• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158185

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, I know you... Virgil Starkwell... Hey, seni tanıyorum... Virgil Starkwell... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, Eddie... Haynes? Oo, Eddie... Haynes? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
That's right! We were in the marching band together. Doğru! Bandoda birlikteydik. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You played the cello... you were always... Çello çalıyordun... Sen hep ... Çello çalıyordun... Sen hep... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I was the trombone... first trombone. Ben tormbon çalıyordum... Birinci trombon. Ben trombon çalıyordum... Birinci trombon. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
That's funny, my God! Çok komik, Tanrım! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What are you doing? I'm with the Philharmonic. Neler yapıyorsun? Filarmonideyim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No kidding, that's grand! I was just talking to someone... Oscar Sunken Şaka yapıyorsun, bu harika! Geçende Oscar Sunken ile konuşuyorduk Şaka yapıyorsun, bu harika! Geçende Oscar Sunken ile konuşuyorduk. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
about the great visory we had together. Birlikte yaptığımız harika işlerden konuştuk. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
That was hilarious! Çok komikti! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You remember when we got caught taking a shower together? Birlikte duş alırken yakalandığımızı hatırlıyor musun? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I do... I never saw anything so embarrassed. Evet... Bunda asla utanacak bir şey görmedim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'll never forget your face. Yüzünü asla unutmuyorum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
My face? You dropped the towel. You dropped the towel too! Yüzümü mü? Sen havluyu düşürmüştün. Sen de! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Can I have your watch? Sure, sure, sure. Saatini alabilir miyim? Tabii, tabii, tabii Saatini alabilir miyim? Tabii, tabii, tabii. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Remember we painted the car, uh, yellow? Arabayı boyadığımızı hatırlıyor musun, ee, sarıya? Arabayı boyadığımızı hatırlıyor musun...sarıya? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Yeah, it was Halloween. Evet, Cadılar Bayramıydı. Evet, Cadılar Bayramı'ydı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Yeah that's right, it was Halloween. It was really funny. Doğru, Cadılar Bayramıydı. Gerçekten çok komikti. Doğru, Cadılar Bayramı'ydı. Gerçekten çok komikti. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It was yellow stripes. That's right, like a popcorn. Sarı şeritleri vardı. Evet, patlamış mısır kutusu gibi. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Keep your hands up or I'd have to shoot you. Ellerin yukarıda kalsın yoksa ateş ederim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You remember the football game? Futbol maçını hatırlıyor musun? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You fumbled the last play. And you picked up the ball. Son oyunda topu düşürdün. Ve sen yakaladın. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And then I ran the wrong way, Ve sonra da yalnış tarafa koştum, Ve sonra da yanlış tarafa koştum... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and everyone was yelling go back, go back. Herkes geri dön, geri dön diye bağırıyordu. ...herkes geri dön, geri dön diye bağırıyordu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And I thought they were cheering. Ben de tezahürat ediyorlar sanmıştım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You can't beat the good old days. Eski güzel günleri unutamam. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
There were good old nights... Shirley Shivrotze. Eski güzel geceler de vardı... Shirley Shivrotze. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh I didn't hear you. Ah, seni duymadım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Look it's been great speaking to you, really. Seninle konuşmak güzeldi, gerçekten. Seninle konuşmak güzeldi gerçekten. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It's been nice to see you too Virgil. Seni görmek de güzeldi Virgil. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Yeah, take it easy. Maybe we'll see each other someday. Boşversene. Belki birgün tekrar görüşürüz. Boş versene. Belki bir gün tekrar görüşürüz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Good luck to you! Sana iyi şanslar! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh Virgil I just realized I'm a cop. Virgil, şimdi hatıradım, ben polisim. Virgil, şimdi hatırladım, ben polisim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh Virgil I just realized I'm a cop. No kidding, how's it going? Şaka mı yapıyorsun! Nasıl gidiyor? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It's a great job. I gotta pension and I... Harika bir iş. Lojmandayım ve... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Do you remember when...? Şey yaptığımızı hatırlıyor musun? Hani... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil Starkwell is tried on 52 accounts of robbery Virgil Starkwe 52 soygun girişiminde bulunur Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and is sentenced to 800 years in federal prison. Ve federal hapishanelerde 800 yıla mahkum edilir. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
At the trial, he tells his lawyer confidently, Duruşmada, avukatına, kendine güvenerek, Duruşmada, avukatına, kendine güvenerek... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
that with good behavior he can cut the sentence in half. İyi halden cezasını yarıya indirebileceğini söyler. ...iyi halden cezasını yarıya indirebileceğini söyler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil, now that you are caught and you are facing a very long prison, Virgil, şu an yakalandın ve uzun bir mahkumiyetle yüzyüzesin, Virgil, şu an yakalandın ve uzun bir mahkumiyetle yüz yüzesin... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
sentence, do you have any regrets choosing a life of crime? Suç dolu bir hayatı seçtiğine pişman mısın? ...suç dolu bir hayatı seçtiğine pişman mısın? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I think that crime definitely pays that uh, Bence suç buna değer. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
it's a great job, the hours are good and you're your own boss Harika bir iş. Çalışma saatleri iyi ve kendi patronunuzsunuz Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and you travel a lot and you get to meet interesting people. Ve bol bol seyahat ediyorsunuz ve ilginç insanlarla tanışıyorsunuz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I just think it's a good job in general. Yani genel olarak güzel bir iş. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What about your co hosts, what has ever happened to them? Peki ya işbirlikçilerin, Onlara ne oldu? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
All of the men, many of the guys you associated with in various gangs. Bütün hepsi, bildiğimiz birçok çetedeler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
A great many of them have become a homosexuals Büyük bir çoğunluğu eşcinsel oldu Büyük birçoğunluğu eşcinsel oldu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and some of them have entered in politics and sports. Ve bazılarıda politikaya ve spora girdiler. Ve bazıları da politikaya ve spora girdiler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
How do you manage to spend your time in prison... Hapishanede nasıl zaman geçiriyorsun... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
do you have any hobbies? ... hobilerin var mı? ...hobilerin var mı? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I do, I've been working on... Evet, şey üzerinde çalışıyorum... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I've been doing a lot of stuff in shop lately. Yakın bir zamana kadar mağazalarda ıvır zıvır yapardım. ...yakın bir zamana kadar mağazalarda ıvır zıvır yapardım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'm very skilled with my hands. Do you know if it's raining out? El becerisinde yetenekliyim. Dışarıda yağmur yağıyor mu? El işlerinde yetenekliyim. Dışarıda yağmur yağıyor mu? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And he becomes convinced he is Kaiser Wilhelm. Ve kendini Kyzer Willhelm sanmaya başlar. Take the Money and Run-2 1969 info-icon
That's gun... I'm pointing... Size silah doğrultuyorum... Take the Money and Run-2 1969 info-icon
for people who were nauseous in elevator in shoes. imal ediyordum. ...imal ediyordum. Take the Money and Run-2 1969 info-icon
I was having breakfast in the morning. I think it was two fried eggs, a toast Sabah kahvaltı yapıyordum. Sanırım iki sahanda yumurta ve bir tost Sabah kahvaltı yapıyordum. Sanırım iki sahanda yumurta ve bir tost. Take the Money and Run-2 1969 info-icon
It's "act"... A C T, act. "Birşey" B İ R Ş E Y. "Bir şey" B İ R Ş E Y. Take the Money and Run-3 1969 info-icon
It has to do with the genes. What?!? Genes? Genlerden olmalı. Ne geni? Take the Money and Run-3 1969 info-icon
Am I right! Be honest! Say it! He turned out to be a punk. Haklı mıyım? Dürüst ol!! Söyle hadi!! Tam bir pisliğe dönüştü. Take the Money and Run-3 1969 info-icon
John Q. Public. P U B L I C. John Q. Public. P U B L l C. John Q. Public. P U B L I C. Take the Money and Run-3 1969 info-icon
I mean you never met anyone like this ... you'd never meet such a nothing. Yani asla böyle birine rastlayamazsınız Böyle bir hiçle karşılaşamazsınız. Take the Money and Run-3 1969 info-icon
Previously on Taken... (Subtitle Revised by HchC) Taken'da daha önce... Uçan daireler. Babam da, ben de onları görüyoruz. Taken-1 2002 info-icon
We've both inside them. Aah. İkimiz de içlerine bindik. Yine mi, adiler? Taken-1 2002 info-icon
Your daddy's big, important secret job is to figure out if Babanızın çok gizli ve önemli görevi... Sarhoşsun Anne. Sarhoşken araba kullanmamalıydın. Taken-1 2002 info-icon
You shouldn't take the car out when you're drunk. Hayır! Taken-1 2002 info-icon
Owen Crawford. This guy broke her heart. Owen Crawford. Bu adam onun kalbini kırdı. Onun hayatını mahvetmeden rahat etmeyeceğim. Taken-1 2002 info-icon
I need proof there's a clear and present danger. Tehlike olduğunu gösteren kanıt istiyorum. Dumanı tüten silah istiyorum beyler. Taken-1 2002 info-icon
My father's in your hospital. A tumour they can't operate on. Babam hastanenizde yatıyor. Müdahale edemeyecekleri bir tümörü var. Taken-1 2002 info-icon
Exactly the same size in exactly the same place. Aynı yerde ve aynı boyda. Benzer tümörden bende de var. Taken-1 2002 info-icon
DOCTOR: What are the odds? Bunun olma ihtimali ne? Taken-1 2002 info-icon
It could be something as simple as a tracking device Onlar için önemli olan deneklerin yerini bulmak için kullandıkları basit bir izleme cihazı olabilir. Taken-1 2002 info-icon
You can have mine. Benimkini alabilirsiniz. Vatandaşlarımıza zarar vermeyiz. Taken-1 2002 info-icon
We would never do anything to a citizen against his will. Vatandaşlarımıza kendilerinin istemediği hiçbir şeyi yapmayız. Taken-1 2002 info-icon
I personally would never do anything to harm a child. Şahsen ben asla bir çocuğa zarar vermem. Taken-1 2002 info-icon
Where's my father? I want to see my father! Babam nerede? Babamı görmek istiyorum. Taken-1 2002 info-icon
Thank you for volunteering to help your country again. Ülkenize yardım etmek için yeniden gönüllü olduğunuz için teşekkür ederim. Taken-1 2002 info-icon
ALLIE: What makes us human? Bizi insan yapan nedir? Taken-1 2002 info-icon
That we can think? Düşünebilmemiz mi? Acı ve hüznü hissedebilmemiz mi? Belki. Taken-1 2002 info-icon
That we can laugh? Gülebilmemiz mi? Umarım öyledir. Taken-1 2002 info-icon
We can hurt and we can laugh and we know a past and a present. Bayan Crawford. İncinebiliriz, gülebiliriz, şimdiyi ve geçmişi bazen de geleceği bilebiliriz. Taken-1 2002 info-icon
Maybe what makes us human is that we know just enough Belki de bizi insan yapan, sadece ne yöne gideceğimizi belirleyecek kadar bilgi sahibi olmamızdır. Taken-1 2002 info-icon
This could be big. Bu büyük bir şey olabilir. Her hafta iki üç kez böyle raporlar geliyor. Taken-1 2002 info-icon
Mutilated cattle, dancing lights, Katledilmiş hayvanlar, dans eden ışıklar, şimdi göreceğimiz türden olaylar. Taken-1 2002 info-icon
For you to come personally, you must have some reason. Şahsen geldiğine göre önemli bir sebebin olmalı. Rapor iyi görünüyordu. Taken-1 2002 info-icon
First one came in from a local pilot out of Gary, İlki Gary'li bir pilottan, ikincisi bir yolcu uçağından geldi. Bu aradığın kanıt olabilir baba. Taken-1 2002 info-icon
I mean, this could finally show the threat is real. Bu bir tehlike olduğunu kanıtlayabilir. Bunu zaten biliyoruz değil mi? Taken-1 2002 info-icon
Don't try so hard, kid. Bu kadar zorlama evlat. İşini iyi yap. Baban bunu görecektir. Taken-1 2002 info-icon
Keep these people back! Bu insanları uzaklaştırın. Taken-1 2002 info-icon
Reports are all good, Bob. This is real. Raporlar düzgün Bob. Bu gerçek. Taken-1 2002 info-icon
It's a landing strip. I'd stake my career on it. Bu bir iniş alanı. Kariyerim üzerine bahse girerim. Taken-1 2002 info-icon
Yes, tell the President, and tell him I believe it signals Başkana söyle. Bunlar, dostlarımızın yakında güç kullanarak buraya geleceklerinin işareti. Taken-1 2002 info-icon
I really think you should look at this personally. Buna bizzat bakman gerektiğini düşünüyorum. Taken-1 2002 info-icon
Thank you, Bob. Thank you. Sağ ol Bob. Sağ ol. Taken-1 2002 info-icon
The President's on his way. That's great news. Başkan geliyor. Bu harika bir haber. Taken-1 2002 info-icon
Why don't you... Neden gidip kalabalığı kontrol edenlere yardım falan etmiyorsun? Taken-1 2002 info-icon
Colonel Crawford. Toby Woodruff. Albay Crawford. Toby Woodruff. Taken-1 2002 info-icon
This is Ted Olson. Bu Ted Olson. Taken-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158180
  • 158181
  • 158182
  • 158183
  • 158184
  • 158185
  • 158186
  • 158187
  • 158188
  • 158189
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim