Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15720
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get in! | Binin! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you show me some respect! | Neden bana biraz saygı göstermiyorsun! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Drop the act. | Yeter. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm not some bimbo who falls for rich guys who can fight. | Kavga eden erkekleri toplayan sürtük biri değilim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Come on, get UP! | Hadi,kalk! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What is? | Ne doğru? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I fucked your mother! | Annenle yattım! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Thank you for everything. | Yaptıklarınız için teşekkür ederim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
That's enough! It's all over! | Yeter! Hepsi bitti! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Since you'll need it, even in death. | Ölünce bile ihtiyacın olacak. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Suddenly, my husband Yoon kyung sun has left us. | Eşim yoon kyung sun aniden aramızdan ayrıldı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
This is so hard for me to believe. | Benim için inanması çok zor. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I remember when I first met him as a young girl. | Genç bir kızken onunla nasıl tanıştığımızı hatırlıyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He was a stunning, charming young man. | Çok utangaç,çekici bir adamdı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Delightful, spontaneous and handsome... | Hoş,doğal ve yakışıklı... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, he was a very special person. | Çok özel bir insandı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I was madly in love. | Ona delicesine aşıktım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
With these nice artworks... | Eserleri harika... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But he suffered so much after marrying me. | Fakat benimle evlendikten sonra çok sıkıntı çekti. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He took up jobs not suited for him. | Ona uygun olmayan işler ile uğraştı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But to the end, he wanted to live in style. | Ama sonunda istediği gibi yaşamayı seçmişti. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Unfortunately, this is how it ended. | Maalesef bu sonunun gelmesine yol açtı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I guess it can't be helped. | Yardım edilemezdi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I can do nothing | Ölümünü kabul etmekten başka... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
but accept his death as is. | ...hiçbir şey yapamadım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Darling, I loved you. | Hayatım seni seviyordum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
My husband loved this song. | Kocam bu şarkıyı çok severdi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Let's listen together. | Birlikte dinleyelim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Rest in peace now... | Artık huzur içinde yatın. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Please accept my condolences. | Başınız sağ olsun. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Ride first class to Paris and take a rest. | Birinci sınıf yolcu olarak Paris'e git ve biraz dinlen. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
The penthouse suite at Montalembert is cute. | Montalembert'de ki çatı katı çok şirindir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
If you feel stifled, go to the sea. | Sıkılacak gibi olursan,denize git. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Take a month off, then I'll transfer you to the head office. | 1 ay sonra sana baş ofiste yer ayarlayacağım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
No, thank you. | Gerek yok. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'll formally refuse any more contempt. | Daha fazla aşağılanmayı kabul edemeyeceğim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Don't act up again. Chul. | Rol yapma gene. Chul. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Young jak. | Young jak. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What could you possibly do after leaving me? | Beni terk ettikten sonra bunu nasıl yapabilirsin? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
After leaving you? | Sizi terk etmek mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I could breathe again. | Tekrar yaşayabilirim sanırım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm on the brink of suffocating here. You don't feel it, do you? | Burada boğulmanın eşiğine geldim. Siz hissedemiyorsunuz,değil mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I heard you're dating Nami. | Nami ile yakınlaştığını duydum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Why is that your concern? | Neden?Endişelendiniz mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure you know what you're doing. | Ne yaptığını bildiğinden eminim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It looks like we both slept with Young jak then. | Young jak hem seninle hem de benimle yatmış gibi görünüyor. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
As mother and daughter, are we really okay? | Bir anne ve kız olarak, sonumuz hayır mı? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Is this morally right? | Ahlâki yönden peki? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Bunch of idiots! | Sizi aptalla! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'll leave you two to talk it over. | Sizleri yalnız bırakayım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You've been alone, you should understand. | Sen de yalnız olduğun için, anlarsın. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
All my life I lived this way, because of him. | Onun yüzünden bu şekilde yaşadım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Can you understand what I did in that light? | Neden bunu yaptığımı anlayabiliyor musun? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Aside from your woman's body, | Kadın olmana rağmen... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
you're just like this family's licentious men! | ...bu ailenin çapkın erkekleri gibisin! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Must you be this way too, Nami? | Sen de mi böyle olacaksın Nami? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Please don't. | Sakın. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Because you control the money? | Sen parayı kontrol mü edebiliyorsun? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Sweetie. | Tatlım... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm really sorry about Young jak. | Young jak konusu için gerçekten üzgünüm. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But even I have a private life, | Benimde özel hayatım olmasına rağmen... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
And I don't want to discuss this in front of your father. | ...babanın önünde bu konuyu tartışmak istemiyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You never loved any of us. | Hiç kimseyi sevmiyorsun. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You only loved yourself and grandpa's money. | Sadece kendini ve büyükbabamın parasını sevdin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
This is all your fault! | Hepsi senin yüzünden. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What will you do now? Huh? What?! | Ne yapacaksın şimdi? Ne? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What will you do now! | Şimdi ne yapacaksın dedim! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I want it back! | Geri istiyorum! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I want it back, you bastard! | Geri istiyorum,şerefsiz! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I want my life back! | Hayatımı geri istiyorum! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I want it back! | Geri istiyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Ms. | Baş Yardımcı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I know you're tough, | Dayanıklısınız biliyorum ama... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
but you're headed for prison. | ...hapishaneyi hak ediyorsunuz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Careful, you piece of shit. | Sessiz ol,seni çöp... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm just a housemaid. You and I are the same. | Ben sadece bir hizmetçiyim. Siz de öylesiniz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's unfair to threaten a powerless maid this way. | Güçsüz bir hizmetçiyi bu şekilde tehdit edemezsiniz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Hey. maid! | Hizmetçi! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I know you've got major dirt on my mother and grandfather, | Büyükbabam ve annemin kirli işlerinde uzman olduğunu biliyorum... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
but how about I come after you? | ...peki bana ne yapacaksın? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You're done for. | Artık işin bitti. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But madam... Maid! | Hanımefendi... Hizmetçi! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Shut your mouth and leave. | Kapat çeneni ve defol. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Yes, madam. | Peki,hanımefendi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You're a good person, and sweet. | Çok güzel ve iyi bir insansın. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
How glad you see me that way. | Böyle düşündüğün için teşekkür ederim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I am really fucked up loser. | Bu sefer gerçekten kaybettim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Please, don't be. | Kaybetmedin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I need to go, got one last thing to do. | Yapmam gereken son bir iş var,gitmem gerek. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Okay, fine. | Tamam anladık! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But hold me tightly just once. | Ama sadece bir kez sıkıca sarıl bana. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me, could I swap my first class seat with you? | Affedersiniz,business sınıfındaki yerime geçebilir misiniz? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What the...! You're stalking me now? | Bu da ne? Beni mi takip ediyorsun? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It was simple deduction, not stalking. | Sadece basit bir yer değişikliği. Takip değil. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I did some other research too. | Bende bir takım araştırmalar yaptım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You and my mother... | Sen ve annem... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
They say it was... | Diyorlar ki... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
something along the lines of rape. | ...neredeyse tecavüz etmiş sana. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
And you're not the first of her victims. | Onun ilk kurbanı değilsin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
So I should be the one ashamed | Böyle bir anneye... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |