• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157148

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
can I tell you something? ...sana bir şey söyleyebilir miyim? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Even if this sounds really weird, Kulağa garip gelse de... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Will you promise me that you will remember? ...bana hep hatırlayacağına söz verir misin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
On november 2, 1983... 2 Kasım 1983'de... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
...don't get out of bed. ...yataktan sakın çıkma. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
No matter what you hear or what you see... Bir şey görsen de veya duysan da... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
...promise me you won't get out of bed. ...söz ver sakın yataktan çıkma. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So, what, god's my co Pilot? Is that it? Ne bu tanrı benim yardımcı pilotum mu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Oh, you're a regular chatty cathy. Çok konuşkan birisin. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Tell me something Söyle bana. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sam would have wanted in on this. Why not bring him back? Sam bu işte olmak isterdi. Neden onu da getirmedin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You had to do this alone, Dean. Bunu yalnız yapmalısın, Dean. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And you don't care that he's tearing up the future looking for me right now? Gelecekteki beni arayacağından endişelenmiyor musun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sam's not looking for you. Sam seni aramıyor. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
All right, if I do this, Eğer bunu yaparsam... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Then the family curse breaks, right? ...ailemin üzerindeki lanet kalkacak değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Mom and dad live happily ever after, Babam ve annem mutlu bir şekilde yaşayacak. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And Sam and I grow up Sam ve ben büyüyüp... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Playing little league and chasing tail? ...oyunlar oynayabileceğiz değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You realize if you do alter the future, Eğer geleceği değiştirirsen... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Your father, you, Sam, you'll never become hunters. ...baban, sen ve Sam asla bir avcı olmayacağınızın farkındasın. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And all those people you saved, they'll die. Kurtardığınız tüm insanlar da ölecekler. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I realize. Farkındayım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And you don't care? Ve umursamıyor musun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Oh, I care. Umursuyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I care a lot. Hem de çok. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
But these are my parents. Ama onlar benim ailem. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'm not gonna let them die again. Onların tekrar ölmesine izin veremem. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Not if I can stop it. Eğer durdurabilirsem, yapamam. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hold it right there, friend. Orada dur bakalım dostum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Be on your way. Yoluna git. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Can't do it, daniel. Yapamam, Daniel. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
A hunter, just like yourself. Senin gibi bir avcıyım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
"Thief" is more like it. I just need it for a few days. Daha çok bir hırsız gibisin. Sadece bir kaç gün ihtiyacım var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Not happening, mister. Olmaz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Look, I have a chance to save my family's lives. Ailemi kurtarmak için bir şansım var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
But I need this gun to do it. Bunu yapmak için silaha ihtiyacım var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So if you want to stop me, kill me. Eğer beni durdurmak istiyorsan, öldürmen gerek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
There's some hunters in lawrence The campbells. Lawrence'daki avcılar Campbelllar. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That's where she'll be. Oradan alabilirsin. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Dean say where he was going? Dean nereye gittiğini söyledi mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He said he was gonna kill a demon. Şeytanı öldürmeye gideceğini söyledi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Kill a demon? Şeytanı öldürmek mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Oh, I don't know Over in haleyville. Bilmiyorum, Haleyville'in oralara. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Uh, walshes, maybe. Belki Walshelara. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Oh, wait Not liddy walsh? Bekle Liddy Walsh mu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well, yeah, I I think so. Evet, sanırım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Dad,??? Baba o benim arkadaşım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
We got to help her. Ona yardım etmeliyiz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
She wants to hunt, she doesn't want to hunt. Bir avlanmak istiyor, bir istemiyor. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Is this some female "time of month" thing? Ne yani aylık kadınsı şeylerden birinde mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'm sorry, liddy. Üzgünüm Liddy. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It's metastasized. O kanser. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
His liver, his lungs. Karaciğeri, akciğeri. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It's time we talked about arrangements. Düzenlemeler hakkında konuşmamızın zamanıdır. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
No, you have to do something, dr. Brown. Hayır, bir şeyler yapmalısınız Dr. Brown. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
There is one way A cure, actually. Bir yol var. Bir tedavi aslında. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
But I'll need your help. Ama bana yardım etmen gerekiyor. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What do I have to do? Nothing. Ne yapmam gerekiyor? Hiçbir şey. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Just in 10 years, I'm going to come to you 10 yıl içinde sana geleceğim ve... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And ask for something then. ...o zaman isteyeceğim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Nothing you'll miss. Gözden kaçıracağın bir şey değil. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
???? Hold that thought. Tanrım. Sen düşüne dur. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well, hello, there. Merhaba. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Where the hell have they been hiding you? Seni nerede saklıyorlardı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I like you. You got a lot of spunk. Seni sevdim. Çok cesaretlisin. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Where'd you get that gun? O silahı nereden buldun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Mary, what else did he say to you? I told you Mary, sana başka ne söyledi? Sana söyledim... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Just that he liked me. ...sadece benden hoşlandığını söyledi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Liddy's a strong kid. She'll be fine.Are you okay? Liddy güçlü bir kız. İyi olacak. Sen iyi misin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
No, dad, I'm pretty far from okay.Can we go? Hayır, baba hiç iyi değilim. Gidebilir miyiz? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Nice job in there. I missed the shot. İyi iş çıkardın. Onu vuramadım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Take the compliment, son. Bunu bir iltifat olarak al evlat. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'm saying that I was wrong about you. Senin hakkında yanıldığımı söylüyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
We need to talk alone. Yalnız konuşmalıyız. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
We have to kill this thing now, or Mary dies. Bu şeyi şimdi öldürmeliyiz yoksa Mary ölecek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What? How do you know that? Ne? Bunu nereden biliyorsun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I just do, okay? Biliyorum işte. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well, maybe today,probably years from now, But it's happening Trust me. Belki bugün, muhtemelen yıllar sonra ama bu olacak. Güven bana. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So, what, are you some kind of a psychic now, too? Ne yani şimdi de bir psişik mi oldun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
All right, listen to me. Tamam, dinle beni. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Now, this is gonna sound a little... Şimdi bu kulağa biraz... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
actually, it's gonna sound massively, massively crazy. ...aslında çok ama çok garip gelecek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Mary is my mother. Excuse me? Mary benim annem. Anlamadım? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And I am your grandson. Ben senin torununum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And I know what the hell I'm talking about. Neden bahsettiğimi biliyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You want to run that by me again, son? Şunu bana bir daha anlatsana evlat? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
My real name is Dean winchester. Gerçek adım Dean Winchester. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I was born january 24, 1979. 24 Ocak 1979'da doğdum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
My parents are Mary and john winchester. Ailem Mary ve John winchester. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I don't have to listen to this. Bunu dinlemek istemiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Mary gets killed by a yellow Eyed demon in 1983. Mary sarı gözlü şeytan tarafından 1983'de öldürüldü. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Now, I think that this, what happened tonight, Sanırım bu gece olanlar... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I think this is the moment that he caught her scent. ...onun peşine düştüğü ilk andı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Now, if we don't catch this thing now and kill it Eğer bu şeyi şimdi yakalayıp, öldürmezsek ve... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And it gets away... ...o kaçarsa Mary ölecek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So I'm asking you... Sana soruyorum... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Y You okay? Sen iyi misin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You promised you'd take me away. Beni buradan götüreceğine söz vermiştin. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Of course I did. Elbette verdim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • 157146
  • 157147
  • 157148
  • 157149
  • 157150
  • 157151
  • 157152
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim