• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157051

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Been working 'round the clock. Saat tersine çalışıyor gibi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So what's going on? We don't know. Neler oluyor? Bilmiyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But whatever it is, Ama bu her neyse... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
it goes way past a couple of Djinn acting off. ...sadece bir kaç cin ile sınırlı değil. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Nocturnals attacking in broad daylight, Nocturnal’lar gündüz vakti saldırıyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
werewolves out on the half moon, Kurt adamlar yarım ayda ortaya çıkıyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
creatures that we've never even seen before. Daha önce hiç görmediğimiz yaratıklar etrafta. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
We don't... we don't even know what they are. Ne olduklarını bile bilmiyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I'm knee deep in half eaten human hearts İnsanın kalbini yiyen ve 10 yıllık kabuk bağlamış... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and exsanguinated 10 year olds, ...bir yaranın içine belime kadar batmış durumdayım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and it's all making me... Tüm bunlar beni endişelendiriyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So what's your theory? Peki teorin nedir? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
All we really know is it's all hands on deck. Elimizde ne varsa ortaya döküyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
We're counting on each other right now. Şuan birbirimize güveniyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
That's how it is with Campbells'. Campbell'lar böyle yapar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
We need you, Dean. Sana ihtiyacımız var Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Look, I hear you, but... Seni anlıyorum ama... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You don't know what you're part of, Dean. Neyin parçası olduğunu bilmiyorsun Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You know, you had ancestors hacking the heads off vamps Biz eski zamanlardan vampir öldüren bir ailenin... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
on the Mayflower. ...soyundan geliyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
What I'm saying is that, we're your blood. Demek istediğim bu senin kanında var. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And we're out there dying, Bu her neyse, onu durdurmak... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
trying to get in front of whatever this is. ...için ölmeye hazırız. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Maybe not the best time for golf. Belki de golf için iyi bir zaman değildir. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You don't really say much, do you? Pek konuşmuyorsun değil mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Enough. Yeteri kadar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Any sign of 'em? Hiç iz var mı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Three Djinn off in the trees. Üç cin ağaçların orada. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Those Djinn are just sitting out there, watching us. Cinler dışarıda oturmuş bizi izliyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Everybody's got to clear out. What? Herkesin gitmesi gerek. Ne? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
They're not gonna come in here until me and Sam are alone. Sam ve ben yalnız kalmadıkça buraya gelmeyecekler. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So, what, I'm supposed to leave you here with no backup? Ne yani sizi burada yardım olmadan bırakayım mı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Sam: Dean's right. Dean haklı. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
They're smart. They'd wait till they weren't outnumbered. Onlar akıllıdır. Sayımız azalana kadar bekleyeceklerdir. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
All right, we won't be far. Tamam fazla uzaklaşmayacağız. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You call when they come, you hear? Geldiklerinde bizi arayın, tamam mı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
All right, pack up. We're out of here. Tamam, toplanın. Gidiyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
No, this is... Hayır bu... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, you, grandpa. Yani sen, büyükbabam. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Whoever brought you back... Sizi her ne geri getirdiyse... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
They don't want to be found. Yeah, I get that. Bulunmak istemiyorum. Orasını anladım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But who are they, and what do they... what do they want? Why? Yani kim bunlar, ne istiyorlar, neden? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
The cage. Kafesi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You want to... Konuşmak... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Well, if anybody can relate... Eğer seni anlayacak biri varsa... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Dean, I don't want to talk about it. I'm back. Dean, bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Geri geldim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I get to breathe fresh air, h have a beer, Temiz hava alıyorum, bira içip... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
hunt with my family, see you again. ...ailemle avlanıyor ve seni görüyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So why exactly would I want to think about hell? Neden cehennemden bahsetmek isteyeyim ki? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And you really think... Sence gerçekten... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Dean, they're already dead and you know it. Dean, onlar çoktan öldü bunu biliyorsun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
This is happening because of me! Bu benim yüzümden oluyor! Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You made it through that last trip, Son geziden kurtuldum peki... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
so how about a big, fat double dose? ...iki kat doza ne dersin? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Bad news... it'll kill you. Kötü haber, bu seni öldürür. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
The good news? İyi haber ise... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
At least you'll go fast. ...en azından hızlı olacak. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
That's for our father, you son of a bitch. Bu babamız için aşağılık herif. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
[Echoing] I just... I I couldn't sleep at that house. O evde uyuyamıyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
[Echoing] It's okay. Don't worry. We'll call Dean. Sorun değil. Merak etme Dean'i çağırırız. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Ah, don't worry about them, Dean. Onları merak etme Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Worry about me. Benim için endişelen. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
There, there, kiddo. İşte oldu evlat. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Drink it. Ben, no! İç hadi. Ben hayır. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You'll feel better. Daha iyi hissedeceksin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Lisa! [sobs] Lisa! Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
This, something else... Bu başka bir şey. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
we both know that's details. İkimiz de bunun ayrıntı olduğunu biliyoruz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
There's something's coming for this one Onun için gelecek bir şey var ve... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and you can't stop it. ...sen bunu durduramazsın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
[Groans] It's all your fault. Hepsi senin suçun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Lisa! Drink it. Lisa! İç hadi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Ben, don't! Your fault. Ben yapma. Senin suçun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Can't stop it. Durduramazsın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I got her, go get Dean. Onu ben alırım. Sen Dean'e bak. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
[Grunts] Got her. Tuttum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Relax, hon. We're not gonna kill you. Sakin ol tatlım. Seni öldürmeyeceğiz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Get her in the van. Quick, now, before the boys get back. Onu minibüse bindir. Çabuk ol çocuklar gelmeden hallet. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So, Samuel and the cuzzes? Samuel ve kuzenler nerede? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Don't know. They left in a hurry. Bilmiyorum. Aceleleri vardı. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I'm meeting them back at their place. Onlarla mekanlarında buluşacağım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You, uh, you coming with me? Benimle geliyor musun? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
No, I'm going back for Lisa and Ben. Hayır, ben Lisa ve Ben'e dönüyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I thought you said... Senin geleceğini... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I did. I changed my mind. Söyledim ama fikrimi değiştirdim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Look, I practically shoved you at them. Seni onlara ben gönderdim denebilir. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
That's a funny way to put it, but all right. Söylemesi komik ama sorun değil. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I'm just saying, I really wanted that for you. Bunu gerçekten senin için istiyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And when I told you to go, I I thought... Gitmeni istediğimde sandım ki... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You could have it, you know? ...bunu yapabilirsin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But now I'm not so sure. Ama artık o kadar emin değilim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, you got to consider the fact Olaylara bakarsak geri dönersen... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
that you'll be putting them in danger if you go back. ...onları tehlikeye atmış olacaksın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So, what, it's better to leave them alone, unprotected, Hangisi daha iyi, onları korumasız bir şekilde yalnız bırakmak mı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and then they're not in danger? Bu şekilde tehlikede olmayacaklar mı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I did this to them. Bunu onlara ben yaptım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I made them vulnerable the moment I knocked on their door, Kapılarını çaldığımda onları korunmaları gereken bir duruma soktum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and I can't undo that. Şimdi bundan geri dönemem. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But what I can do is go with the best option. Gitmek, şuan görünen en iyi seçenek. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I guess I just, uh... [Chuckles] Sanırım ben... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157046
  • 157047
  • 157048
  • 157049
  • 157050
  • 157051
  • 157052
  • 157053
  • 157054
  • 157055
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim