• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158182

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want to speak to you about a business proposition. Sana bir iş teklifi yapacağım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It's a bank job. Bir banka işi. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Couple of guys and myself are going to Birkaç adam ve ben bir araya gelip Birkaç adam ve ben bir araya gelip... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
get together and four weeks from now... dört hafta sonra... ...dört hafta sonra... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
quart of a million dollars. We walk in and take it like that! çeyrek milyon dolar çarpacağız. İçeri girip böyle çarpacağız. ...çeyrek milyon dolar çarpacağız. İçeri girip böyle çarpacağız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It's an easy job. Think we just pull up and take it. Kolay bir iş. Tereyağından kıl çeker gibi. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
How long have you, uh... because I said part about the bank... the bank. Siz ne zamandır... eee... çünkü ben bankayla ilgili kısmı... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You guys are dressing alike again. Yine aynı giyinmişsiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
See, I just broke it myself. Bak bu sefer kendim kırdım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
All the boys in the neighborhood were... Çevresindeki tüm çocuklar öyleydi. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Wasn't his fault, we just didn't have time for him. Onun hatası değildi, ona vakit ayıramadık. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We were working so hard. Çok çalışıyorduk. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Would you like to see my stamp collection. Pul kolleksiyonumu görmek ister misiniz? Pul koleksiyonumu görmek ister misiniz? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What do you mean stamp collection? Ne demek pul kolleksiyonu? Ne demek pul koleksiyonu? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I have a stamp collection... Pul kolleksiyonum var... Pul koleksiyonum var... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
First, he selects an appropriate bank. İlk olarak uygun bir banka seçer. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Next he cases the bank by cleverly concealing a camera Sonra zekice gizlenmiş bir kamerayla Sonra zekice gizlenmiş bir kamerayla... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
in an unsuspected place. umulmadık yerlerden görüntü alır. ...umulmadık yerlerden görüntü alır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
That night, a meeting takes place. O akşam bir toplantı yapılır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Among the one's chosen are some of the sinister names Seçilen kişiler yeraltı dünyasının Seçilen kişiler yeraltı dünyasının... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
in the underworld. en belalı adamlarıdır. ...en belalı adamlarıdır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
William Amerz, wanted by the police for bank robbery, William Amerz, banka soygunu William Amerz, banka soygunu... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
assault with a deadly weapon, ve ağır silahlı saldırıdan, ...ve ağır silahlı saldırıdan... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
murder, and getting naked in front of his in laws. cinayetten ve kayınları önünde soyunmaktan aranıyor. ...cinayetten ve kayınları önünde soyunmaktan aranıyor. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Frankie Wolf, wanted by Federal authorities for dancing with a mailman, Frankie Wolf, Federaller bir postacıyla dansetmekten arıyor, Frankie Wolf, Federaller bir postacıyla dansetmekten arıyor... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
A.D. Armstrong, wanted all over the country for arson, robbery, A.D. Armstrong, kundakçılık, soygun, ...A.D. Armstrong, kundakçılık, soygun... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
assault with an attempt to kill, and marrying a horse. cinayete teşebbüs ve bir atla evlenmeden aranıyor. ...cinayete teşebbüs ve bir atla evlenmeden aranıyor. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Alright boys. Had to talk about the Union Fidelity Bank. Pekala beyler. Biraz Union Fidelity Bank'dan konuşalım. Pekâlâ beyler. Biraz Union Fidelity Bank'tan konuşalım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
June 16th, 10 a.m. 16 Haziran, sabah 10. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What you are about to see is a film of the Union Fidelity Bank. Union Fidelity Bank'ın bir filmini göreceksiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We are going to see it just once. Yalnızca bir kere seyredeceğiz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And to destroy the evidence we are going to eat the film. ve kanıdı yok etmek için filmi yiyeceğiz. Ve kanıtı yok etmek için filmi yiyeceğiz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It will be buffet style, you can just help yourselves. Hazmı kolay, ekmek arası olacak. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Take plates of potato salad over there and my wife made coffee. Oradaki patates salatasında biraz alın. Eşim de kahve yapacak. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
This film might just save your lives. Bu film hayatınızı kurtarabilir. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The film was a boring short. Bu berbat bir kısa filmdi. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
He'd have the gang over for a meeting Toplantı için bir çete oluşturmuştu Toplantı için bir çete oluşturmuştu... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and I'd put out a little tray of pretzels and bullets... ve ben de bir tabak çubuk kraker ve mermi getirdim. ...ve ben de bir tabak çubuk kraker ve mermi getirdim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I had to, he's my husband. Yapmak zorundaydım. O benim kocam. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We got this film camera, we have lights, and a truck. Elimizde şu kamera, ışık ve bir kamyonet var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The idea is we pull up in front of the bank Fikir şu, bankanın önünde durup Fikir şu, bankanın önünde durup... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and we look like we are making a movie. bir film çekiyormuş gibi yapacağız. ...bir film çekiyormuş gibi yapacağız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We play the actors. We need somebody to be the director. Oyuncuları oynayacağız. Yönetmen olacak birini bulmalıyız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Gertch! I got the perfect guy! Gertch! Mükkemmel birini buldum! Gertch! Mükemmel birini buldum! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
An ex con I did some time with, by the name of a Fritz. Birlikte vakit geçirdiğim eski bir mahkum. Fritz adına iş yapmıştık. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I will be the director. I once was a film director, Yönetmen olacağım Bir zamanlar bir yönetmendim, Yönetmen olacağım. Bir zamanlar bir yönetmendim... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
a many years ago, before movies had sound. uzun zaman önce, sesli filmler yokken. ...uzun zaman önce, sesli filmler yokken. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I worked with Johnny Gilbert and Antonio Valentino, Lois Garret. Johnny Gilbert, Antonio Valentino ve Lois Garret'le çalışmıştım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Lois Garret was a baseball player. Lois Garret bir beysbolcuydu. Lois Garret bir beyzbolcuydu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I was also that ball... For the Yankees... Ben de kes koycuydum... Yankee'lere çalışırdım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The fools in Hollywood didn't look up nice geniuses. Hollywood'daki ahmaklar bir dâhi aramıyordu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
But now, I shall wear a new uniform, like I did, once again. Ama şimdi önceden yaptığım gibi yeniden kıyafetlerimi giyeceğim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And you will be my actor. Ve sizler de oyuncularım olacaksınız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You shall enter in the back and say, "Up with your hands, this is a stickup." Bankaya girip "Eller yukarı. Bu bir soydun." diyeceksin. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Thereby announcing our theme. Sonra da kilit cümleyi söyleyeceksiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No! More feeling. Begin now. Hayır! Daha içten. Tekrar başla. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Uh, Fritz, this is a bank robbery not a movie. Fritz, bu bir banka soygunu, bir film değil. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, forgive me. I will be fine, when the time comes. Beni bağışla. Zaman geldiğinde harika olacağım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Thank you all. Everybody, take five. Herşey için sağol Hepiniz işi bana bırakın. Her şey için sağ ol. Hepiniz işi bana bırakın. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Ohhh, don't tell me you are going to use the shower now. Sakın duşu kullanacağım deme. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil, why do you do this to me every morning? Virgil, neden her sabah bana bunu yapıyorsun? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I just got in here. Daha yeni girdim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Well, I'm going to be late for the robbery. Soyguna geç kalacağım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
So you'll be five minutes late. They can start without you. Altı üstü beş dakika gecikeceksin. Sensiz de başlayabilirler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
They can't start without me, I'm the leader. Bensiz başlayamazlar, liderleri benim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I made you some coffee. Oh! Jesus! Sana kahve yaptım! Tanrım! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, Jesus! Every day I have trouble getting into the bathroom. Tanrım! Hergün banyoya girmek bir sorun oluyor. Tanrım! Her gün banyoya girmek bir sorun oluyor. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Honey, what shirt do you wanna wear? Tatlım, hangi gömleğini giyeceksin? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I said, what shirt do you wanna wear? I'm gonna wear my light blue. Dedim ki, hangi gömleğini giyeceksin? Açık mavi olanı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No you're not. It was dirty, I washed it last night. Hayır, olmaz. Kirliydi, akşam yıkadım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Why did you wash it? I was gonna wear it today. Neden yıkadın ki? Bugün giyecektim onu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I washed it because it was dirty. Yıkadım çünkü kirliydi. Yıkadım; çünkü kirliydi. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
So what, I'm just gonna rob a bank. I have happened to Ne olmuş, Altı üstü banka soyacağım. Bej olanını ütüleyecektim. Ne olmuş, Altı üstü banka soyacağım. Bej olanını ütüleyecektim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No, I can't wear a beige shirt Hayır, bir banka soygununda Hayır, bir banka soygununda... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
to a bank robbery. Why not? bej gömlek giyemem. Neden ki? ...bej gömlek giyemem. Neden ki? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Because it's light. I'll be an easy target. Çünkü açık renk. Kolay bir hedef olurum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I think it is a perfectly good shirt to wear. Bence giymek için güzel bir gömlek. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No, it isn't a good shirt, it's beige. Who wears beige to a bank robbery? Hayır, güzel değil, bej. Kim banka soyarken bej gömlek giyer ki? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What are the other guys wearing? Diğer adamlar ne giyiyor? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I don't know... For crying out loud. Bilmiyorum... Tanrı aşkına. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Why don't you call them up and ask them? Neden arayıp sormuyorsun? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, no body is going to be wearing beige to a bank robbery. Kimse banka soyarken bej gömlek giymeyecektir. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It's in poor taste. Kötü bir zevk. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
June 16, 9 a.m. The days of planning are over. 16 Haziran, sabah 9. Planların suya düştüğü gün. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil and his accomplices depart from his hideout and proceed Virgil ve suçortakları gizlendikleri yerden çıkar ve Virgil ve suç ortakları gizlendikleri yerden çıkar ve... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
toward their destination. hedeflerine doğru yola koyulurlar. ...hedeflerine doğru yola koyulurlar. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Everybody put your hands up, this is a stickup! Herkes ellerini kaldırsın, bu bir soygundur. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Hey, what are you doing here? Ne yapıyorsunuz siz burada? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We're holding up the bank. We are holding up the bank. Banka soyuyoruz. Bankayı biz soyuyoruz Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh no, I'm sorry, we are holding up the bank. Hayır, üzgünüm. Biz soyuyoruz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We're holding up the bank. Biz soyuyoruz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh no, we were here first. Hayır, ilk biz geldik. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Look could you come back tomorrow, we'll be finished by then. Yarın gelebilir misiniz, o zamana kadar işimiz bitmiş olur. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We're not going to have it ruined by a jackass. Bunu bir salağın mahvetmesine müsade etmeyeceğiz. Bunu bir salağın mahvetmesine müsaade etmeyeceğiz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
How many people here would like to be held up by this group? Kaç kişi bu grup tarafından soyulmak istiyor? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Now how many people would like to be held up by our group? Şimdi, kaç kişi bizim grubumuz tarafından soyulmak istiyor? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Now, beat it! Şimdi defol! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You call this a bank robbery? I yelled action, five minutes ago. Buna banka soygunu mu diyorsunuz? "Motor!" diyeli beş dakika oluyor. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Is that the way to pick up all it? Hepsini bu şekilde mi alacaksınız? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What's going on in here? There's a million cops outside. Burada neler oluyor? Dışarıda milyonlarca polis var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158177
  • 158178
  • 158179
  • 158180
  • 158181
  • 158182
  • 158183
  • 158184
  • 158185
  • 158186
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim