• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156880

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We all have them, my dear. Hepimiz onlara sahibiz, tatlım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Wow, this is your home? No. Demek evin burası! Hayır. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Actually, I live in the city, about three blocks from you. Aslında şehirde oturuyorum, senden üç blok ötede. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
No, this is a very special place for me. Burası benim için çok özel bir yer. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I wanted you to see it. Görmeni istedim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Listen, you warm enough? Üşüyor musun? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I guess I should be freezing, but I'm not. Donmam lazımdı ama üşümüyorum. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Come on, let me show you. Gel de sana etrafı göstereyim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
From the look of them, I'll bet $ 10 they're from Los �ngeles. Görünüşlerine bakılırsa,10 dolarına bahse girerim ki bunlar Los Angeles'dan. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Hey, you hippies, get your butts off the road! Hey, hippiler, kıçınızı yoldan kaldırın! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I like the globe. It flashes red like our Krypton sun. Sireni sevdim. Kripton güneşi gibi kırmızı ışık veriyor. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
But not this irritating noise. Ama bu tiksindirici sesi değil. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Make way. Kapatın. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Did I hear right? Doğru mu duydum? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
That son of a bitch give me an order? Bu orospu çocuğu bana emir mi verdi? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Duane, you take care of it. Duane, sen icabına bak. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Just what in the hell do you think you're doing here? Sizler ne halt ettiğinizi zannediyorsunuz? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
What is this symbol? Bu sembol de nedir? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Do you follow another leader? Başka bir lideri mi izliyorsunuz? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Follow the leader? Lideri izlemek mi? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Holy skunk sweat. Kutsal kokarca adına. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
All right. A weapon of some sort. Pekala. Bir çeşit silah. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Jesus H. Christ. Aman Tanrım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
That was good. I thought we might... Bu iyiydi. Düşündüm de, belkide... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...abandon the orange juice for once. ...bir kereliğine portakal suyundan vaz geçebiliriz. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Here, cheers. Cheers. Buyur, şerefe. Şerefe. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Must be tough being Clark Kent, isn't it? Clark Kent olmak zordur, değil mi? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
No. No, I really... Hayır. Hayır, gerçekten... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I really like it sometimes. Bazen gerçekten hoşlanıyorum. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Even though I do make a fool of myself. Hatta kendimi aptal durumuna düşürmeme rağmen. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
But, you know, if it weren't for him, I never would have met you. Ama, biliyorsun ki, o olmasaydı seninle asla tanışamayacaktım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
But he is you. Ama o sensin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
It's kind of confusing. Not to me, it isn't. Biraz kafa karıştırıcı. Bana göre, değil. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Everything's clear. Hayatımda ilk defa, herşey çok açık. Hayatımda ilk defa, herşey çok açık. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Until yesterday, a middle American town that Middle America had forgotten. Burası düne kadar, Orta Amerikadaki bu kasaba unutulmuş bir yerdi. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
But today, the population... Exaggerated reports put it at 123. Fakat bugün nüfusu üç kişi daha artarak, iyimser bir tahminle... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Has increased by three. yüz yirmi üçe ulaştı. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
And these three new arrivals bring destruction in their wake. Ve bu yeni gelen üç kişi beraberlerinde yıkım getirdiler. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
As I look west into East Houston this morning... Bu sabah doğu Houston'da batıya doğru baktığımda... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...I see a town gripped with fear. Who's the guy? ...korkuya sarılmış bir kasaba gördüm. Bu adam da kim? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Get that guy. Follow the guy. Yakalayın onu. İzleyin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Who's the big guy? Şu iri adam kim? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Okay, yeah, we've got a... Tamam, evet, bizim bir... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You got that? No. Ne? Hayır. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
That's fine. Try to wiggle it. iyi. Oynatmaya çalış. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Who else is seeing this? Başka kim görüyor bunları? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Well, with this satellite linkup, just about everybody. The whole planet. Şey, bu uydu bağlantısıyla, sadece herkes. Tüm gezegen Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
The whole planet Houston? Bütün Houston gezegeni mi? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Earth. The whole planet Earth. Dünya. Bütün Dünya gezegeni. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You may continue. Devam edebilirsin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
As the extraordinary story continues... Sıra dışı hikaye devam ediyor... Sıradışı hikaye devam ediyor... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Enough of this man. As this extraordinary... Bu adama katlandığımız yeter. Bu sıra dışı... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
If the whole planet is watching, let's show them something interesting. eğer bütün gezegen izliyorsa,hadi onlara daha ilginç birşeyler gösterelim. eğer bütün gezegen izliyorsa, hadi onlara daha ilginç birşeyler gösterelim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Throw down your arms and surrender! Ellerinizi kaldırın ve teslim olun! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
General Zod does not take orders. He gives them. General Zod emir almaz. Emirleri o verir. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
He was in the line of that fire and nothing happened to him. Ateş hattının ortasındaydı ama ona hiçbir şey olmadı! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I haven't seen the likes of this since Superman. Süpermen"den beri böyle bir şey görmemiştim. Süpermen'den beri böyle bir şey görmemiştim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
The Newsbeat control room has informed me that a fleet of helicopter gunships is... Newsbeat haber merkezinin haberine göre tam teçhizatlı bir helikopter filosu... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Mr. President, sir, can't we...? There's nothing anybody can do. Sayın Başkanım, acaba... Korkarım kimsenin yapabileceği bir şey yok. Sayın Başkanım, acaba... Korkarım yapabilecek bir şey yok. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
They have such powers, nothing can stop them. Böyle güçleri varken onları kimse durduramaz. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Where's Superman? Süpermen nerede? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Where is he? Why doesn't he do something? Nerede o? Neden bir şeyler yapmıyor? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Fire again. Yeniden ateşleyin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Look. They need machines to fly. Bak, uçmak için bu makinelere ihtiyaç duyuyorlar. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Banking now. What bravery. Ne cesaret! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Be nice to them, my dear. Blow them a kiss. Onlara karşı nazik ol tatlım. Onlara öpücük yolla. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Rockets ready. Coming in on target. Wait, wait. Roketler hazır. Hedefe yaklaşılıyor. Bekle, bekle. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
We're out of control. Kontrolümüzü kaybettik. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
We're coming in, coming down. Can't control it! Aşağı yukarı savruluyoruz, kontrol edemiyorum! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
We're coming down. Düşüyoruz! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I always win. Ben daima kazanırım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Is there no one on this planet to even challenge me? Bu gezegende bana meydan okuyabilecek biri yok mu? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Come forward. İlerle. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Your general wishes to speak. Generaliniz bir konuşma yapacak. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I am General Zod, your ruler. Ben General Zod'um, lideriniz! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Yes, today begins a new order! Evet, bugün yeni bir düzen başlıyor! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Your lands, your possessions... Topraklarınız, mallarınız... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...your very lives will gladly be given in tribute to me. ...hayatlarınız memnuniyetle, bana vergi olarak verildi. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
In return for your obedience... İtaatinizin karşılığında... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...you will enjoy my generous protection. ...cömert korumam altında olacaksınız. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
In other words, you will be allowed to live. Diğer bir deyişle, yaşamanıza izin verilecek. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
So you are a general? Demek sen bir generalsin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
And who is your superior? Senin üstün kim? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I answer only to the president. And he will answer to me. Sadece başkana hesap veririm. O da bana hesap verecek... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Or all of his cities will end up like this one. Yoksa tüm şehirlerinin sonu bununki gibi olur! Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Thousands of hours to create, and they defaced it in seconds. Yaratmak için o kadar emek harcanan şeyleri birkaç saniyede yok ediyorlar. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Imagine what they'll do to the worid if we resist. Eğer karşı koyarsak dünyaya yapabileceklerini düşünün. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
The people of your planet are well pleased with you, Kal EI. Senin dünyanın insanları sana müteşekkirdir, Kal EI. Senin dünyanın insanları sana müteşekkirdir, Kal El. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You have served them faithfully, and they are grateful for it. Sen onlara sadakatle hizmet ettin, ve onlar da buna minnettarlar. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
And yet you have returned to reason with me once again. Ve sen, bunun sayesinde birkez daha bana döndün. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
My son, I have tried to anticipate your every question. Oğlum, Senin bana sorabileceğin her soruyu tahmin etmiştim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
This was one I'd... Bu ise... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I'd hoped you would not ask. Bana hiç sormamanı umut ettiğim bir tanesiydi. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
My attachment... Ama sormalıyım... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...the feelings which I have developed for a certain human being... ...özel bir insana karşı gelişen duygularım... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...have deeply affected me, Father. ...beni derinden etkiliyor, baba. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You cannot serve humanity by investing your time and emotion in one human being... Tek bir insan için zamanını harcarken, tüm insanlığa... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... at the expense of the rest. ...hizmet edemezsin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
The concepts are mutally exclusive. And... Çok fazla sorun olasılığı var. Ve... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...if I no longer wish to serve humanity... ...eğer daha fazla, insanlığa hizmet etmek, istemiyorsam... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156875
  • 156876
  • 156877
  • 156878
  • 156879
  • 156880
  • 156881
  • 156882
  • 156883
  • 156884
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim