• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157050

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not anymore, at least. En azından artık değil. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
These... look like regular people. Bunlar normal insanlara benziyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Lisa, Ben, I don't know if you remember... Lisa, Ben hatırlar mısınız bilmiyorum ama... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It's good to see you, too, Bobby. It's been a while. Ben de seni gördüğüme sevindim Bobby. Uzun zaman oldu. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
If you're here, something's wrong. Eğer buraya geldiysen ters giden bir şey vardır. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Bobby, this is Lisa and Ben. Bobby, bunlar Lisa ve Ben. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Well, it's nice to finally meet you two. Sonunda sizinle tanışabildiğime sevindim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Mi casa es su casa. Hoş geldiniz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Maybe you want to just go upstairs. Belki yukarıya çıkmak istersiniz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
TV's broken, but there's plenty of reader's digest. Televizyon bozuk ama bir sürü dergi var. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Just don't touch the decor, okay? Dekora dokunmayın olur mu? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Assume it's all loaded. Hepsinin yüklü olduğunu sanıyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Sam: Hey, Bobby. Merhaba Bobby. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Dean: You knew? Biliyor muydun? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You knew Sam was alive. Sam'in hayatta olduğunu biliyordun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Look... How long?! Bak... Ne kadardır? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
All year. Bir yıldır. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And I'd do it again. Why?! Yine olsa yine yapardım. Neden? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Because you got out, Dean! Çünkü sen kurtulmuştun Dean! Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You walked away from the life. Bu hayattan kurtulmuştun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And I was so damn grateful, Ne kadar mutlu olduğumu bilemezsin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Do you have any clue what walking away meant for me? Uzaklaşmak benim için ne anlama geliyor biliyor musun? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Yeah... a woman and a kid Evet. Bir eşin ve çocuğun olması ve... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and not getting your guts ripped out at age 30. ...30 yaşında karnın deşilerek ölmeyecek olman. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
That's what it meant. Bu demek oluyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
That woman and that kid... I went to them because you asked me to. Bu kadın ve çocuğa sen bana söylediğin için gittim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Good. Good for who? İyi. Kimin için iyi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I showed up on their doorstep Onların karşısına... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
half out of my head with grief. ...tüm kederim ile çıktım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
God knows why they even let me in. Beni neden kabul ettiler Tanrı bilir. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I drank too much. I had nightmares. Çok içiyorum. Kabuslar görüyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I collected hundreds of books, Seni oradan çıkarmanın bir yolunu... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
trying to find anything to bust you out. ...bulmak için yüzlerce kitap topladım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You couldn't put me out of my misery? Bu üzüntümü dindiremez miydin? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Look, I get it wasn't easy. Bak, bu kolay değildi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But that's life! Ama hayat böyle! Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And it's as close to happiness Bu bir avcının ulaşabileceği... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
as I've ever seen a hunter get. ...en büyük mutluluktu. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It ain't like I wanted to lie to you, son. Sana yalan söylemek istediğimden değildi evlat. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But you were out, Dean. Ama sen kurtulmuştun Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Do I look out to you? Sana kurtulmuş gibi mi görünüyorum? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
He's okay. How are you? İyi. Sen nasılsın? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Look, I know Bobby's a little crotchety, but he's great. Bobby biraz huysuz biridir biliyorum ama iyi bir insandır. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
He's gonna look after you guys. Size iyi bakacaktır. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Me and Sam, we're gonna head out. Sam ve benim gitmemiz gerek. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I'm so sorry, Lisa. Çok üzgünüm Lisa. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Those things were coming for me O şeyler benim peşimden geliyorlar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and I should've known. Bunu bilmeliydim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
How could you know a monster was gonna show up? Bir yaratığın geleceğini nereden bilecektin? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I should've known, that if I stayed with you, Eğer senin yanında kalırsam... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
that something would come, because something always does. ...peşimden bir şeyin geleceğini bilmeliydim. Çünkü her zaman gelir. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But I was stupid and reckless and... Ama ben aptal ve dikkatsizdim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
...you can't outrun your past. Geçmişinden kaçamazsın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I'm saying I'm sorry... Ben her şey için... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
for everything. ...üzgün olduğumu söylüyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, I know it wasn't greeting card perfect, Biliyorum mükemmel değildi ama... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
but we were in it together. ...birlikteydik. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I was a wreck half the time. Çoğu zaman berbat durumdaydım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Yeah, well, the guy that basically just saved the world Dünyayı kurtarmış bir adam kapına geldiğinde... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
you expect him to have a couple of issues. ...bir kaç sorunu olmasını bekliyorsun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And you're always so amazing with Ben. Ben ile her zaman mükemmeldin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You know what I wanted, more than anything... En çok neyi isterdim biliyor musun? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
...a guy that Ben could look up to... Ben'in baba gibi görebileceği... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
like a dad. ...bir adam. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So, you're saying it's all bad, Dean? Tüm bunlar kötü müydü diyorsun Dean? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
'Cause it was the best year of my life. Çünkü bu hayatımın en iyi yılıydı. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Dean: What's the plan? Plan nedir? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Well, right now, we stock up, get set. Şuan hazırlanıyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So you're saying there is no plan. Demek bir planınız yok. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Just got to be patient. Biraz sabırlı olmalısın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Oh, here's an alt. Başka bir fikir söyleyeyim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Why don't we go kill the sons of bitches Neden evime giren o şerefsizleri... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
that broke into my home? ...gidip öldürmüyoruz? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Relax, Dean. We got it handled. Sakin ol Dean. Biz halledeceğiz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Djinn are hard to draw out. Cinler zor ortaya çıkar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Now, you've been out of the game for a while. Sen bir süredir bu işlerden uzaktın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Leave it to the professionals. Bunu profesyonellere bırak. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Tiny suggestion. Küçük bir fikir vereyim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You see, Djinn are easier to draw out when you got bait. Cinleri ortaya çıkarmanın en kolay yolu yem atmaktır. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
They want Sam and me. Sam ve beni istiyorlar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
They know where I live. Nerede yaşadığımı biliyorlar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Now, I haven't been hunting in a while, Bir süredir avlanmıyorum ama... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
but I'm gonna stick my neck out ...sanırım oraya gitmemiz iyi bir fikir gibi geliyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
See? It's almost like I'm a professional. Gördün mü? Neredeyse profesyonel gibiyim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Yours or, uh, your wife's? Bu senin mi yoksa eşinin mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Do me a favor... don't touch that. Bana bir iyilik yap ve ona dokunma. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It's a... it's a sport. Bir spor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Samuel: Nice house. Güzel ev. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Go ahead, say it... call me a soccer mom. Evet. Devam et bana hanım evladı diyebilirsin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
"Soccer mom," huh? Hanım evladı öyle mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Well, I'll have to look that up on the "intranet." Bunu internette araştırmam gerekiyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You know, believe it or not, I... İnan ya da inanma... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I get it, Dean. ...anlıyorum Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You wanted a normal life. Normal bir hayat istedin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Your mom wanted a normal life, too. Annen de normal bir hayat istemişti. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You remind me of her, actually. Aslında bana onu hatırlatıyorsun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
The attitude, for one thing. Mesela bu tavırların. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Your brother tell you what we been dealing with the past few months? Kardeşin sana son bir kaç aydır neler ile uğraştığımızı anlattı mı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
No, not really. Hayır, pek bahsetmedi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I've never seen anything quite like it. Böyle şeyleri hiç görmemiştim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157045
  • 157046
  • 157047
  • 157048
  • 157049
  • 157050
  • 157051
  • 157052
  • 157053
  • 157054
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim