• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156908

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, did you get a hold of Cass? Cass ile konuşabildin mi? Cass'e ulaşabildin mi? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Yeah, I left him a message, I think. Evet, ona mesaj bıraktım. Sanırım. Evet, ona bir mesaj bıraktım. Sanırım. Teorin ne peki? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
So, uh, what's your theory? Senin fikrin nedir? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Why all the demon hits? Neden bütün şeytanlar buraya geliyor? Neden bütün şeytanlar saldırıya geçti? Bilmiyorum. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Gank the girl prophet, maybe? Belki kızı, elçiyi öldürmek istiyorlar. Belki de kız elçiyi ele geçirmek içindir. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Just, these angels are sending these people Melekler, bu insanları... Melekler, bu insanları kirli işlerini hâlletmeleri için kullanıyorlar. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
to do their dirty work. ...pis işlerini yaptırmak için yolluyor. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Yeah, and? Evet, yani? Evet. Ne olmuş? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
And they could get ripped to shreds. Parçalara ayrılabilirler. Ölebilirler bu yüzden. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
We're all gonna die, Sam. Hepimiz öleceğiz Sam. Hepimiz öleceğiz, Sam. Bir ya da iki ay içinde. Valla diyorum. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
In like a month... maybe two. Bir, bilemedin iki ay sonra. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I mean, this is the end of the world. Yani dünyanın sonu geldi. Demek istediğim, bu dünyanın sonu. Ama bu insanlar çıldırmamışlar. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
But these people aren't freaking out. Ama bu insanlar korkmuyor. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
In fact, they're running to the exits in an orderly fashion. Aslında sona doğru düzenli bir şekilde ilerliyorlar. Aslında, çıkışa doğru düzgün bir sıra hâlinde yol alıyorlar. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I don't know that... that's such a bad thing. Bu kötü bir şey mi bilmiyorum. Bilemiyorum, bu o kadar da kötü bir şey olmayabilir. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Who says they're all gonna die? Kim hepimizin öleceğini söyledi? Herkesin öleceğini de kim söyledi? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Whatever happened to us saving them? Onları kurtarma olayımıza ne oldu? Hani biz kurtaracaktık onları? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Something I said? Ben bir şey mi yaptım? Söylediğim gibi. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Paul, what's going on? Paul, neler oluyor? Paul, neler oluyor? Leah bir şeyler görmüş. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Leah's had another vision. Leah başka bir rüya gördü. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Want to go to church? Kiliseye gitmek ister misin? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You know me... downright pious. Beni bilirsin, dindar biriyimdir. Ayıpsın. Bilirsin, namazında niyazında bir adamımdır. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
3 miles off Talmadge Road. Talmadge Yolu'nun 5km. ilerisinde. Talmadge yolunda, beş kilometre ileride... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
5 miles. 8km. 8 kilometre. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
There are demons gathered. Şeytanlar toplanmış. ...şeytanların üssü varmış. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I... don't know how many, but a lot. Kaç tane bilmiyoruz ama sayıları fazla. Ne kadar olduklarını bilmiyorum; ama çok fazlalar. Teşekkürler, Leah. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Thank you, Leah. Teşekkürler Leah. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
So, who's gonna join me? Kim bana katılacak? Kimler bana eşlik edecek? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Wouldn't miss it. Bunu kaçırmam. Bunu kaçıramayız. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Someone's got to cover Rob's ass. Birinin Rob'u kollaması gerek. Birinin Rob'un arkasını kollaması lâzım. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
We're in, padre. Biz de geliyoruz Peder. Biz de varız, peder. Teşekkür ederiz. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Our father in heaven... Cennetteki babamız... Cennetteki Baba'mız... Pek orada olduğu söylenemez. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I guess that's what it's like, huh? Sanırım böyle bir şey değil mi? Demek böyle bir şey, öyle mi? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Having backup. Yedeğinin olması. Arkanın kollanması. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Dean! Sam! Dean! Sam! Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
So, um, is... is that... Sizlerle dönsem sorun olmaz, değil mi? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Is that cool if I get a ride back with you guys? Geriye sizinle dönebilir miyim? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Hey, you saved my ass twice already. Beni iki defa kurtardın. Oğlum, şimdiden iki kere hayatımı kurtardın. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
One more time, you can drive. Bir kere daha yaparsan arabayı kullanabilirsin. Bir kez daha kurtarırsan, kullanabilirsin bile. Bira ister misin? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You have a beer? Birayı versene. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You earned it. Don't tell your mom. Bunu hak ettin. Annene söyleme. Bunu hak ettin. Sakın annene söyleme. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Oh, believe me... I will not. İnan bana söylemem. İnan bana. Söylemem. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You know... Bunun sizin hatanız olduğunu... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
this is your fault. ...biliyorsunuz. Jane. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I'm so sorry, Jane. Üzgünüm, Jane. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Rob... Rob. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
there are no words Söyleyecek hiçbir şey yok. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I don't know why this happened. Bu, neden oldu bilmiyorum. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I don't know why any of this is happening. Bunlar neden oluyor, bilmiyorum. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I got no easy answers. Verecek bir cevabım yok. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
But what I do know is... Ama bildiğim bir şey var ki, o da... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Leah? Leah, honey? Leah? Leah, tatlım? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Leah, honey? Leah, tatlım? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
it's okay, sweetie. It's okay. Tamam, hayatım. Geçti. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Dad, it's Dylan. Baba, Dylan. Biraz dinlen, olmaz mı? Hayır, dinle. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Dylan's coming back. Dylan geri geliyor. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Jane, Rob... Jane, Rob... Her şey düzelecek. Dylan'ı tekrar göreceksiniz. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
When the final day comes, judgement day, Son geldiğinde, yargı günü geldiğinde... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
he'll be resurrected, and you'll be together again. ...o tekrar canlanacak ve yeniden bir arada olacaksınız. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
We'll all be together... with all our loved ones. Hepimiz sevdiklerimizle olacağız. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
We've been chosen. Biz seçildik. Melekler bizi seçti. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
and we will be given paradise on earth. Dünyada cenneti yaşayacağız. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
All we have to do is follow the angels' commandments. Tüm yapmamız gereken, meleklerin emirlerine uymak. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
No drinking, no gambling, no premarital sex? İçki, kumar ya da evlilik öncesi seks yok. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Dean, they basically just outlawed Dean, bunlar %90 senin kişiliğinle çelişiyor oğlum. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Yeah, well, whatever. When in Rome. Evet, her neyse. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
So, uh... you're cool with it? Yani sana uyar mı bunlar? Bana uymaz. Bana uymuyor. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
look, man, I'm not a prophet. Bak, dostum. Ben bir elçi değilim. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
We're not locals. Biz buranın yerlileri değiliz. Bunlar benim için değil. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
In general. Genelde. Ama şimdi daha iyi. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Angel stuff really takes it out of you, huh? Melek olayları seni gerçekten yıpratıyor, değil mi? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Can't complain. I know you have it worse. Şikâyet edemem. Sen de daha kötüsü var. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
So... what's on your mind, Dean? Aklında ne var, Dean? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Don't take this the wrong way, but... Yanlış anlama ama... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
are you on the level? ...biliyor musun? Neyi? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
About paradise. Cenneti. Ne olmuş cennete? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I want to know what the angels are telling you. Meleklerin ne dediklerini bilmek istiyorum. Her şeyi. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
And you can skip the rainbows. İyi kısmı geçebilirsin. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
There's gonna be a prizefight, Ciddi bir kapışma olacak ve gitgide kötüleşecek. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
But after we win... Biz kazandıktan sonra, ki kazanacağız... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
the planet gets handed over to the chosen, ...dünya seçilmişlere bahşedilecek ve tamamen huzur hâkim olacak. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
No monsters, no disease, no death. Ne canavar, ne hastalık ne de ölüm olmayacak. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
You're just... Yalnızca sevdiğin insanlarla birlikte olacaksın. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
'Course, that's if you can get past the velvet rope. Tabii ki bunlar, ip köprüyü geçebilirsen olacak. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Must be nice... being chosen. Seçilmiş olmak güzel bir şey olsa gerek. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Well, Dean... Dean... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
you're chosen. Sen de seçildin. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
more like cursed. Daha çok lanetlenmiş gibiyim. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Being the vessel of heaven and having no hope. Cennetin bedeni olup da hiç umudunun olmaması. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
So, what happened to, uh, "the apocalypse is good for business"? Hani kıyamet, işleri iyi etkilemişti? Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Tabii ya. Leah'in melekleri içkiyi yasaklayana kadar gayet iyiydi. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Help me kill some inventory? Bir şeyler içer misin? Ver bakalım. Yanlış anlama ama... Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I grew up here. I love this town. ...burada büyüdüm, bu kasabayı seviyorum. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
But, uh... Ama tüm bu kutsal şeyler... Evet. Pek dindar olmadığını fark ettim. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Yeah, well, between you and me, neither are half those guys. Evet, oradaki insanların yarısı da değil zaten. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Couple of months back, they were all in here, Birkaç ay önce hepsi buradaydılar; zaman öldürüyor, birileriyle yatıyorlardı. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Now they're all warriors of god. Şimdiyse hepsi Tanrı'nın savaşçıları oluverdiler. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
Look, there's sure as hell demons. Bak, lanet şeytanlar var. Hatta belki Tanrı da vardır. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I don't know. Fine. But I'm not a hypocrite. Bilmiyorum. Önemli değil. Ama ben ikiyüzlü değilim. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
I never prayed before, and I ain't starting now. Daha önce hiç dua etmedim ve şimdi de başlamayacağım. Supernatural 99 Problems-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156903
  • 156904
  • 156905
  • 156906
  • 156907
  • 156908
  • 156909
  • 156910
  • 156911
  • 156912
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim