• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15817

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mrs. Jum soon, I told you not to ride that thing! 1 Jum Soon nine, sana burada binme demiştim! Dohee ya-1 2014 info-icon
Or at least ride it sober. Why don't you llsten? Sarhoş kullanma bari! Neden sözümü dinlemiyorsun? Dohee ya-1 2014 info-icon
Buy me a bottle of rice wine if you're gonna lecture me! Bana ders vermek istiyorsan önce bir şişe pirinç şarabı al! Dohee ya-1 2014 info-icon
Dammit! Hay! O kim? Yeni eşin mi? Dohee ya-1 2014 info-icon
Lucky you! Ne şanslısın! Bu gece iyi eğlenceler! Dohee ya-1 2014 info-icon
Don't ride that thing, it's dangerous! Binme şuna, çok tehlikeli. Kaçtım. Dohee ya-1 2014 info-icon
Damn, that was fast. Şuna bak, ne hızlı gidiyor. Dohee ya-1 2014 info-icon
He told me he was gonna pick them up. Onları alacağını söylemişti. Dohee ya-1 2014 info-icon
Hey, tell your mother to stop riding that thing! Annene şu motosiklete binmemesini söyle. Dohee ya-1 2014 info-icon
You kidding me? I'm surprised she doesn't sleep with it. Şaka mı yapıyorsun? Onunla uyumamasına şaşırıyorum. Dohee ya-1 2014 info-icon
God, she's stubborn. Bu yaşında bu inat! Dohee ya-1 2014 info-icon
Oh, this is our new station chief. Say hello. Karakolumuzun yeni şefi. Selam ver. Dohee ya-1 2014 info-icon
She's a pretty one. Pek güzelmiş. Seksi kızmış. Dohee ya-1 2014 info-icon
Huh? Bastard, watch your mouth. Edepsiz, dediklerine dikkat et. Dohee ya-1 2014 info-icon
Those guys in the car O arabadakiler... Dohee ya-1 2014 info-icon
they're mostly Southeast Asian or Korean Chinese. ...çoğunlukla Güneydoğu Asyalı veya Koreli Çinli. Dohee ya-1 2014 info-icon
They're the only ones who'll work here. Onlar olmasa burada çalışan kimse yok. Bu büyük bir problem. Dohee ya-1 2014 info-icon
The only people left in this village are senior citizens. Bu köyde sadece yaşlılar kaldı. Dohee ya-1 2014 info-icon
That guy back there, Park Yong ha. He's the only one in town... young man. Biraz önceki adamın adı Park Yong Ha. Dohee ya-1 2014 info-icon
It's okay. That's everything there. Sorun değil, sadece o kadar eşyam var. Burada da şişede su satılıyor. Dohee ya-1 2014 info-icon
I'll take that. Alayım onları. Biraz ağır ama. Dohee ya-1 2014 info-icon
Don't look down on us 'cause you're from Seoul. Seul'den geldiğin için bizi küçük görme. Dohee ya-1 2014 info-icon
I'm getting tired of this, you little bitch. Bıkmaya başladım ama, seni küçük sürtük. Dohee ya-1 2014 info-icon
This brat was supposed to give me something, but she won't. Bu pislik bana bir şey verecekti ama vermiyor. Dohee ya-1 2014 info-icon
What is it you want so badly that you all have to gang up on her? Ne istiyorsunuz ki küçük bir kıza hep birlikte yükleniyorsunuz? Dohee ya-1 2014 info-icon
What school do you go to? Hangi okula gidiyorsunuz? Bir kere daha yaparsan kafanı bununla ezerim. Dohee ya-1 2014 info-icon
It's Dohee. Sun Dohee. Dohee. Sun Dohee. Dohee ya-1 2014 info-icon
Now I know your name, I can find them too. Adını öğrendiğime göre onları da bulabilirim. Dohee ya-1 2014 info-icon
If they bother you again, tell them the pollce will come and get them, okay? Bir kere daha bunu yaparlarsa polisin gelip onları tutuklayacağını söyle, tamam mı? Dohee ya-1 2014 info-icon
Don't be haIf assed, do it in red. Yarım yamalak yapma, kırmızı yap. Herkes burada. Dohee ya-1 2014 info-icon
What do they eat that makes them so black? Ne yiyorlar ki bu kadar siyahlar? Dohee ya-1 2014 info-icon
GirIs, hurry up and get ready for tonight! Bayanlar acele edin ve bu akşam için hazırlanın! Dohee ya-1 2014 info-icon
Right, Chief? Değil mi, Şefim? Gülümsemesine bak. Dohee ya-1 2014 info-icon
I hope he doesn't get drunk off his ass tonight. Umarım bu gece sarhoş olmaz. Dohee ya-1 2014 info-icon
Hey, it's Chief's turn now! Haydi Şef'in sırası! Dohee ya-1 2014 info-icon
The verse is about to start. Şarkı başlamak üzere. Dohee ya-1 2014 info-icon
Maybe Chief wants to do a different song. Belki de Şef başka şarkı istiyor. Dohee ya-1 2014 info-icon
This song's already started. Şarkı başladı ama! Dohee ya-1 2014 info-icon
She's an absolute killer O benim ölüm sebebim! Dohee ya-1 2014 info-icon
You're so beautiful Senin o güzelliğin... Dohee ya-1 2014 info-icon
You're so sexy Çok ama çok seksisin. Dohee ya-1 2014 info-icon
You can't throw away bottles here. Boş şişeleri buraya atamazsınız. Dohee ya-1 2014 info-icon
I'll clean them all up. Hepsini toplayacağım. Dohee ya-1 2014 info-icon
Come over here, you little bitch! Buraya gel küçük sürtük! Dohee ya-1 2014 info-icon
What the fuck? Bu ne lan? İyi misin? Dohee ya-1 2014 info-icon
Who the fuck are you? Sen kimsin manyak karı? Dohee ya-1 2014 info-icon
Get away from my son! Don't hurt him! 1 Oğlumdan uzaklaş! Canını yakma! Dohee ya-1 2014 info-icon
Leave my boy alone. Hey! Oğlumu bırak. Hey! Oğlumu bırak. Dohee ya-1 2014 info-icon
Come here and get my cell phone. Leave my son alone! Buraya gel ve telefonumu çıkar. Oğlumu bırak! Pantolonumun cebinde. Dohee ya-1 2014 info-icon
This is Lee Young nam. Send a patroI car. Ben Lee Young Nam. Bir devriye arabası gönderin. Dohee ya-1 2014 info-icon
I'm at Park Yong ha's house. Park Yong Ha'nın evindeyim. Dohee ya-1 2014 info-icon
Hey. Wake up already. Hey. Uyansana. Dohee ya-1 2014 info-icon
Hey! Kerata! Dohee ya-1 2014 info-icon
Get up. Uyan dedim. Burayı evin mi sandın? Dohee ya-1 2014 info-icon
Shit! Üf! Dohee ya-1 2014 info-icon
What's with you? Neyin var? Burası yatak odan mı? Dohee ya-1 2014 info-icon
Shit. Don't act like... Of. Böyle yapma... Dohee ya-1 2014 info-icon
I can't belleve this. İnanamıyorum. Neden bu kadar içtin? Dohee ya-1 2014 info-icon
You're lucky that Chief went easy on you, Şef üstüne çok gitmediği için şanslısın. Dohee ya-1 2014 info-icon
Why did you beat your child? Çocuğa neden vurdun? Dohee ya-1 2014 info-icon
Who did? Kim? Ne zaman? Dohee ya-1 2014 info-icon
Don't beat your kid. Çocuğunu dövme. 1 Dohee ya-1 2014 info-icon
Child abuse by parents is a crime. Last night, you were caught in the act. Ebeveynlerin çocuk istismarı yapması suçtur. Dün gece suç üstü yakalandın. Dohee ya-1 2014 info-icon
What the fuck. Sıçayım böyle işe. Dohee ya-1 2014 info-icon
I can't discipllne my own daughter? Kendi kızımı kendim eğitemez miyim? Dohee ya-1 2014 info-icon
How dare you speak to the chief that way? Şef ile nasıl bu şekilde konuşabilirsin? Dohee ya-1 2014 info-icon
Go, you've been warned. Gidebilirsin, seni uyardım. Dohee ya-1 2014 info-icon
Hey. Get out of here. Hey. Dışarı çık. Git Dohee ya-1 2014 info-icon
Give me a ride. You brought me here, so take me back. Beni götürün. Buraya siz getirdiniz, geri götürün. Dohee ya-1 2014 info-icon
Take me back. Geri götürün beni. Dohee ya-1 2014 info-icon
That girl isn't Yong ha's reaI daughter. O kız Yong Ha'nın gerçek kızı değil. Dohee ya-1 2014 info-icon
But he's been raising her and sending her to school. Buna rağmen bu yaşına kadar büyüttü ve okula gönderiyor. Dohee ya-1 2014 info-icon
He drinks every so often and gets a bit deranged. Arada bir içip dengesizleşebiliyor. Dohee ya-1 2014 info-icon
But he takes care of everything around town. Ama köyün bütün işlerini o yapar. Dohee ya-1 2014 info-icon
This town would not run properly without him. O olmasaydı bu köyde düzen kalmazdı. Dohee ya-1 2014 info-icon
So we should allow him to abuse his child? Bu yüzden çocuğunu dövmesine göz mü yummalıyız? Dohee ya-1 2014 info-icon
That's not what I'm saying. Onu demek istemedim. Dohee ya-1 2014 info-icon
AlcohoI is the problem. Suçlu olan alkol. Dohee ya-1 2014 info-icon
Sun Dohee! Sun Dohee! Dohee ya-1 2014 info-icon
How often does your father hit you like that? Baban ne sıklıkla seni dövüyor? Dohee ya-1 2014 info-icon
Are you mute? Why don't you talk? Dilsiz misin? Neden konuşmuyorsun? Dohee ya-1 2014 info-icon
You can't let him beat you that way. Seni böyle dövmesine izin vermemelisin. Dohee ya-1 2014 info-icon
He doesn't hit me when he doesn't drink. Sarhoş olmadığında vurmaz. Dohee ya-1 2014 info-icon
Dohee. Yes? Dohee. Efendim? Dohee ya-1 2014 info-icon
When an aduIt hits a child, it's a very bad thing. Bir yetişkinin bir çocuğa vurması çok kötü bir şeydir. Dohee ya-1 2014 info-icon
If someone beats you that hard, you need to tell someone, okay? Bu kadar çok dövülüyorsan, birilerine söylemelisin, tamam mı? Dohee ya-1 2014 info-icon
Miss... Şey... Dohee ya-1 2014 info-icon
Is it okay if I try the hat on? Şapkanı bir kez takabilir miyim? Dohee ya-1 2014 info-icon
If you're gonna do it, do it right. like this. Yapacaksan doğru yap. Böyle. Dohee ya-1 2014 info-icon
You fucking little bitch! How dare you stand there blabbering? Sıçtığımın orospusu! Orada ne arıyorsun be? Dohee ya-1 2014 info-icon
Damn bitch. Lanet sürtük. Dohee ya-1 2014 info-icon
You no good fucking bitch, got no respect. Bir halta yaradığın yok, saygısız. Dohee ya-1 2014 info-icon
You dirty little bitch. Rezil orospu. Dohee ya-1 2014 info-icon
Did you know the alumni association was called because of you? Mezunlar Derneği toplantısının senin yüzünden iptal edildiğini biliyor muydun? Dohee ya-1 2014 info-icon
Investigations have been started, a lot of people are in hot water. Soruşturma başladı, birçok kişinin başını yaktın. Dohee ya-1 2014 info-icon
This won't end just because you say sorry and get relocated. Özür dileyip kırsala giderek bu durumu düzeltemezsin. Dohee ya-1 2014 info-icon
Anyway, watch yourseIf in shallower waters. Her neyse, sığ sularda yüzüyorsun. Dohee ya-1 2014 info-icon
It's easier to be scrutinized in a small town. Küçük bir köyde mercek altına alınmak daha kolay. Dohee ya-1 2014 info-icon
Word traveIs fast, got it? Dedikodu çabuk yayılır, anladın mı? Dohee ya-1 2014 info-icon
If something like that happens again, no one can look after you. Be careful. Böyle bir şey tekrar olursa, kimse sana arka çıkamaz. Dikkatli ol. Dohee ya-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15812
  • 15813
  • 15814
  • 15815
  • 15816
  • 15817
  • 15818
  • 15819
  • 15820
  • 15821
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim