Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157617
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Anyway, he is cute. | Yine de hoş çocuk. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Poor Pat. She liked him a lot. | Zavallı Pat. O'nu çok seviyordu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
That poor kid, ending up like that. | Zavallı. Sonu kötü oldu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I can't even think about it. | Düşünmek bile istemiyorum. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I heard you saw her yesterday evening. | Dün akşam onu görmüşsün. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Uh huh. Outside the school. | Evet. Okulun önünde. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
She was acting very strange. | Çok tuhaf davranıyordu. Çok garip davranıyordu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Mumbling to herself. | Birşeyler mırıldanıyordu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
She really felt terrible when they kicked her out, but she really deserved it. | Onu okuldan attıklarında kendini çok kötü hissetmişti. Ama haketti bunu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
There was so much noise. God, was she difficult. | Çok gürültü vardı. Geçimsiz bir insandı. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
She was saying things that made no sense. | Anlamsız sözler söylüyordu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
She was always arguing, causing trouble. | Hep kavga eder, sorun çıkarırdı. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
"Secret." | "Sır." | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
"Iris." | "Süsen" | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Uh, I remember... | Sanırım.. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
She mentioned the word "secret." | "Sır" demişti "Gizli" kelimesini kullandı. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And then she...Mentioned a flower | Sonra...Bir çiçek adı söyledi. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Iris, I think, or a lilac. | Sanırım süsen... yada leylak. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Secret flowers? What's that supposed to mean? | Gizli çiçekler mi? Ne demek ki bu? | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I don't know. She was a busybody. | Bilmem. O herkesin işine burnunu sokardı. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
It would've been easy for her to find out one of us was in a jam. | Birimizin bir sorunu olsa bunu hemen ortaya çıkarırdı. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
How do you like it at Olga's? It's nice. | Olga'nın evini beğendin mi? Evet, güzel. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Those eight on the list this morning, come with me to the yellow room. | Sabahki listedeki sekiz kişi, benimle sarı odaya gelsin. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Good morning, miss Tanner. Suzy. | Günaydın, Tanner hanım. Suzy. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Good morning, madame Blanc. I've got good news for you. | Günaydın, madam Blanc. Sana bir haberim var. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
We have it all arranged. Your room is ready for you. | Herşeyi ayarladık. Odan hazır. Herşey ayarlandı. Odan hazır. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Isn't that marvelous? You can move in today, if you like. | Ne güzel, değil mi? İstersen hemen taşınabilirsin. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
But I'd rather stay at Olga's, if it's okay. | Sakıncası yoksa Olga ile kalmak istiyorum. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Doesn't matter to me, my dear, | Benim için sorun değil ama ... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
But in your letter of enrollment, you said you'd be boarding at the school. | Başvuru mektubunda yatılı kalmak istediğini yazmıştın. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I know, but The room is free now. | Biliyorum, ama... Odan boşaldı işte. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Well, I didn't think it was so important. As you wish. | Bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Nasıl istersen. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
If that's what you want, so be it. | İstediğin gibi olsun. Eğer böyle istiyorsan, böyle olsun. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I had no idea you were so strong willed. | Bu kadar ihtiraslı olduğunu bilmiyordum. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I see that when you make up your mind about something, | Bir şeye karar verdiğin zaman | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Nothing will change it for you. | semi kararından hiçbirşey çeviremiyor. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
My compliments. | Saygılarımla | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And then, toward the end of the 19th century, | Sonra, 19. yüzyılın sonlarına doğru, | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
The technique of classical ballet... | klasik bale tekniği... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Assumed a different, more stylized impostation. | daha farklı bir üsluba yöneldi. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
All right. Let's warm up. | Tamam. Biraz ısınalım şimdi. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
What's wrong? Don't you feel well? | Bir şeyin mi var? | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
No, it's nothing. I just feel a little weak. | Önemli değil. Biraz kırgınlık var üstümde. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
If it gets any worse, I'll just stop. | Kötüleşirse bırakırım. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And now some exercises. | Alıştırmalara geçiyoruz. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Daniel, you may begin. | Tekrar çal sam. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
One, two, three and four. | bir ki üç dört. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And one and two... | bir ve ki... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And three and four. | ve üç ve dört. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And one I'm sorry, miss Tanner. | ve bir... Afedersiniz Tanner hanım. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I feel a little weak. Can I just rest for a second? | Biraz bitkin hissediyorum kendimi. Biraz dinlenebilir miyim? | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Weak? Come on. It's an easy step. | Bitkin mi. Bıraksana yahu. Çok kolay bu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
This is the first time we've worked together. | İlk birlikte çalışmamızdı. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I want to see what you can do, how far along you are. | Yeteneklerini göster bize. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Now, come along and join the others. Come on; let's go. | Hadi diğerlerine katıl sen de. Hadi ama. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
All together now. | Hep beraber. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I can't. Please. And one and two... | Yapamıyorum. Lütfen. bir ve ki... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And one and two and three and four. | bir ve ki ve üç ve dört. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Pay attention, Suzy. Get those legs up higher. You're not paralyzed. | Dikkat et Suzy; kaldır bacaklarını. Felç mi oldun? | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Get those legs up higher. And one and two and three and | Bacaklar yukarı. bir ve ki ve üç ve ... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Pay attention, Suzy. And one and two... | Dikkat et Suzy; kaldır bacaklarını. bir ve ki ... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Come on. Come on. Run along. | Hadi hadi. Yürüyün. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Come on. Drink up. | Hadi iç şunu. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Oh, you You must drink. No, that's enough. | İçmen lazım bunu. Yeter; istemiyorum. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
You heard what the doctor said. | Doktorun dediğini duydun. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Drink up. No. | İç şunu. Hayır. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
You must drink. | İçmelisin. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
The blood that was hemorrhaging is going back with the intake of liquids. | Kanamayla eksilen kan, sıvı alınarak takviye edilmelidir. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Right, professor Verdegast? Obviously. | Değil mi, profesör Verdegast? Kesinlikle. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
My dear madame. | Sayın bayan. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Do not be concerned. It's nothing, as I've already told the young lady. | Dert etme. Birşey yok, hanımefendiye söyledim zaten. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
That's a relief, professor. How do you feel, dear? | Beni rahatlattınız, profesör. Nasılsın canım? | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Uh, better. The fault lies with your exercises. | Daha iyiyim. Kusur alıştırmalarında. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
When somebody's been out of practice, violent movement could cause tiny tears in internal ligaments. | Hamlamışsan, kendini zorladın mı vücuduna zarar verebilirsin. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Thus the hemorrhaging. | Kanama da bu yüzden... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
You look better already. You've even got color back in your cheeks. | İyileşiyorsun. Yüzüne biraz renk geldi. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Isn't that right? Oh, yes. She looks much better. | Öyle değil mi? Evet evet. Çok daha iyi görünüyor. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Ow! Hold still. | Aah! Kımıldama. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
This will get you back into shape in no time. | Bu seni hemen iyileştirir. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Here we are. Fine, fine. A day or two, you'll be on your feet, as good as new. | Bir iki güne kalmaz, turp gibi olursun. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Who brought my bags here? Olga. What a dear. | Bavullarımı kim getirdi buraya? Olga. İyi bir kız. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
The minute she heard you were ill, she went right home and brought your things. | Hastalandığını öğrenir öğrenmez, eve koşup eşyalarını getirdi. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Oh, and she also left me your $50, and she didn't take a penny of it. | Bi de senin 50 dolarını bıraktı. Kuruşuna dokunmamış. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Why Why did she do that? | Niye ki? Niye yapsın bunu? | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
If I wanted to, I would Well, my dear, | Ben isteseydim yapardım. Bak güzelim, | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
What you need now is some peace and quiet. | senin şimdi biraz huzura ve sessizliğe ihtiyacın var. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
If the hemorrhaging should start again, which is very improbable, | Olmaz ya, kanama tekrar başlarsa... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
You can telephone me. | hemen beni ara. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And Tanner, she is to eat bland food for about a week. | Tanner, bir hafta boyunca hafif yiyecekler yedirin. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And you mustn't let her have any fruit. | Meyve yemesine izin vermeyin. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
A drop of vin rose? Yes. | Bir damla gül şarabı alır mısın? Evet. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Good. A glass of red wine with each meal. It works miracles. | İyi. Her yemekte bir bardak kırmızı şarap... Çok iyi gelir. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Clears up anemia and strengthens red corpuscles. It builds the blood. | Kan yapar. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Rest well. You're in good hands. | Rahat uyu. Emin ellerdesin. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Suzy, we're next door neighbors. | Suzy, ben senin yan komşunum. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
So, you moved in here. | Demek buraya taşındın. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
Well, they moved me in here. | Onlar getirdi beni. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
I really didn't want to. | Ben istemiyordum. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
You know, as soon as I got sick, your pal Olga ran and got my bags... | Hastalanır hastalanmaz, Olga gidip bavullarımı getirmiş... | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |
And threw me out of her place. | Evinden atmış beni. | Suspiria-1 | 1977 | ![]() |