• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158183

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's get out of here! Hadi kaçalım buradan! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Each member of the gang gets five years for his part in the crime. Çetenin her bir üyesi beşer yıl yerler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil gets ten. Virgil ise on yıl. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
He is not taken to prison this time but to a road gang Bu sefer hapse atılmaz ama kürek mahkumu olarak tutulur. Bu sefer hapse atılmaz; ama kürek mahkumu olarak tutulur. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
where his criminal behavior will cost him dearly. Bu şuç teşebbüsü ona pahalıya patlayacaktır. Bu suç teşebbüsü ona pahalıya patlayacaktır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You men come here because you committed crimes Sizler buraya geldiniz çünkü suç işlediniz Sizler buraya geldiniz, çünkü suç işlediniz... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
rendering you unfit to live in decent society. ve temiz toplumda yaşamaya uygunsuz bir hale geldiniz. ...ve temiz toplumda yaşamaya uygunsuz bir hâle geldiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I think you gonna find you made a mistake you're gonna regret. Bence pişman olacağınız bir hata yaptığınızı farkedeceksiniz. Bence pişman olacağınız bir hata yaptığınızı fark edeceksiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Our job of mine and the boys is to see that you get some civilization İşimiz maden ve sizler burada biraz medeniyet göreceksiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
so that when you leave here Yani buradan ayrıldığınızda Yani buradan ayrıldığınızda... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
you're gonna think twice before you perform anti social acts. suç işlemeden önce iki kez düşüneceksiniz. ...suç işlemeden önce iki kez düşüneceksiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And my advice to you is obey the rules and do your job. Size tavsiyem: Kurallara uyun ve işinizi yapın. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
If you have complaints, you come to me. Eğer şikayetiniz olursa bana gelin. Eğer şikâyetiniz olursa bana gelin. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Don't think anybody outside is gonna help you. Dışardaki birilerinin sizer yardım edebileceğini sanmayın. Dışarıdaki birilerinin size yardım edebileceğini sanmayın. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Now we don't like complainers and we don't like troublemakers. Şimdi, biz şikayet edenleri sevmeyiz ve sorun çıkaranları da... Şimdi, biz şikâyet edenleri sevmeyiz ve sorun çıkaranları da... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
If things get a little too rough for you in here, Burada işler size çok zor gelirse, Burada işler size çok zor gelirse... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
you just feel free to take off for Florida. Florida'ya gitmekte serbestsiniz. ..Florida'ya gitmekte serbestsiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Show 'em in which direction Florida is, boys. Beylere Florida'nın ne tarafta olduğunu göster. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Do you think a girl should pet on the first date? Sizce kızlar ilk randevuda sevişmeli midir? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I... I mean if both parties involved are mature and liberal. Yani iki taraf da yetişkin ve açık fikirliyse... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Gonna see Ms Eliza... gonna go to Mississippi... Bayan Eliza'yı görmeli... Mississippi'ye gitmeliyim Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Hey, do you think you gotta Hey, sence bu prangaları balyozla Hey, sence bu prangaları balyozla... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Look man, I don't want to get into any trouble. Bak adamım, başıma bela almak istemiyorum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Nothing is going to happen. You think you can do it? Hiçbir şey olmayacak. Sence yapabilir misin? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I've never missed yet. Şu ana kadar hiç ıskalamadım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Alright, go ahead. Pekala, yap o zaman. Pekâlâ, yap o zaman. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Sorry man, first time. Üzgünüm adamım, bu ilk. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Food on a chain gang is scarce and not very nourishing. Zincir mahkumiyetinde yemek nadirdi ve pek besleyici değildi. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The men get one hot meal a day. A bowl of steam. Adamlar günde bir sıcak öğün yiyordu: Bir kâse buhar. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Alright boys, who didn't give me a good days of work? Pekâla beyler, kim bugün iyi bir iş çıkarmadı? Pekâlâ beyler, kim bugün iyi bir iş çıkarmadı? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Come with us Wilson. Bizimle geliyorsun Wilson. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What's the matter Starkwell, can't you take it? Sorun ne Starkwell, bunu anlamıyor musun? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Come on, I want you to see this, so you can know what to look forward to. Hadi gel, bunu görmeni istiyorum, böylece neyi iple çekeceğini anlayabilirsin. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Just what in the hell do you think your doing? Ne yaptığını sanıyorsun sen? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Don't beat the shit out of your damn fool, beat him. Buna değil gerizekalı, ona vuracaksın. Buna değil gerizekâlı, ona vuracaksın. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, him! Ona mı?! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The time drags by an endless grind of backbreaking labor. Zaman, sonu gelmeyen yorucu taş ufalamalarla geçer. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Brutal discipline is common under the hot sun. Kızgın güneş altında bir de acımasız bir disiplin görürler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The men aren't even permitted to faint without written permission. Yazılı izin olmadan bitkin bile düşemezler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil complains and he is severely tortured. Virgil şikater eder ve şiddetli işkenceler görür. Virgil şikâyet eder ve şiddetli işkenceler görür. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
For several days he is locked inside a sweatbox Günlerce bir su deposuna Günlerce bir su deposuna... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
with an insurance salesman. bir sigorta mümessiliyle kapatılır. ...bir sigorta mümessiliyle kapatılır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Hi, I'm Joe Green, I represent Ajax and Widget Insurance Company. Selam. Ben Joe Green. Ajax ve Widget Sigorta Şirketi'nden geliyorum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'd like to talk to you about a little insurance... You're about 30, right? Size biraz sigortadan bahsedeyim. 30 yaşında falansınız, değil mi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I think the best thing to do is get straight life then a little term... and... Sanırım bir mahkumiyetten sonra yapacak en iyi şey düzenli bir hayattır... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
How about dental and medical? Sağlık ve Diş hekimi hizmetlerine ne dersiniz? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We got a great deal on dental and medical deal. Sağlık ve Diş Hekimliğinde çok güzel fırsatlarımız var. Sağlık ve Diş Hekimliği'nde çok güzel fırsatlarımız var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
At the end of each work day, Her iş gününün sonunda, Take the Money and Run-1 1969 info-icon
the men are chained to each other by the ankle, by a group of six. Adamlar birbirlerine altı kişilik gruplarla zincirlenir. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Making movement slow and painful. And escape almost impossible. Bu da hareketlerini yavaş ve acılı kılar. Kaçmak imkansızdır. Bu da hareketlerini yavaş ve acılı kılar. Kaçmak imkânsızdır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Then one day, the impossible is attempted. Sonra bir gün imkansız gerçekleşir. Sonra bir gün imkânsız gerçekleşir. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
See that field? Şu tarlayı görüyor musun? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
If we make it across that field, we'd be out of here. Eğer o tarlayı geçersek, buradan kaçabiliriz. Eğer o tarlayı geçersek buradan kaçabiliriz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We can take him by surprise and we all make a sudden break for it. Onu şarşırtabiliriz ve hepimiz aniden kaçabiliriz. Onu şaşırtabiliriz ve hepimiz aniden kaçabiliriz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
That's right, I'm a paranoid schizophrenic but I say we try it. Bu doğru, ben paranoid şizofrenim ama deneyelim derim. Bu doğru, ben paranoid şizofrenim; ama deneyelim derim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Ain't that right boys? Öyle değil mi beyler? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'm not with them, I wanted to stay. Onlarla birlikte değilim, ben kalmak istemiştim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Alright, everyone split up! Pekâla, hepimiz dağılalaım! Pekâlâ, hepimiz dağılalım! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
My car broke down, can I use your telephone? Arabam bozuldu, telefonunuzu kullanabilir miyim? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Of course, come in. Elbette, içeri gelin. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
O.K. Now, we're going to get out of here. Tamam. Şimdi, buradan çıkacağız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I know a guy in town, he's got enough tools to get us out of these chains. Şehirde birini tanıyorum. Bizi bu zincirlerden kurtarabilecek aletleri var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Alright, now you act natural and answer it or you're finished. Pekâla, birşey yokmuş gibi davran ve cevap ver. Yoksa işin biter. Pekâlâ, bir şey yokmuş gibi davran ve cevap ver. Yoksa işin biter. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Patrol man Lynch, can I come in? Devriye polisi Lynch, içeri girebilir miyim ? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It's an emergency. I'm afraid I have to. Bu acil bir durum. Sanırım girmek zorundayım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We'd better untie her. Onu çözsek iyi olur. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Tell him we're your cousins. We are visiting you from out of town. Ona kuzenlerin olduğumuzu söyle. Kasabanın dışından seni ziyarete geldik. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Alright, one false move and you're finished. Yanlış bir hareket yaparsan işin biter. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I hear there's been some trouble, up at the prison. Hapishanede sorun çıktığını duydum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'm checking area for anything suspicious. Şüpheli birşey var mı diye kontrol ediyorum. Şüpheli bir şey var mı diye kontrol ediyorum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
These are my cousins. They're visiting me for the holiday. Bunlar benim kuzenlerim. Tatilde beni ziyarete gelirler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Have you ever heard of St. Dabbernappy's Day? Aziz Uyuklama Günü'nü hiç duymadınız mı? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
That's what we're here for. Onun için buradayız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Come here you. Come here! Buraya gelin. Buraya. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Do you think your cousin is safe here living all alone? Sizce kuzeninizin burada yalnız yaşaması güvenli mi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Look how close we are to the prison. Hapishaneye ne kadar yakın olduğumuza bir bakın. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Look out here, just a few miles off down the road. Şuraya bakın, Yolun birkaç km. ötesinde. Şuraya bakın, Yolun birkaç km ötesinde. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I don't know... you sure can't be secure if you live so close to a prison. Bilmiyorum... eğer hapishaneye yakın oturuyorsanız güvende olamazsınız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Hey, wait a minute! Did I see something move out there Hey, durun bir dakika! Orada hareket eden bir şey mi var? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Couldn't have! Olamaz! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'm sure I saw something move. Bir şey gördüğüme eminim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Quick! Everyone take one window and check it. Çabuk. Herkes bir pencereyi alsın ve kontrol edelim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
If there's somebody out there, we gotta have a chance to see him. Eğer orada biri varsa onu görebiliriz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Guess it must have been my imagination. Sanırım hayal gördüm. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
They're escaped convicts. Really? Onlar kaçak mahkumlar. Gerçekten mi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
They've broken in... Aniden içeri daldılar... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
didn't you notice how they all moved together closely? Nasıl da birbirlerine yakın hareket ettiklerini farketmediniz mi? Nasıl da birbirlerine yakın hareket ettiklerini fark etmediniz mi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
They're chained together at the ankles. Bileklerinden birbirlerine zincirliler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I thought they were just a close family. Sadece yakın bir aile zannetmiştim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
O.k. Boys, the games up. Tamam beyler, oyun bitti. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The old lady must of told him. Yaşlı kadın söylemiş olmalı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You're going back to that prison. Hapishaneye dönüyorsunuz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And this time, you're going to stay there. Ve bu sefer orada kalacaksınız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
If we're gonna go, we need tools. Kaçacaksak aletlere ihtiyacımız var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Let's get my wife she'll help us out of this. Karımı bulalım, kurtulmamıza yardım eder. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh Virgil. If you'd only listen to me you'd of gone straight. Of Virgil. Beni dinleseydin suç işlemekten vazgeçerdin. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Honey, we needed the money and I robbed a bank. Tatlım, paraya ihtiyacımız vardı, ben de banka soydum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil, when are you going to stop doing that? Virgil, bunu yapmayı ne zaman bırakacaksın? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Don't you realize you're a father? You have responsibilities. Bir baba olduğunun farkında değil misin? Sorumlulukların var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Well, if she's my wife, I'd build her one. Eğer benim karım olsaydı ben de çocuk yapardım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158178
  • 158179
  • 158180
  • 158181
  • 158182
  • 158183
  • 158184
  • 158185
  • 158186
  • 158187
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim