• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157145

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
why is this happening to me Bu neden benim başıma geliyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
back room Arka odaya. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
uh...about that Şey o... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Hey, don't look at me Bana bakma. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Great. Just peachy. Impeccable timing, guys, really Harika, mükemmel. Gerçekten kusursuz zamanlama beyler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
You want to explain why you have that stain in the room O lekenin odada ne aradığını söyler misin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
We're here for anna Anna için geldik. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
here for her like... here for her? Onun için geldik demek, ona yardım mı edeceksiniz? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Give her to us Onu bize verin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
no she has to die. Hayır onun ölmesi gerekiyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Good night, love İyi geceler, aşkım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sweet dreams, Sam. Güzel rüyalar, Sam. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sammy, you're my favorite. Sammy, en sevdiğim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Does this mean I have demon blood in me? Bu içinde şeytan kanı olduğunu mu gösteriyor? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Look, our whole lives have been searching for this demon. Tüm hayatımız boyunca bu şeytanı aradık. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That thing killed jess! That thing killed mom! O şey Jess'i öldürdü! O şey annemi öldürdü! Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Who are you? Castiel. Kimsin sen? Castiel. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'm the one who gripped you tight Ben seni cehennemden çukurundan çekip çıkaranım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I mean, what are you? I'm an angel of the lord. Yani nesin sen? Tanrının bir meleğiyim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Samuel colt made a special gun. This gun can kill anything. Samuel Colt özel bir silah yaptı. Bu silah her şeyi öldürebilir. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Why would an angel rescue me from hell? Neden bir melek beni cehennemden kurtardı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Because god commanded it. Çünkü tanrı öyle emretti. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And what were you dreaming about? Ne rüya görüyordun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You get your freak on by watching other people sleep? İnsanları uyurken izleyip onları korkutur musun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You have to stop it. Durdurmalısın. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Move it, buddy. Kalk dostum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You can't sleep here. Burada uyuyamazsın. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sleep where? Nerede uyuyabilirim? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Anywhere but here. Burası hariç her yerde. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hey, where the hell am I? Neredeyim ben böyle? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Jay bird's diner. Jay Bird'ün lokantasında. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, thanks. I mean, uh, city and state. Teşekkürler. Demek istediğim hangi eyalet ve şehir. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Lawrence, kansas. Lawrence, Kansas. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Are you okay, buddy? Sen iyi misin dostum? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Tough night. Zor bir geceydi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hey, uh, coffee here, reg. Buraya bir kahve ver, Reg. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Can you tell me where I can get reception on this thing? Söyler misin bana nereden sinyal alabilirim? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
The u.S.S. Enterprise? U.S.S. Enterprise'dan mı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Nice threads. Güzel gömlek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You know sonny and cher broke up, right? Sonny ve Cher ayrıldı biliyorsun değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sonny and cher broke up? Sonny ve Cher ayrıldı mı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
MONDAY, APRIL, 1973 PAZARTESİ, NİSAN, 1973 Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hey, winchester! Winchester! Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Son of a bitch! How you doin', corporal? Seni şerefsiz! Ne yapıyorsun onbaşı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hey, mr. D. I heard you were back. Selam Bay D. Döndüğünü duydum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, a little while now. Evet bir kaç gün oldu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Good to have you home, john Damn good. Evde olman çok güzel, John. Çok güzel. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Say hello to your old man for me. You got it, mr. D. Babana benden selam söyle. Elbette Bay D. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Take it easy, pal. Kendine dikkat et dostum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Is it real? Very. Bu gerçek mi? Oldukça. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Okay, so, what, angels got their hands on some deloreans? Ne yani meleklerin kendi Doloreanleri mi var? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Time is fluid, Dean. Zaman akışkandır, Dean. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It's not easy, but we can bend it on occasion. Kolay değil ama bazı durumlarda zamanı bükebiliriz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well, bend it back. Or tell me what the hell I'm doing here. O zaman geri döndür yada burada ne halt ettiğimizi anlat. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Stop what? Huh? Neyi durdurmalıyım? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What, is there something nasty after my dad? Babamın peşinde kötü bir şey mi var? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What, are you allergic to straight answers, you son of a bitch?! Doğru düzgün cevap vermeye alerjin mi var seni o. çocuğu!? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Fine young man like yourself just starting out. Böyle iyi bir genç adam olduğun için... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
How about I take off another $250? ...$250 daha düşürüyorum ne dersin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Let's do it. Tamam, alıyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'll get the paperwork. Ben evrakları getireyim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That's not the one you want. İstediğin o değil. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You following me? Beni mi izliyorsun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
No, no. I was just passing by. Hayır, hayır. Sadece geçiyordum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I never got to thank you for that cup of coffee this morning. Sabahki kahve için teşekkür etme fırsatı bulamamıştım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I was a little out of it. Biraz kafam karışmıştı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
More than a little. Birazdan fazlaydı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Let me repay the favor. İyiliğine karşılık vermeme izin ver. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
This is the car you want. İstediğin araba bu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Oh, yeah? You know something about cars? Öyle mi? Arabalar hakkında bilgin var mı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, my dad taught me everything I know. Bildiğim her şeyi babam öğretmişti. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And this This is a great car. Bu, harika bir araba. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
327 four Barrel, 275 horses. 327, 4 silindir. 275 beygir. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
A little tlc, this thing is cherry. Biraz bakımla harika olur. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You know, man... Biliyor musun dostum... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What are you buying that thing for? Bunu neden alıyordun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Kind of promised someone I would. Birine alacağım diye söz vermiştim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Over a '67 chevy? 67 Chevy yerine mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I mean, come on. This is the car of a lifetime. Hadi ama. Bu hayat boyu kullanacağın bir araba. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Trust me, this thing's still gonna be badass when it's 40. Güven bana bu şey 40 yaşına gelince bile harika bir araba. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
John winchester. John Winchester. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Dean van halen. Dean Van Halen. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I was in pretty rough shape this morning, huh? Bu sabah çok kötü durumdaydım değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I've been hung over before, but, hey, Oraya daha önce de gitmiştim ama... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I was getting chills in that diner. ...oldukça soğuktu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You didn't feel any of those cold spots, did you? Sende orada soğuk yerler fark ettin mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I swore I smelled something weird, too, you know? Garip bir koku aldığıma yemin edebilirim? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Like rotten eggs. Kokmuş yumurta gibi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You didn't happen to smell any sulfur, by chance? Hiç sülfür kokusu almadın değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Have there been any cattle mutilations in town? Bu kasabada toplu sığır ölümleri oldu mu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Okay, mister, stop it. Tamam bayım durun artık. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah.If only I knew what to stop. Evet, eğer neyi durduracağımı bilseydim... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Listen, uh... watch out for yourself, okay? Kendine dikkat et olur mu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So? Peki. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What happened to the van? Minibüse ne oldu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Mary, this is better than the van. Mary, bu odan daha iyi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It's got a 327, a 4 Barrel carburetor. 327, 4 silindirli karbüratörü var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sammy, wherever you are... Sammy, her neredeysen... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
mom is a babe. ...annem tam bir fıstık. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I should just talk to him. Onunla konuşmalıyım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157140
  • 157141
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • 157146
  • 157147
  • 157148
  • 157149
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim