• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156912

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I in my negotiations, I was, uh, Benim anlaşmam... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
dealing with a very young, attractive, uh, lady. ...genç ve çekici bir bayanlaydı. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
But you, piggy banker... Ama sen tombul dostum... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You... are a big fish ...sen büyük lokmasın. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and I wanted to do you the honour Ben bu anlaşmayı yapma... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
of sealing this deal personally. ...onurunu kendim üstlenmek istedim. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
But she said the deal would be sealed with a kiss. Ama o anlaşmanın öpüşerek olacağını söylemişti. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
No, I mean, she's... Hayır, yani o... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You can cling to six decades of deep seated homophobia Bu homoseksüellik korkunu yenebilir ya da... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
or just give it up, ...hemen vazgeçebilirsin. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and get a complete bailout Böylece bankana mali destek sağlayıp... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
of your bank's ridiculous incompetence. ...başarısızlıklarından kurtulabilirsin. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
There are just things... Bazı şeyler var... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Going once... Satıyorum... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
No, I don't think so. Hayır, yapamayacağım. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Going twice... Satıyorum... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
All right! All right! Tamam, tamam! Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Got him. Onu buldum. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
The demon Crowley is making a deal, Crowley denen şeytan bir anlaşma yapıyor. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
even as we speak, it's... Hatta biz konuşurken bile... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Going... down. ...devam ediyor. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
"going down"? Devam mı ediyor? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Okay, huggy bear. just don't lose him. Tamam ayıcık, izini kaybetme. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I won't lose him. Etmem. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Enjoy, the obscene wealth. Kötü kazancın tadını çıkart. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
See you in 10 years. 10 yıl sonra görüşürüz. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I followed him. Onu izledim. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
It's not far, but... Çok uzağa gitmedi ama... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
It's layered in Enochian warding magic. ...etraf Enochian koruma büyüsü ile kaplı. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
That's okay. You did great. We'll take it from here. Sorun değil, çok iyiydin. Bundan sonrasını biz hallederiz. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Hello? my car broke down. I I need some help. Merhaba, arabam bozuldu. Yardıma ihtiyacım var. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I'll be down in a minute. Hemen geliyoruz. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Evening, pretty lady. İyi akşamlar güzel bayan. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Get yourself on in here. İçeri gelsene. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I just need to make a call. Telefon açmam gerekiyor. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You don't need to call anyone, baby. Kimseyi aramana gerek yok bebeğim. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
We're the only help you're ever gonna need. Biz ihtiyacın olan yardımı sağlarız. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You know what, I... Bence... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I think I should wait by my car. Ben arabada beklesem iyi olur. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
We said get your ass in here. Sana buraya gel dedik. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Nice work, Jo. İyi işti Jo. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Okay. Shall we? Tamam, gidelim mi? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
It's "Crowley," right? Crowley değil mi? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
So... the hardy boys finally found me. Demek sert çocuklar sonunda beni buldu. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Took you long enough. Yeterince uzun sürdü. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Do you have any idea how much this rug costs? Bu kilimin ne kadar olduğunu biliyor musunuz? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
This is it, right? Bu değil mi? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
This is, what it's all about. Tüm bunların nedeni. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Do you know how deep I could have buried this thing? Bu şeyi ne kadar derine gömebileceğimi biliyor musunuz? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
There's no reason you or anyone Bunun varlığını sizin veya bir başkasının... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Should know this even exists at all. ...bilmesine gerek yoktu. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Except that I told you. Tabii size haber vermeseydim. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You told us? Sen mi bize haber verdin? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Rumours, innuendo... sent out on the grapevine. Dedikodular, imalar, bunlar söylenti yaratır. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Why tell us anything? Neden bize bir şey anlatasın ki? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I want you, to take this thing to Lucifer Bununla Lucifer'a gidip... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and empty it into his face. ...yüzünde bir delik açmanızı istiyorum. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
and why exactly would you want the devil dead? Neden şeytanın ölmesini istiyorsun? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
It's called... Buna... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Survival. ...hayatta kalmak deniyor. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
But I forgot... you two, at best, are functional morons. Ama siz ikinizin birer aptal olduğunu unuttum. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Yeah, you're functioning... morons. Evet sensin aptal. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Mor... Apta... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Lucifer isn't a demon, remember? Lucifer bir şeytan değil hatırladınız mı? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
He's an angel... O bir melek. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
an angel famous for his hatred of humankind. İnsan ırkına nefreti olan bir melek. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
To him, you're just... filthy bags of pus. Onun için siz iğrenç canlılarsınız. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
If that's the way he feels about you... Eğer sizinle ilgili böyle hissediyorsa... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
what can he think about us? ...bizimle ilgili ne hissediyordur? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
But he created you. Ama sizi o yarattı. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
To him, we're just servants. Onun için bizler köleyiz. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Cannon fodder. Harcayacağı askerler. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
If Lucifer manages to exterminate humankind... Eğer Lucifer insanoğlunu yok ederse... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
we're next. ...sıradaki biz olacağız. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Help me. ...yardım edin. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Let's all go back to simpler, better times. Birlikte daha iyi ve basit zamanlara dönelim. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Back to... when we could all follow our natures. Tabiatımızı izleyebildiğimiz zamanlara. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I'm in sales, damn it. Kendimi ortaya koyuyorum kahrolası. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
So, what do you say? Ne diyorsunuz? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
What if... Size bunu versem... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
And you go kill the devil? ...siz de şeytanı öldürmeye gitseniz? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
You wouldn't happen to know Şeytanın nerede olduğunu... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
where the devil is, by chance, would you? ...bilmen gibi bir ihtimal var mı? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Birdies tell me... Kuşlar bana... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
He has an appointment in Carthage, Missouri. ...Carthage, Missouri'de olacağını söylüyor. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Oh, yeah, right. You probably need some more ammunition. Evet, muhtemelen mermiye ihtiyacınız olacaktır. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Uh, excuse me for asking, Affedersin ama... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
But aren't you kind of signing your own death warrant? ...kendi ölüm emrini imzalamıyor musun? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I mean, what happens to you Biz şeytanı öldürmeye gider ve... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
If we go up against the devil and lose? ...beceremezsek ne olacak? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Number one... he's gonna wipe us all out anyway. Bir; zaten hepimizi öldürecek. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Two... after you leave here, İki; siz çıktıktan sonra... Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I go on an extended vacation to all points nowhere. ...kimsenin bulamayacağı bir yere tatile gidiyorum. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
And three... how about you don't miss?! Üç; ıskalamamaya ne dersin?! Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Okay?! Olur mu?! Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Morons! Aptallar! Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
All right, big boy. Let's go. Tamam koca oğlan. Hadi. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
I think I'm starting to feel something. Sanırım bir şeyler hissetmeye başladım. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
It's got to be a trap, right? Bu bir tuzak olabilir değil mi? Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
Sam Winchester having trust issues with a demon. Sam Winchester'ın bir şeytana güvenme sorunu var. Supernatural Abandon All Hope-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156907
  • 156908
  • 156909
  • 156910
  • 156911
  • 156912
  • 156913
  • 156914
  • 156915
  • 156916
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim