• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157178

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I owe you the biggest "i told you so" ever. Sana kesinlikle "sana söylemiştim" demeliyim. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Officer amici. Memur Amici. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
So, how do we survive? Nasıl hayatta kalacağız? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Well, that's nice. It's not gonna do much good. Şey, bu iyi. Yapabilecek pek bir şey yok. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
We got an arsenal here. You don't poke a bear with a bb gun. Burada bir silah depomuz var. O silahlarla bu ayıyı dürtemezsiniz. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
That's just gonna make him mad. What do you need? Bu sadece onu daha çok kızdırır. Ne gerekiyor? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Salt. Lots and lots of salt. Salt? Tuz. Olabildiğince çok tuz. Tuz mu? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
What, is there an echo in here? Ne, burada eko mu var? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
There's road salt in the storeroom. Kilerde tuz torbaları olacaktı. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Perfect. We need salt at every window and every door. Harika. Tüm kapı ve pencereleri tuzlamalıyız. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
How you holding up, nancy? Nasıl gidiyor Nancy? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
When i was little, Küçükken... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
I would come home from church and talk about the devil. ...kiliseye gider ve şeytanlar hakkında konuşurduk. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
My parents would tell me to stop being so literal. Ailem her şeye inanmamamı söylerdi. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
I guess i showed them, huh? Sanırım bunu onlara göstermeliyim. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
That should hold. Bu tutacaktır. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Hey, where's my car? Arabam nerede? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Impound lot out back. Arka tarafa kaldırdık. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
You're not going out there? Dışarıya mı gideceksin? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Yeah. I got to get something out of my trunk. Evet. Bagajdan bir şeyler almam lazım. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Everybody okay? Define "okay." Herkes iyi mi? İyiyi tanımla. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
All right, everybody needs to put these on. Tamam herkes bunları taksın. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
They'll keep you from being possessed. Bunlar sizi ele geçirilmekten korur. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
What about you and sam? Peki ya sen ve Sam? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Smart. How long you had those? Akıllıca. Bunlar ne zamandır var? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Not long enough. Çok uzun değil. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Hey, that's jenna rubner. Bu Jenna Rubner. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
It's not jenna anymore. O artık Jenna değil. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
That's where all that black demon smoke went? Hepsi kara dumandan mı etkilenmiş? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Shotgun shells full of salt. Tuz dolu pompalı fişeği. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Whatever works. Fighting off monsters with condiments. Ne işe yararsa. Yaratıklarla savaşmak için baharat kullanıyoruz. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
So, turns out demons are real. Şeytanlar gerçek çıktı. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
F.Y.I... ghosts are real, too. Bilgi olarak vereyim hayaletler de gerçek. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
So are werewolves, vampires, changelings, Kurt adamlar, vampirler, changelingler... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Evil clowns that eat people. Şeytani palyaçolar insan yiyorlar. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
If it makes you feel better, bigfoot's a hoax. Eğer seni rahat hissettirecekse Bigfoot gerçek değil. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
It doesn't. Hissetmedim. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
How many demons? Kaç tane şeytan var? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
No clue. Emin değiliz. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
You mean besides locking up the good guys? Yani iyi insanları yakalamaktan başka mı? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
My job is boring. Benim işim çok sıkıcı. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
It's frustrating. Boşa zaman harcamak. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
You work three years for one break, Bir izin için 3 yıl aralıksız çalışıp... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
And then maybe you can save... a few people. Maybe. ...belki birkaç kişi kurtarıyoruz. Belki. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
That's the payoff. Karşılığı bu. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
I've been busting my ass for 15 years 15 yıl birkaç kişiyi yakalamak için... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
To nail a handful of guys, and all this while, ...kendimi paraladım ama bu arada... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
There was something off in the corner so big. ...etrafımda çok daha büyük şeyler oluyormuş. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Sign me up for that big, frosty mug of wasting my damn life. Hayatımı harcadığım için beni de o büyük enayilerin arasına ekleyebilirsin. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Now i do. Şimdi biliyorum. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
What's out there? Dışarıda ne var? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Can you guys beat it? Bunu yenebilir misiniz? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Can you win? Kazanabilir misiniz? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Honestly, i think the world's gonna end bloody. Dürüst olmak gerekirse dünyayı kanlı bir son bekliyor. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
But it doesn't mean we shouldn't fight. Ama bu savaşmayacağımız anlamına gelmez. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
We do have choices. Seçimlerimizi yaptık. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
I choose to go down swingin'. Ben aşağıya sallanmayı seçtim. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Plus, you got nothing to go home to but your brother. Ayrıca kardeşinden başka hiçbir şeyin yok. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
What about you? You rockin' the white picket fence? Peki ya sen? Beyaz çitli bir evin mi var? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Empty apartment, string of angry ex Wives. Boş bir daire, eski karılarım her şeyi aldı. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
I'm right where you are. Seninle aynı durumdayım. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Imagine that. Gözümün önüne getirebiliyorum. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
How do we kill her? We don't. Onu nasıl öldüreceğiz? Öldürmeyeceğiz. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
She's a demon. She's here to help us. O bir şeytan. O bize yardım etmek için burada. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Are you gonna let me out? Çıkmama izin verecek misiniz? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
And they say chivalry's dead. Bir de süvariler öldü derler. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Does anyone have a breath mint? Some guts splattered in my mouth Nane şekeri olan var mı? Öldürürken biri ağzıma... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
While i was killing my way in here. ...kan sıçrattı da. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
How many are out there? 30, at least. That's so far. Kaç kişiler? En azından 30. Şimdilik. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Oh, good. 30. 30 hit men, all gunning for us. İyi 30. 30 vurucu bizi öldürmeye geliyor. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Who sent them? Onları kim gönderdi? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
You didn't tell dean? Dean' e söylemedin mi? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Tell me what? There's a big new up And Comer. Ne söylemedi mi? Büyük bir haberimiz var. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Real pied piper. Gerçek fareli köyün kavalcısı. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Who is he? Not he. Kim o? Erkek değil. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Her name is lilith. Lilith? Adı Lilith. Lilith mi? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
And she really, really wants sam's intestines on a stick. Ve gerçekten Sam' in bağırsaklarını deşmeyi çok istiyor. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
'Cause she sees him as competition. Çünkü onu rakibi görüyor. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Well, gee, sam, is there anything else i should know?! Kahretsin Sam, bilmem gereken başka bir şey var mı?! Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
How about the two of you talk about this later? İkiniz bunu daha sonra konuşsanız? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
We'll need the colt. Colt' a ihtiyacımız var. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Where's the colt? Colt nerede? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
It got stolen. I'm sorry. I must have blood in my ear. Çalındı. Üzgünüm. Kulağıma kan kaçmış olmalı. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
I thought i just heard you say that you were stupid enough Colt' u o aptal elinizden alıp götürdüklerini... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
To let the colt get grabbed out of your thick, clumsy, idiotic hands. ...söylediğinizi sandım. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
This is just peachy. Gerçekten mükemmel. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Ruby... Shut up. Ruby... Kapa çeneni. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Since i don't see that there's any other option, Başka seçenek olmadığa göre... Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
There's one other way i know how to get you out of here alive. ...buradan sağ çıkmanın yalnız bir yolu var. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
What's that? I know a spell. Nedir o? Bir büyü biliyorum. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
It'll vaporize every demon in a one Mile radius... Bir mil içindeki tüm şeytanları buharlaştırabiliriz. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Myself included. Bende dahil. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
So, you let the colt out of your sight, and now i have to die. Colt' u elinizden kaçırdığınız için ölmem gerekiyor. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
So, next time, be more careful. Bir daha ki sefere daha dikkatli olun. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
How's that for a dying wish? Bunu son isteğim olarak söylüyorum. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Okay. What do we need to do? Tamam. Ne yapmamız gerekiyor? Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
You can't do anything. This spell is very specific. Siz yapamazsınız. Bu büyü çok özel. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
It calls for a person of virtue. Buna "Erdem İnsanı" deniyor. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
I got virtue. Ben erdemliyim. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
Nice try. You're not a virgin. İyi denemeydi. Sen bakire değilsin. Supernatural Jus in Bello-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157173
  • 157174
  • 157175
  • 157176
  • 157177
  • 157178
  • 157179
  • 157180
  • 157181
  • 157182
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim