-icon
OK, 15 thousand ain't bad on Christmas time. Tamam 15 bin yıIbaşı üstü fena para değil. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Check out the stupid motherfuckers... I hope they crash in their bikes. Şu salaklara bak umarım.. günlerini görürler Talento de barrio-1 2008 info-icon
The guy was twice my size, so I spitted on his eye... I landed a couple of punches and then I ran off... Adam benim 2 katımdı ben de gözüne tükürdüm bi kaç yumruk yedim ama kaçtım... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Next time, you give us a call... You know we got your back. No, don't listen to him... he would've out run you. Bi dahakine ara bizi biz seni koruruz. Hayır onu dinleme... Seni harcar Talento de barrio-1 2008 info-icon
Yeah right. Forget about it, check out what I've been working on... Evet doğru Boşver, ne yaptığıma bak.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Here's the under crew, humble but well posted... İyi bir ekip işte.. iyi donanımlı.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
...Better keep your bitch on a short leash, ...seninkilerin de kayışını kıssınlar. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Cause' tonight we came to sweep the club. Bu gece klübü süpürmeye geldik Talento de barrio-1 2008 info-icon
This is just an idea I came up the other night at the club. Geçen gece klübe bu yüzden geldim Talento de barrio-1 2008 info-icon
You know how bitches do, when we get to the club ... Sürtükler böyledir ne yaptığımızı bilirler... Talento de barrio-1 2008 info-icon
...they'll be flirting with us behind their man's back. Let me take a peek. ...sevgililerinin ardından başkasına bakarlar Ben bi göz atayım Talento de barrio-1 2008 info-icon
What did I tell you? Is he good or what? Don't you listen to a word he says... he'll always be a smart ass. Ne demiştim? İyi di mi? Onun dediklerini dinleme... hep zekilik yapar. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You know, he can kick it with the kilos and weed. Otu kilolarla satar o. Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the f..... What's happening...you are all asleep here. If it isn't Juan D! Bu da ne... Ne oluyor hepiniz uyuyorsunuz Ya Juan D değilse! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Dam I thought your guys were brave! Sizi cesur sanmıştım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Where's my doe, papi? Benim hatun nerde baba Talento de barrio-1 2008 info-icon
Damn, is it payday? Ödeme günü müydü? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Edgar, I need some money. Edgar, we need some money for the kid's uniform. Edgar, para lazım Edgar, çocukların üniforması için para gerek Talento de barrio-1 2008 info-icon
Go ahead and pay him what we agreed on... otherwise he'll start rippin' on me in the street. Anlaştığımız parayı öde.. Yoksa beni sokakta soyar yine. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You cheated, you know that bike had NOS. Hile yaptın motorun NOS u olduğunu biliyordun Talento de barrio-1 2008 info-icon
You ride with what you got and I'll ride with what I got... that's it. Sen elindekini sürdün ben de elimdekini hepsi bu Talento de barrio-1 2008 info-icon
What goes around comes around, or is it the other way around? That's right but the rider cheated. Eden bulur ya da tam aksi miydi? Evet ama motorcu hile yaptı. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Whatever dog, I'll let you keep the bike... because you're my brother. Neyse ya motor kalsın.. sen benim tayfadansın nasıIsa. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Natasha, pick up the phone... I'm not happy at all with you... Call me as soon as you get this message. Natasha, telefonu aç.. Seninle mutlu değilm.. Mesajı alınca ara beni Talento de barrio-1 2008 info-icon
Wait right here, I got to speak to my sister, alone. Your sister? Dur kardeşimle yalnız konuşmalıyım Kardeşin mi? Talento de barrio-1 2008 info-icon
What? Chill out boss. Ne? Sakin ol patron. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Nata...get over here! What now? Nata... buraya gel! Ne var yine? Talento de barrio-1 2008 info-icon
You know what. What's wrong with you now? Can't I go to a pool party? Sen biliyorsun ne oludğunu Senin sorunun ne? Havuz partisi yapamam mı? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Did you ask mom for permission? You know she wouldn't let me to go. Annemden izin aldın mı? İzin vermezdi ki. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You don't do as you will girl. O zaman sen de gitmezdin Talento de barrio-1 2008 info-icon
Mom can't take that kind of pressure, and you aren't doing any good to help her. Annem baskıcı biri değil ama sen de ona hiç yardımcı olmuyorsun Talento de barrio-1 2008 info-icon
She had no right to take my phone. No? Says who? Telefonumu almasaydı Nedenmiş? Talento de barrio-1 2008 info-icon
She totally over reacted. The whole school was there. Nata, mom knows more than you and I all together. Aşırı tepki gösterdi. Tüm okul ordaydı Nata, annem senden çok şey biliyor Talento de barrio-1 2008 info-icon
So don't try to play her. You're screwed now. She ain't giving you the phone back. Onla oynama yani Onun canını sıktın, telefonunu vermeyecek. Talento de barrio-1 2008 info-icon
And you're not going to help me get it back? No way, you're going to have to earn it yourself. Ve sen bana yardım etmeyecek misin? Hayır, kendin hakedeceksin. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Straight up, he got some mad skills... Yavaş olun.. delidir Talento de barrio-1 2008 info-icon
I went to the project the other day, he showed me his notes and man he has some lyrics. Geçen gün gittiğimde bana şarkı sözlerini ve notlarını gösterdi Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm telling you man, it's for real. Abi adam gerçekten iyi Talento de barrio-1 2008 info-icon
Who is this kid you're talking about? Dinero, the kid that runs the project. Kimden bahsediyorsun sen? Dinero, projeyi ilerleten eleman Talento de barrio-1 2008 info-icon
Which project? Valle Verde. Ne projesi? Valle Verde. Talento de barrio-1 2008 info-icon
He is the man at Valle Verde. Edgar? Valle Verde'den biri. Edgar? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Voltio was right, you have a killer lyrics. Voltio haklıydı, dehşet sözlerin var Talento de barrio-1 2008 info-icon
Those two songs I just heard are hot, I even have the perfect beats for these songs. Şu iki şarkı dehşet onlar için çok iyi müziklerim de var Talento de barrio-1 2008 info-icon
So tell me, what's next? Are you ready to record or what? Sırada ne var? Kayda mı gireceksin? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I have the money. Money ain't a thing here, you know I got money myself. Param var Para önemsiz burda benim de param var Talento de barrio-1 2008 info-icon
Who's the best producer in this business? That would be you, you are the best. Bu işteki en iyi yapımcı kim? Sensin.. en iyisin sen. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You have to understand that rapping out here on the streets... is one thing, and go to the studio and making a hit...feel me? Sokakta yapıIan rap i bilirsin.. ama stüdyoya girip, hit bi şarkı yapmak, zor. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Go take care of that guy. Git ilgilen şu herifle Talento de barrio-1 2008 info-icon
Thank you for hooking me up. No big deal. Benle takıIdığın için sağol Önemli değil. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Be careful with your own crew. Tayfana dikkat et Talento de barrio-1 2008 info-icon
The cure is always worse that the sickness... Hastalık her zaman tedavisiyle gelir. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's get going. Hadi hazırlanalım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fuck this shit! Motherfuckers. S...ir et şunu p.ç kurusu Talento de barrio-1 2008 info-icon
You know the procedure. Here comes the chicken little. Prosedürü biliyorsun Küçük tavuk geliyor. Talento de barrio-1 2008 info-icon
I don't want to find something that gets me nervous. Canımı sıkacak bişey istemiyorum Talento de barrio-1 2008 info-icon
You're never going to find shit on us... you know we are a bunch of wolves. Bize bulaşamazsın biz çakalız Talento de barrio-1 2008 info-icon
Right, and what about all this money? Give me that, I work really hard for this, I keep mine legal. Evet.. peki ya para? Ver şunu çok çalıştım bunun için yasallaştırıcam ben Talento de barrio-1 2008 info-icon
Sure, don't try to be a smart ass... Olur, çok bilmişlik yapma.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
What's up there, piu piu. Chicken little grabbin' your ass again? Nabersin piu piu. Herşey yolunda mı güzelim? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fuck you! Shit they be harrassing us every day. Defol git! Her gün bize bulaşıyor ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Are they gone? Yeah, those pigs are out of here already. Gittiler mi? Evet domuzlar gitmiş bile Talento de barrio-1 2008 info-icon
Well here, let me give you the rest of the money, it's in the car. Ben sana paranın geri kalanını vereyim. Talento de barrio-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158348
  • 158349
  • 158350
  • 158351
  • 158352
  • 158353
  • 158354
  • 158355
  • 158356
  • 158357
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim