Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158278
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're like a case study in obsessive behaviour. | Tıpkı bir saplantılı davranış vaka örneği gibisin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm shaving. | Traş oluyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And l'm messing up your shaving schedule. | Ve ben de traş programını aksatıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Just tell me you are not going to do any work this weekend. | Bana sadece bu hafta sonu hiç işe gitmeyeceğini söyle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l promise, no work. | Söz veriyorum iş yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Last weekend was an emergency. This weekend it's you and me | Geçen hafta sonu acil bir durumdu. Bu hafta sonu sen, ben... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| and Lake Winnebago, and l can't wait. | ...ve Winnebago gölü, dayanamayacağım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Do you realise how long it's been? | Ne kadar oldu yapmayalı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer! | Oh, Spencer! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| As l recall... it was very good. | Hatırladığım kadarıyla... Çok iyiydi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, my God! Yes! | Aman Tanrım! Evet! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| promise me one more thing. | Bana bir şey için daha söz ver. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l won't bring my filofax. l promise. | Ajandamı getirmeyeceğim. Söz veriyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The hometown fans need to rally behind our Angels. | Ev sahibi taraftarlar Angels'ın arkasında toplanmalılar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| I'll be down there to greet them and I urge you to join me | Onları selamlamak için tam orada olacağım ve sizi de yarın sabah onları IAx'te... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| in welcoming them home tomorrow morning at lAx. | ...benimle karşılamaya gelmeniz için acele etmeye çağırıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| For one fan I have an added incentive. | Bir taraftar için ilave bir ödülüm var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| cream of shit, seven days a week. | Haftada yedi gün pislik kreması. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ...correctly, two tickets to game 6 sunday in Anaheim will be yours. | ...tam olarak 6'sı pazar Anaheim'deki maça iki kişilik bilet sizin olacak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| so, in honour of the Cubs, it's ''What two Cubs pitched no hitters in 197 2?'' | Cubs şerefine, 1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| milt pappas. burt hooton. | Milt Pappas. Burt Hooton. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, man, guys! | Oh adamım, beyler! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Whatcha going to do when you get out? | Dışarı çıkınca ne yapmak istersin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Get arrested! | Tutuklanmak! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l wouldn't leave you guys alone here, would l? | Sizleri burada yalnız bırakamam, değil mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| come on, speech! | Haydi, konuşma yap! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| here's to the cubs winning the World series. | Dünya şampiyonluğunu kazanan Cubs için. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And to big tits! | Ve büyük göğüslere! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hey, Warden! | Hey, müdür! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Gentlemen, this is an unauthorised festivity. | Baylar, bu izinsiz bir kutlama. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| These guys are just throwing a going away party, nothing big, special. | Bu adamlar sadece bir veda partisi veriyor, büyük, özel bir şey yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Well, it's over. | Bitti. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| pull that banner down. | O pankartı indirin. (Elveda Jimmy) | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| mr Dworksi, this is a prison. | Bay Dworski, burası bir cezaevi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| not a discotheque. | Diskotek değil. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You're my responsibility until your release time sunday night at 6:00. | Bu pazar akşam 6'ya kadar benim sorumluluğum altındasınız. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's 60 hours. understood? | Bu 60 saat, anladınız mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| before he gets out of here, l'll burn that troublemaker. | Buradan gitmeden önce o sorun kaynağını yakacağım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Don't worry about it, Jimmy! | Üzülme Jimmy! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We're still looking for a winner for those tickets to game 6. | Hala 6'sındaki maça bilet için bir kazanan arıyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now, this morning's question again, | Şimdi, yeniden bu sabahın sorusu... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ''What two Cubs pitched no hitters in 197 2?'' | ..."1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi?" | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The number to call, 555 77 20. | Arayacağınız numara 555 7720. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They're giving tickets away to the World series. | Dünya şampiyonası için bilet veriyorlar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| so... 555 7720! 555 7720. | O halde... 555 7720! 555 7720. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| breathe, breathe. That's great! | Nefes al, nefes al. Bu harika! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Don't forget my frozen yogurt, baby. | Sakın donmuş yoğurdumu unutma bebek. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| can l use the phone? | Telefonu kullanabilir miyim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Goodbye, Yolanda. Bye, honey. | Görüşürüz Yolanda. Görüşürüz tatlım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| sure thing. bye, Yolanda. Thank you. | Tabii ki. Görüşürüz Yolanda. Teşekkür ederim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| t ou're on the air. On the air? | Yayındasınız. Yayında mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What's your name? jimmy dworski. | Adınız nedir? Jimmy Dworski. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Where are you calling from? l'm calling from... my car. | Nereden arıyorsunuz? Ben... arabamdan arıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All right! now go for the tickets. What do you think? | Pekala! Şimdi biletleri kap. Ne düşünüyorsun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, for the tickets. milt pappas, burt hooton. | Evet, biletler için. Milt Pappas. Burt Hooton. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hooton and pappas. t ou got a winner! That's what you got! | Hooton ve Pappas. Kazandınız! İşte kazandığınız! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| t es, sir. Meet me at los Angeles Airport tomorrow morning at 9:00 a.m. | Evet efendim. Yarın sabah 9'da Los Angeles Havalanı'nda buluşalım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l won! l won! l won! l'm gonna see the cubs! | Kazandım! Kazandım! Kazandım! Cubs'ı göreceğim! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he hopes the sale of the fifth will be easier | Ellincinin satışının daha kolay olacağını umuyor... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now that they've been widely advertised. | ...şimdi yaygın bir şekilde reklamı yapıldı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is such a shock. | Bu bir şok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Ah, that's part of business, spencer. | Ah, bu işin parçası Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Listen, what do you know about the high quality foods account? | Dinle, yüksek kalilte yiyecek reklamı konusunda ne biliyorsun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l read this morning that sakamoto's Japanese syndicate | Bu sabah Skamoto'nun Japon sendikasının yüksek... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| bought high quality and 86ed the GpG Agency. | ...kaliteyi ve 86ed GpG ajansını aldığını okudum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's a huge account. huge account! | Bu dev bir reklam. Dev reklam! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer, l want it. | Spencer, onu istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l need you to take my place this weekend. | Bu hafta sonu için yerimi almana ihtiyacım var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This weekend? You're going to L.A. | Bu hafta sonu mu? L.A.'e gidiyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You're going to pitch our ideas for their new national campaign. | Yeni ulusal kampanyası için fikirlerimizi onlara aktaracaksın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| something dynamic. something with pretty girls. | Hareketli bir şey. Hoş kızlarla bir şey. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Elizabeth and l were going to Wisconsin... | Elizabeth ve ben Wisconsin'e gidecektik... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| sakamoto is flying out just to see our campaign. | Sakamoto sadece bizim kampanyayı görmek için oraya uçuyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They'll work through the weekend. You'll meet him at the malibu Tennis club. | Hafta sonu boyunca çalışacaklar. Onunla Malibu Tenis Kulübü'nde buluşacaksın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| sort of a ''get to know you'' kind of game. | Bu bir tür "tanışma" maçı olacak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt'll be a strategy review meeting with the president. | Bu başkanla strateji gözden geçirme toplantısı olacak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Diane connors. | Diane Connors. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| she's a nightmare. | O bir kabustur. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but you compliment her left and right, you be very nice to her. | Ama ona sağdan, soldan yanaş; ona karşı çok nazik ol. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You kiss her ass. | Kıçını öp. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| my wife and l were going to Wisconsin... lf you pull this thing off... | Eşim ve ben Wisconsin'e gidecektik... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| you're looking at a senior vice presidency. | Kıdemli başkan yardımcılığına oynuyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'll cancel it. | İptal edeceğim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Good one! very good. | İyi! Çok iyi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Warden, this is the first time in my life that l've ever had good luck. | Müdür, bu hayatımda karşılaştığım ilk iyi şans. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l only got two days left. | Sadece iki günüm kaldı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Jimmy, please. | Jimmy lütfen. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| besides, if l let you go, l'd have to let everybody go. | Üstelik eğer gitmene izin verirsem Herkese izin vermem gerekir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lf l let everybody go, this isn't a prison, it's a country club. | Eğer herkesin gitmesine izin verirsem de burası cezaevi olmaz; kulüp olur. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l understand. That's a good point, but you know | Anlıyorum. Bu iyi bir nokta ama biliyorsun ki... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| it's the cubs in the World series. lt's a dream of mine, sir. | Cubs dünya şampiyonasında. Bu benim rüyamdı, efendim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All right, l'm not gonna stand in the way of anybody's dream, Jimmy. | Pekala, kimsenin rüyasının gerçekleşmesini engellemek istemem Jimmy. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'll tell you what... What? | Sana ne diyeceğim... Ne? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lf l sink this putt, you can go. | Eğer bu atışı yaparsam, sen de gidebilirsin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What do you think of that? keep your head down, | Buna ne dersin? Kafanı eğik tut... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| arms straight, drop your shoulder, concentrate, focus. | ...kollar gergin, omuzlarını düşür, yoğunlaş, odaklan | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Think of the hole, get the ball in the hole. | Deliği düşün, topu deliğe sok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| smell the hot dogs, the crack of the bat, the roar of the crowd. | Hotdogların kokusunu al, sopanın darbesi, kalabalığın uğultusu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You can order your tickets now. | Biletlerini şimdi ısmarlayabilirsin Jim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, shit! shit, shit, shit! | Oh, lanet! Lanet, lanet, lanet! | Taking Care of Business-1 | 1990 |