Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15698
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Raggi, fast on deck, we capsize! | Raggi, çabuk güverteye gel, alabora olacağız! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
The winds! | Pervaneler! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Gulli! | Gulli! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Gulli! Are there any? | Gulli! Kaçımız burada? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Where's Daddy? Gulli! | Babam nerede? Gulli! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Hannes, come on! Papa! | Hannes, hadi! Baba! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Path from the boat! Papa! | Tekneden uzaklaş! Baba! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Hannes, stop it! | Hannes, yeter! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Hannes, talk to me! Jon! | Hannes, konuş benimle! Jon! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Where did he go? Back for his father. | Nereye gitti? Babası için geri döndü. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Mom, I can not sleep. | Anne, uyuyamıyorum. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Let's say our prayer. | Duamızı söyleyelim. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Be with me and everywhere with your eternal blessing. | Sonsuz kutsaman ile benimle her yerde ol. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
May the angels of God accompany me in all ways. | Tanrının melekleri bana her yerde eşlik etsin. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
God bless mother and father and all that I love. | Tanrı annemi, babamı ve bütün sevdiklerimi kutsasın. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
...But deliver us from evil | Ama bizi şeytandan ayrı tut... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
for thine is the kingdom and the power and the glory, | ...krallığın ve gücün, şanın için... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
forever, Amen. | ...sonsuza dek, Amen. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Palli! I'm so cold. | Palli! Çok üşüyorum. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I can not... | Ben yapamıyorum... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Jon, put this on. | Jon, giy şunu. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Do you have a S.O.S. sent? | İmdat çağrısı yollayabildin mi? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
No, but it is almost time reporting, they are looking for us soon. | Hayır, ama neredeyse bağlantı kurma zamanı geldi, yakında bizi aramaya başlarlar. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Palli! | Palli! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Palli! | Hadi, Palli! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I'll try the lifeboat untie. | Cankurtaran sandalını deneyeceğim. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Nonsense that is rusted. | Gerek yok pas içinde. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
We need to do what we can not just die here. | Elimizden ne geliyorsa yapmalıyız, burada ölemeyiz. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
So cold... | Soğuk... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
We need to begin to swim. | Yüzmeye başlamamız gerek. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Swimming? Impossible me is much too cold. | Yüzmek mi? Benim için bu soğukta yüzmek imkansız. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
How far will the coast? | Kıyı ne kadar uzakta? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
A few miles. Leddin is about three miles from the coast. | Birkaç mil. Leddin kıyında üç mil uzakta. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I can not... We have to swim. | Yapamam... Yüzmemiz gerek. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Swimming? Where? Palli, come on. | Yüzmek mi? Nereye? Palli, hadi. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Impossible, I can not... We must try. | İmkansız, yapamam... Denemek zorundayız. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Maybe you can find us, there are other boats out there. | Belki orada başka teknelerde var. Aşağıda başka botlar vardır. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I can not, I can not... We have to swim! | Yapamam, yapamam... Yüzmemiz gerek! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Every man for himself! Otherwise we have no chance. | Herkes kendisi! Yoksa şansımız olmaz. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I can not... Palli, we'll make it | Yapamam... Palli, bunu başarabiliriz. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Palli, come on! | Palli, hadi ama! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
We can do it together! | Beraber yapabiliriz! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I'm not leaving you. | Seni bırakmayacağım. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
We'll make it | Bunu başaracağız. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Look! A boat! | Bak! Bir tekne! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Hello! Help! | Merhaba! Yardım edin! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Man overboard! Help! | Denizde adam var! Yardım edin! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Man overboard! | Denizde adam var! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Bring the catch ashore. | Yakaladıklarını kıyıya götürüyorlar. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Then we know where we have to swim. | O zaman nereye doğru yüzmemiz gerektiğini biliriz. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Right, Palli? | Tamam mı, Palli? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
If you can manage... What? | Eğer başarabilirsen... Ne? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
If you survive... | Eğer kurtulabilirsen... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Jon, where are you? | Jon, neredesin? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Seagull! | Martı! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Tell them that they pick me! | Onlara beni almalarını söyle! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
If you do that... | Eğer bunu yaparsan... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
If you do that, I will never kill a bird. | ...eğer bunu yaparsan, bir daha asla kuşları öldürmem. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Bird! | Kuş! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Do you like to hear a joke? | Bir fıkra dinlemek ister misin? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
There are three men in a plane... | Düşmekte olan bir uçakta... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Crashing. | ...üç adam varmış. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
A British man, a Dutchman and a Icelanders. | Bir İngiliz, bir Alman ve bir İzlandalı. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
But there are only three... | Ama yalnızca üç tane... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
No, I mean, only two parachutes and... | Hayır, yani sadece iki paraşüt ve... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Forgiveness bird. | Bağışla beni kuş. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I do not remember. | Hatırlamıyorum. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Not... | Sakın... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Do not go... | Sakın... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Do not go away... | Sakın gitme... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Palli, catch me! | Palli, yakala beni! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Get it free! | Özgür bırak! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
And now an announcement of the population of the Westman Islands | Westman Adası'ndakiler için bir anonsumuz var. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Gather all on Port | Hepiniz limanda toplanın. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
and prepare yourself for transport to the mainland. | Ve kendinizi ana karaya transfer için hazırlayın. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
What's up, Dad? | N'oldu, baba? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Can you describe the situation? | Durumu anlatabilir misin? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
We have informed the police and to remain calm. | Polise bilgi verdik ve sakin olmamız söylendi. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
But we have just the announcement on the radio, | Ama az önce radyoda anonsu duyduk,... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
we go, we have four children... | ...biz gideceğiz, dört tane çocuğumuz var... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
We go to the port, we have no choice. | Limana gitmeliyiz, başka şansımız yok. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
We ask God for protection. | Tanrının bizi korumasını istemeliyiz. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
How is the weather there? Good. | Orada hava nasıl? Güzel. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
The weather is so good? Yes. | Hava güzel mi? Evet. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
But now the waves over roof. | Ama şu anda lavlar evlerin tavanlarına geliyor. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Only since we talked. | Konuşmaya başladığımızdan beri. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I understand, it's windy? | Anladım, rüzgar var mı? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
As far as I can see, it is completely calm. | Görebildiğim kadarıyla, şu anda sakin. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Quite unusual, and in contrast to the weather forecast. | Çok alışılmadık, hava durumu ile çelişiyor. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
And forgive us our trespasses, | Ve bizi günahlarımız yüzünden affet,... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
As we forgive our debtors. | ...bizim günahkarları affettiğimiz gibi. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Ve bizi günaha girmekten alıkoy, ama bizi şeytandan da ayrı tut. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
For thine is the kingdom, and the power... | Krallığın ve gücün... | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Over here! Man Overboard! | Buraya! Denizde adam var! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Holy shit! | Allah kahretsin | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Repent, and brings back the boat! | Pişman olacaklar ve tekneyi döndürecekler! | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
Do you have a girlfriend, bird? | Kız arkadaşın var mı, kuş? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
A treasure? | Bir hazinen? | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I can tell you's, I can keep it for myself. | Bana söyleyebilirsin, sırrın bende kalır. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |
I do not want to die. | Ölmek istemiyorum. | Djupi-1 | 2012 | ![]() |